Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3215 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  404  405  406  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°6395808
pikouz
accro
Posté le 25-08-2005 à 18:12:03  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Une petite hésitation que je soumet ici:
 

Citation :

L’artiste se distingue par ses sculptures monumentales que l’on croisent, entre autres, sur....blabla


 
"croisent" il me semble que c'est plutot "croise", non ?
 
J'ai un petit doute et ai besoin de votre avis  :)

mood
Publicité
Posté le 25-08-2005 à 18:12:03  profilanswer
 

n°6395830
Profil sup​primé
Posté le 25-08-2005 à 18:15:33  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


Message édité par Profil supprimé le 25-08-2005 à 18:17:52
n°6396053
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 25-08-2005 à 19:00:12  profilanswer
 

Enfin, je viens de finir de lire l'integralite des lecons (toute une journee au bureau quand meme!) et je dois dire que c est du beau boulot. J ai quelques desaccords a formuler, quelques precisions a apporter et quelques idees de lecons a vous soumettre. Mais ce sera pour demain parce que je suis creve :)
 
PS: Putain, va falloir que j active les accents si je veux avoir l air credible ;)


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6396058
smat59
Posté le 25-08-2005 à 19:00:37  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 201 : (Belgique) S'il vous plaît
 
Encore une faute typiquement belge : on ne peut pas dire s'il vous plaît en donnant quelque chose à quelqu'un.
S'il vous plaît n'est utilisé que pour demander, attirer l'attention, mais pas lorsqu'on tend quelque chose.
==> Auriez-vous l'heure s'il vous plaît ?
==> Votre attention s'il vous plaît !
==> Une petite pièce s'il vous plaît.
 
Ce matin, en me tendant mon billet, le contrôleur m'a dit "S'il vous plaît".
Remerciez-le, c'est grâce à lui que vous avez cette leçon... ;)
 
La suite concerne tout le monde et pas uniquement les Belges : n'oubliez pas l'accent circonflexe sur le 'î' de plaît.


 
 
un peu à la bourre, mais cette formule est très employée dans le nord.
Eh ! frontière belge oblige ;)
Ce sont des gars de mon école, venant d'autres régions qui me l'ont fait remarquer.
Maintenant je me force à dire voici, mais c'est dur ;)


---------------
A train station is where a train stops, a bus station is where a bus stops.on my PC I have a workstation
n°6396424
Spiderkat
Posté le 25-08-2005 à 20:08:16  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

...
PS: Putain, va falloir que j active les accents si je veux avoir l air credible ;)

Configure ton clavier en international (méthode rapide et simple) et les accents seront à ta disposition.  :)  

n°6396498
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 25-08-2005 à 20:17:21  profilanswer
 

Robert n'est pas d'accord avec toi. :whistle:  
 

Citation :

médicosocial, iale, iaux [medikosCsjal, jo] adj.  
 
• v. 1960; de médico- et social    
 
¨ Relatif à la médecine sociale. Assistance médicosociale.


n°6396512
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 25-08-2005 à 20:19:22  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

Enfin, je viens de finir de lire l'integralite des lecons (toute une journee au bureau quand meme!) et je dois dire que c est du beau boulot. J ai quelques desaccords a formuler, quelques precisions a apporter et quelques idees de lecons a vous soumettre. Mais ce sera pour demain parce que je suis creve :)
 
PS: Putain, va falloir que j active les accents si je veux avoir l air credible ;)

T'es sûrement passé à côté de la leçon ponctuation. :D
 
Bienvenue dans le topic des enculeurs de mouches en tout cas. :sol:

n°6396817
Profil sup​primé
Posté le 25-08-2005 à 21:10:17  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°6397206
Bob84
Posté le 25-08-2005 à 21:54:40  profilanswer
 


 
Et toutes les personnes bénéficiaires du RMI qui se rendent au centre médicosocial de leur ville, alors, ils font comment ?  :D  
 
Je bosse dans le social et c'est un mot qu'on employe tous les jours.


Message édité par Bob84 le 25-08-2005 à 21:55:05
n°6397234
Bob84
Posté le 25-08-2005 à 21:58:25  profilanswer
 

Donc, si je réfère au post de Spiderkat, il faut écrire socioprofessionnel (sans tiret) mais socio-éducatif (à cause de la voyelle) et agro-alimentaire pareil, donc ?

mood
Publicité
Posté le 25-08-2005 à 21:58:25  profilanswer
 

n°6397295
Profil sup​primé
Posté le 25-08-2005 à 22:07:30  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°6397685
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 25-08-2005 à 22:49:03  profilanswer
 

Bob84 a écrit :

mais socio-éducatif (à cause de la voyelle)


 
:??: pourquoi à cause de la voyelle ? Il y a des mots composés sans tirets avec deux voyelles consécutives.


