Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3543 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Page Suivante
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°74120644
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 20-01-2026 à 14:56:56  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Putain, la campagne Red Bull ZERO EXCUSES avec un 's' à excuses partout dans Bruxelles et sur leur site internet...
 [:prozac]  
 
L'évolution de la langue par l'usage, c'est  [:eleonor] .


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
mood
Publicité
Posté le 20-01-2026 à 14:56:56  profilanswer
 

n°74120747
roger21
Posté le 20-01-2026 à 15:13:54  profilanswer
 

si c'est de l'anglais c'est bon [:spamafote]


---------------
☭ ni patrie ni patron | power concedes nothing without a demand | free luigi | des scripts | des stats | y tho | stew is sus ඞ
n°74120754
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 20-01-2026 à 15:15:35  profilanswer
 

3615Buck a écrit :


L'évolution de la langue par l'usage, c'est  [:eleonor] .


Pourtant ça a toujours marché comme ça :D
Il y a plein de caractéristiques dans notre langue (et dans d'autres) qui sont le fruit d'erreurs transformées en norme.
 
C'est là qu'on sent qu'on devient vieux aussi, quand on voit la langue évoluer :o
 
Un truc dont je m'étais fait la réflexion récemment : quand j'étais jeune, si on utilisait un verbe anglais, on l'accordait : "il a passé un truc" => "il a skippé un truc".
De nos jours, les jeunes (et moins jeunes) ont tendance à ne pas faire ça, ils utilisent l'infinitif du mot anglais. Et c'est logique, vu l'augmentation d'erreurs d'accord : "il a passer un truc" => "il a skip un truc"  
Ça explique pourquoi chaque fois que j'entends ça, ça me fait un peu pareil que de lire un "-er" là où il faudrait un "-é" [:tinostar]


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°74120788
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 20-01-2026 à 15:20:34  profilanswer
 

roger21 a écrit :

si c'est de l'anglais c'est bon [:spamafote]


Ça me fait penser à cette vidéo de Loic Suberville
https://www.youtube.com/watch?v=9pp2tMRSu4k
Je ne sais pas s'il a déjà été mentionné dans le topic, il fait des shorts souvent drôles en comparant des fantaisies de l'anglais et du français :)


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°74121616
flash23
Fin de race brainwashée
Posté le 20-01-2026 à 17:16:10  profilanswer
 

antp a écrit :


Pourtant ça a toujours marché comme ça :D
Il y a plein de caractéristiques dans notre langue (et dans d'autres) qui sont le fruit d'erreurs transformées en norme.
 
C'est là qu'on sent qu'on devient vieux aussi, quand on voit la langue évoluer :o
 
Un truc dont je m'étais fait la réflexion récemment : quand j'étais jeune, si on utilisait un verbe anglais, on l'accordait : "il a passé un truc" => "il a skippé un truc".
De nos jours, les jeunes (et moins jeunes) ont tendance à ne pas faire ça, ils utilisent l'infinitif du mot anglais. Et c'est logique, vu l'augmentation d'erreurs d'accord : "il a passer un truc" => "il a skip un truc"  
Ça explique pourquoi chaque fois que j'entends ça, ça me fait un peu pareil que de lire un "-er" là où il faudrait un "-é" [:tinostar]


 
 :ouch:  
C’est donc ça l’explication !
 
Je me demandais toujours quelle pouvait bien être la raison de ce glissement, en lisant tous ces jeunots fraîchement débarqués dans l’entreprise.
Je pensais naïvement à une mode générationnelle (comme ça a pu l’être pour nous de franciser l’accord du verbe), mais je n’avais pas pensé à l’effet de la baisse du niveau en orthographe.
Et c’est pourtant tellement logique, comme tu le soulignes.  :D  
 
 :jap:


---------------
« Pourvu que c’était du lubrifiant. »
n°74121821
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 20-01-2026 à 17:51:05  profilanswer
 

antp a écrit :


Pourtant ça a toujours marché comme ça :D


Alors autorisons "Si j'aurais su". :o
 

roger21 a écrit :

si c'est de l'anglais c'est bon [:spamafote]


Non, il y a un accent sur le 'e' de zéro :D
 


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°74122083
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 20-01-2026 à 18:42:52  profilanswer
 

Dans le genre usage qui me [:ronfl2:1] en ce moment plusieurs fois par semaine je passe devant un panneau « Merci, de bien vouloir badger ».