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°6399133
Profil sup​primé
Posté le 26-08-2005 à 08:11:55  answer
 


 

Citation :

médicosocial, iale, iaux [medikosCsjal, jo] adj.  
 
• v. 1960; de médico- et social    
 
¨ Relatif à la médecine sociale. Assistance médicosociale.


 
Copier-coller du Petit Robert. [:spamafote]
 
edit : [:grilled]


Message édité par Profil supprimé le 26-08-2005 à 08:13:16
n°6425840
La Monne
Tu dois rompre.
Posté le 30-08-2005 à 00:13:44  profilanswer
 

À propos de "a priori" et "a posteriori".
On met un accent ou pas ?
J'étais convaincu qu'il en fallait pas mais apparemment ça dépend des dico.
Le Robert me donne sans accent, et le site http://atilf.atilf.fr donne avec (ou plutôt les 2).
 
Qui croire ?


---------------
Lu et approuvé.
n°6425850
higlander
Posté le 30-08-2005 à 00:14:42  profilanswer
 

Ce ne sont pas des expressions latines ?
 
Edit : cf leçon 148 ;)


Message édité par higlander le 30-08-2005 à 00:16:07
n°6425935
La Monne
Tu dois rompre.
Posté le 30-08-2005 à 00:22:01  profilanswer
 

higlander a écrit :

Ce ne sont pas des expressions latines ?
 
Edit : cf leçon 148 ;)


Oui je sais ça, c'est pour ça que j'étais convaincu que ça prenait pas d'accent :o
Mais comme je le vois là dans un dico, je me demandais si les expressiones n'avaient pas été francisées, auquel cas l'accent serait correct.


---------------
Lu et approuvé.
n°6426009
higlander
Posté le 30-08-2005 à 00:29:04  profilanswer
 

Alors là je n'en sais rien :D j'ai regardé un peu je n'ai rien trouvé.

n°6426570
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 30-08-2005 à 02:25:15  profilanswer
 

La Monne a écrit :

À propos de "a priori" et "a posteriori".
On met un accent ou pas ?
J'étais convaincu qu'il en fallait pas mais apparemment ça dépend des dico.
Le Robert me donne sans accent, et le site http://atilf.atilf.fr donne avec (ou plutôt les 2).
 
Qui croire ?


 
   

Citation :

taper le mot exactement (ex. �l�phant) ou phon�tiquement (ex. �l�fan)
    omettre les accents (ex. elephant, elefan).
    omettre les tirets des mots compos�s (ex. porte monnaie, portemonnaie).
    taper des mots fl�chis (ex. �criront, g�n�raux, v�g�tales)


 
Je voulais vérifier avant de te répondre mais avec ce bug concocté par Firefox ça va être difficile. :lol:  
 
Pour revenir à ta question, il est plus sûr de te fier au Robert qu'à ce dico en ligne.  Il faudrait voir ce qu'il est dit dans celui de l'Académie française.  
 
Perso ça me paraît carrément hérétique d'accoler un mot français et un mot latin dans une même expression. Je suis un fervent partisan du a priori (il se passe rarement une journée sans que je tombe dessus au boulot d'ailleurs).

n°6427506
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 30-08-2005 à 10:37:03  profilanswer
 

A priori je ne mettrais pas d'accent, ni même a posteriori en fait :o


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°6428403
pascal75
Posté le 30-08-2005 à 12:04:26  profilanswer
 

Et si, à la place de "s'il vous plaît" en donnant quelque chose à quelqu'un, tu dis "et si ça vous plaît pas, c'est pareil !" c'est aussi une faute ? :D

n°6428413
pascal75
Posté le 30-08-2005 à 12:05:23  profilanswer
 

Bon, une semaine de retard, me suis gourré de page...

n°6428571
neo101
aka Néal Zheimer/Guillaurent
Posté le 30-08-2005 à 12:22:21  profilanswer
 

Un petit article accessible à tous concernant l'évolution de la langue française : http://www.notrefamille.com/v2/edi [...] graphe.asp
 
 :hello:

n°6429474
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 30-08-2005 à 14:10:12  profilanswer
 

Désolé pour le long post/quote... je reviens de vacances moi !

3615Buck a écrit :

Prendre le Petit Larousse comme référence de la langue française, c'est comme prendre Joce comme référence des développeurs. :whistle:


 :lol:
 

3615Buck a écrit :

Flemmard !
Ctrl-F, tape ce que tu recherches, Enter et c'est bon...


 :non:  -> Entrée
 

ParadoX a écrit :


EDIT: Un ajout, je ne me rappelle pas du mot: Une gousse d'ail est divisée en ... ? J'ai le mot en allemand, mais en français il m'échappe :/


Ben la gousse est la division ! arf... faut pas être malin pour balancer tout un bulbe (l'ail c'est une plante à bulbe... c'est pourtant simple ! arf... faut dire qu'avec tous les ptits gars de la ville ici qui savent pas où et comment poussent les choses !  :sweat:  
 

3615Buck a écrit :

Leçon 201 : (Belgique) S'il vous plaît
 
Encore une faute typiquement belge : on ne peut pas dire s'il vous plaît en donnant quelque chose à quelqu'un.
S'il vous plaît n'est utilisé que pour demander, attirer l'attention, mais pas lorsqu'on tend quelque chose.
==> Auriez-vous l'heure s'il vous plaît ?
==> Votre attention s'il vous plaît !
==> Une petite pièce s'il vous plaît.
 
Ce matin, en me tendant mon billet, le contrôleur m'a dit "S'il vous plaît".
Remerciez-le, c'est grâce à lui que vous avez cette leçon... ;)
 
La suite concerne tout le monde et pas uniquement les Belges : n'oubliez pas l'accent circonflexe sur le 'î' de plaît.


Eh bien pour ma part, j'ai déjà pas mal entendu cette expression en français... je ne la qualifierai pas de "correcte", mais néanmoins de compréhensible.
C'est tout à fait dans l'esprit du "varsagod" suédois ou autre "bitte" allemand un peu fourre-tout.
Un peu de politesse ne fait quand même pas de mal... combien de contrôleurs ont du mal à ne dire qu'un simple bonjour ! :S
 

Lepi a écrit :

:lol: Qu'est-ce qu'il ne faut pas lire tout de même!  
Ce n'est pas parce que "septante" et "nonante" sont TOUJOURS utilisés en Belgique que c'en fait des belgicismes. C'est tout simplement qu'ici (ainsi que dans d'autres pays tels la Suisse il me semble), nous n'avons pas adopté ces évolutions (totalement illogiques, soit dit en passant) que sont vos soixante-dix et quatre-vingt-dix...


Depuis quand une langue est faite pour être logique ?!??
 

antp a écrit :

Je défends avec ardeur le "déjeuner/dîner/souper" mais plein de belges (dont deux de mes collègues :/) le font à la parisienne, "petit déjeuner/déjeuner/dîner" (ce qui s'est déjà répandu sur toute la France il me semble).


Pour moi, c'est ptit déj/déjeuner/dîner
(et encore, on peur rajouter le ptit pause café/gateau à 10h, l'apéro avant le déjeuner, le goûter vers 16h, l'apéro le soir, et un ptit digeo après le dîner... :p)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°6429481
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 30-08-2005 à 14:11:10  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

Et si, à la place de "s'il vous plaît" en donnant quelque chose à quelqu'un, tu dis "et si ça vous plaît pas, c'est pareil !" c'est aussi une faute ? :D


J'avoue que personnellement, je dis plutôt "tenez" quand je veux rendre/donner quelque chose à quelqu'un.


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°6429864
pascal75
Posté le 30-08-2005 à 14:51:20  profilanswer
 

BettaSplendens a écrit :

J'avoue que personnellement, je dis plutôt "tenez" quand je veux rendre/donner quelque chose à quelqu'un.


Oui, mais "si'il vous plaît" pourrait être une forme elliptique de "prenez ceci, s'il vous plaît", non ?

n°6430079
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 30-08-2005 à 15:10:37  profilanswer
 

Pour tous ceux qui sont persuadés qu' a priori/a posteriori sont des expressions purement latines (ce fut mon cas), voici un excellent article qui va ébranler bien des certitudes:
 
http://www.langue-fr.net/index/A/a-priori.htm

Message cité 1 fois
Message édité par Black Metal le 30-08-2005 à 15:13:46

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6430090
matlu
Posté le 30-08-2005 à 15:11:54  profilanswer
 

BettaSplendens a écrit :


Eh bien pour ma part, j'ai déjà pas mal entendu cette expression en français... je ne la qualifierai pas de "correcte", mais néanmoins de compréhensible.
C'est tout à fait dans l'esprit du "varsagod" suédois ou autre "bitte" allemand un peu fourre-tout.