 

[:ronfl2:1]

Message cité 2 fois
Message édité par biezdomny le 20-01-2026 à 18:43:03

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°74124391
$temp
Posté le 21-01-2026 à 08:18:38  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Dans le genre usage qui me [:ronfl2:1] en ce moment plusieurs fois par semaine je passe devant un panneau « Merci, de bien vouloir badger ».
 
 [:ronfl2:1]


Ah mais oui, les gens qui mettent des virgules au début des phrases parce qu'ils trouvent que ça fait joli. Ca me fait le même effet.
 
Dans la région également, en parlant de panneaux, j'en vois énormément (notamment pour le stationnement) qui mentionnent "LES RÉSIDANTS" et ça me fait saigner les yeux à chaque fois.
 
Je sais que les deux sont possibles, mais si on parlait d'élèves par exemple, je suis persuadée qu'ils auraient écrit "LES ÉTUDIANTS bla-bla" et non "LES APPRENANTS bla-bla".
Puis merde quoi, je trouve ça plus logique de désigner les gens par des noms que par des participes passés présents.
 
Le parking est réservé aux résidents, pissétou  [:cloud_]

Message cité 2 fois
Message édité par $temp le 21-01-2026 à 10:44:28
n°74124965
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 21-01-2026 à 10:16:00  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Dans le genre usage qui me [:ronfl2:1] en ce moment plusieurs fois par semaine je passe devant un panneau « Merci, de bien vouloir badger ».
 
 [:ronfl2:1]


Le verbe "badger" aussi.

n°74125108
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 21-01-2026 à 10:37:38  profilanswer
 

$temp a écrit :

 

Puis merde quoi, je trouve ça plus logique de désigner les gens par des noms que par des participes passés.


Présent(s) ?

Smelly Jelly a écrit :


Le verbe "badger" aussi.


Je t'invite à proposer ton synonyme préféré hors périphrases, si possible sur https://fr.wiktionary.org/wiki/badger :)
Attention, pointer n'est pas un synonyme. On peut présenter son porte-nom au lecteur pour déverrouiller une porte sans que ça soit connecté à un système de pointage des heures de travail.  [:spamafote]

mood
Publicité
Posté le 21-01-2026 à 10:37:38  profilanswer
 

n°74125139
flash23
Fin de race brainwashée
Posté le 21-01-2026 à 10:41:14  profilanswer
 

$temp a écrit :


Ah mais oui, les gens qui mettent des virgules au début des phrases parce qu'ils trouvent que ça fait joli. Ca me fait le même effet.
 
Dans la région également, en parlant de panneaux, j'en vois énormément (notamment pour le stationnement) qui mentionnent "LES RÉSIDANTS" et ça me fait saigner les yeux à chaque fois.
 
Je sais que les deux sont possibles, mais si on parlait d'élèves par exemple, je suis persuadée qu'ils auraient écrit "LES ÉTUDIANTS bla-bla" et non "LES APPRENANTS bla-bla".
Puis merde quoi, je trouve ça plus logique de désigner les gens par des noms que par des participes passés.
 
Le parking est réservé aux résidents, pissétou  [:cloud_]


 
participe présent, plutôt.  :o  
 
Et ici, il serait même davantage question de l’adjectif (résidant => qui réside).


---------------
« Pourvu que c’était du lubrifiant. »
n°74125157
$temp
Posté le 21-01-2026 à 10:44:09  profilanswer
 

hey_popey a écrit :


Présent(s) ?  


Oui présent pardon :jap:

n°74125856
panchopa
le lama de Lima
Posté le 21-01-2026 à 12:22:05  profilanswer
 

Smelly Jelly a écrit :


Le verbe "badger" aussi.


 [:jesse james:2]  [:jesse james:2]  [:jesse james:2]  [:jesse james:2]


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°74128861
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 21-01-2026 à 18:44:38  profilanswer
 

On a une bonne manière, en français de France™, de dire « zoomer » ?

 

J'écris au sujet d'interfaces web, donc à un moment où à un autre il est question de ça, et je trouve que « grossir » ça passe pas du tout dans la phrase [:transparency].

 

Edit : par exemple, pour traduire le « mantra » de Shneidermann : "overview first, zoom and filter, then details on demand".


Message édité par biezdomny le 21-01-2026 à 18:47:07

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°74128874
cultofthed​eadcow
HFR Paglia Orba
Posté le 21-01-2026 à 18:46:52  profilanswer
 

rapprocher, agrandir ?


---------------
Trom Xua Snoc
n°74128881
flash23
Fin de race brainwashée
Posté le 21-01-2026 à 18:48:11  profilanswer
 

Oui, j'aurais dit « agrandir ».

 

Agrandir l'image.
Faire un gros plan.