Mais t'es dégueulasse ! :whistle:

n°6430239
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 30-08-2005 à 15:30:44  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

Pour tous ceux qui sont persuadés qu' a priori/a posteriori sont des expressions purement latines (ce fut mon cas), voici un excellent article qui va ébranler bien des certitudes:
 
http://www.langue-fr.net/index/A/a-priori.htm


 
Je mettais toujours un accent, à cause de ce topic j'ai pris l'habitude de ne plus en mettre, je vais devoir de nouveau changer ? :'(


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°6430469
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 30-08-2005 à 15:56:44  profilanswer
 

perso, j ai toujours écrit ces expressions sans accents et je continuerai comme ça. La force de l habitude, j imagine.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6430910
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 30-08-2005 à 16:37:13  profilanswer
 

c est cela même


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6432797
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 30-08-2005 à 20:40:03  profilanswer
 

J'aime la signature. :D

n°6432848
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 30-08-2005 à 20:47:04  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

Pour tous ceux qui sont persuadés qu' a priori/a posteriori sont des expressions purement latines (ce fut mon cas), voici un excellent article qui va ébranler bien des certitudes:
 
http://www.langue-fr.net/index/A/a-priori.htm

Ce qui ressort de l'article est que l'usage de cette locution a longtemps été flottant, mais qu'il s'est maintenant fixé sans accent sur le "a". Et c'est bien sous cette forme qu'on le trouve dans toutes les publications actuelles.  
 
Article fort intéressant cela dit.  :jap:
 
Je suis plutôt d'accord avec ça :  
 

Citation :

L'expression est courante (c'est pourquoi, le plus souvent, ce latin-là n'est pas traité en latin, puisqu'on le met en romain et non en italique). Vous pouvez être attaché au respect de la latinité, mais alors employez l'italique


 
Ce qui donnerait, au choix et selon les préférences de chacun :  
 
Un article à priori complet.  
 
    ou  
 
Un article a priori complet.


Message édité par panzemeyer le 30-08-2005 à 20:56:49
n°6436354
iskandar
Jables
Posté le 31-08-2005 à 08:08:25  profilanswer
 

et en manuscrit ? Si on veut utiliser l'expression en latin, on fait comment pour l'italique.

n°6436362
Profil sup​primé
Posté le 31-08-2005 à 08:12:16  answer
 

iskandar a écrit :

et en manuscrit ? Si on veut utiliser l'expression en latin, on fait comment pour l'italique.


 
 [:opus dei]  
 
Le problème se pose uniquement si tu ecrits déjà en italique.  [:dao]

n°6436381
iskandar
Jables
Posté le 31-08-2005 à 08:21:12  profilanswer
 

ben non. Je trouve juste bizarre le fait d'écrire à la main en italique.... ca fait tout pas beau....

n°6436521
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 31-08-2005 à 09:16:55  profilanswer
 

ben faut s'appliquer... j'avoue que j'utilise rarement l'italique en manuscrit, mais faut aussi dire que j'écris de moins en moins à la main... (sauf brouillons au taf, et là pas franchement besoin d'italique)
avec l'habitude ça vient sinon !


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°6436752
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 31-08-2005 à 10:06:31  profilanswer
 

effectivement Panzemeyer


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6436767
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 31-08-2005 à 10:10:08  profilanswer
 


 
écris [:aloy]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°6436781
Profil sup​primé
Posté le 31-08-2005 à 10:12:41  answer
 


 
Oups  :D

n°6436816
freewol
Ceci n'est pas une citation
Posté le 31-08-2005 à 10:17:44  profilanswer
 

BettaSplendens a écrit :

ben faut s'appliquer... j'avoue que j'utilise rarement l'italique en manuscrit, mais faut aussi dire que j'écris de moins en moins à la main... (sauf brouillons au taf, et là pas franchement besoin d'italique)
avec l'habitude ça vient sinon !


 
je n'ai encore jamais vu de l'italique manuscrit, j'avoue que je pensais même pas que ça existait ;)
encore une chose apprise sur ce magnifique topic :)
 
EDIT : phrase trop lourde


Message édité par freewol le 31-08-2005 à 10:18:38
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  404  405  406  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)