---------------
« Pourvu que c’était du lubrifiant. »
n°74128885
flash23
Fin de race brainwashée
Posté le 21-01-2026 à 18:49:23  profilanswer
 

Avancer dans la perspective.


---------------
« Pourvu que c’était du lubrifiant. »
n°74128905
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 21-01-2026 à 18:54:33  profilanswer
 

Ça marche pas dans tous les cas, mais vous avez raison (merci). Selon les contextes, j'ai mis soit « agrandir » ou « agrandir une zone » soit « s'approcher » (pour le contexte précis de la phrase initiale où il y a vraiment cette nuance).


Message édité par biezdomny le 21-01-2026 à 18:55:18

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°74130687
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 22-01-2026 à 08:18:55  profilanswer
 

Comme "zoom" est déjà dans le TLFi, je suppose qu'il est depuis longtemps entré dans le français, est-ce que le verbe dérivé n'y est pas entré depuis le temps ?


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°74132771
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 22-01-2026 à 14:39:32  profilanswer
 

Je m'adresse à des gens qui vivent un peu en 1930 donc j'essaie de faire un effort [:faman:1]


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°74134678
rufo
Pas me confondre avec Lycos!
Posté le 22-01-2026 à 22:25:46  profilanswer
 

Pour ceux que ça intéresse, l'origine de l'expression "crétin des Alpes" : https://www.youtube.com/watch?v=9-OAkjSHKWc ;)


---------------
Astres, outil de help-desk GPL : http://sourceforge.net/projects/astres, ICARE, gestion de conf : http://sourceforge.net/projects/icare, Outil Planeta Calandreta : https://framalibre.org/content/planeta-calandreta
n°74141321
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 24-01-2026 à 14:50:56  profilanswer
 

Il manque l'expression associée, les goitreux du Valais.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°74148403
moonblood
Non, je ne suis pas Moonboots
Posté le 25-01-2026 à 22:28:32  profilanswer
 

Si certains ont un abo Lemonde :

 

Voilà une réalité un peu difficile à admettre pour les maniaques du dico que sont les correcteurs, mais une partie non négligeable du « bon » français d’aujourd’hui est issu d’erreurs. Notre langue n’a pas été inventée un beau jour par une assemblée de savants ; une langue est un être vivant, mouvant, humain, qui naît et évolue avec ceux qui la parlent et l’écrivent, les dictionnaires ne faisant qu’entériner l’usage. En somme, le français appartient à ceux qui le parlent et à ceux qui l’écrivent. Conséquence ? Si les francophones commettent tous la même faute, elle devient l’usage – et quelques années plus tard, elle fait son entrée dans les dictionnaires. La preuve en quelques mots…

 

https://www.lemonde.fr/la-matinale/ [...] 66763.html


Message édité par moonblood le 25-01-2026 à 22:29:01

---------------
Mod : Mon Xaser III | On peut dire que t'es une lumière -QNTAL- | t'a été le meilleur du bulbe sur ce coup là -LoDeNo-
n°74151632
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 26-01-2026 à 16:20:35  profilanswer
 

Un article intéressant sur la bisbille entre évènement et événement :
https://www.projet-voltaire.fr/ress [...] igu-grave/
 
Pour résumer, "événement" est un oubli de la réforme de l'orthographe de 1878 qui a fait la distinction entre les é et les è (avénement, collége, siége, Liége, j’abrége sont devenus respectivement avènement, collège, siège, Liège, j'abrège). La réforme de 1990 n'a fait que corriger cet oubli.
 
Et l’Académie française prend parti : elle recommande la « nouvelle » orthographe, "évènement", en précisant que « la graphie ancienne événement n’est cependant pas considérée comme fautive, encore que rien ne la justifie plus ».


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°74152111
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 26-01-2026 à 17:46:46  profilanswer
 

Très bon article, merci.

n°74152201
flash23
Fin de race brainwashée
Posté le 26-01-2026 à 18:05:51  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

Un article intéressant sur la bisbille entre évènement et événement :
https://www.projet-voltaire.fr/ress [...] igu-grave/

 

Pour résumer, "événement" est un oubli de la réforme de l'orthographe de 1878 qui a fait la distinction entre les é et les è (avénement, collége, siége, Liége, j’abrége sont devenus respectivement avènement, collège, siège, Liège, j'abrège). La réforme de 1990 n'a fait que corriger cet oubli.

 

Et l’Académie française prend parti : elle recommande la « nouvelle » orthographe, "évènement", en précisant que « la graphie ancienne événement n’est cependant pas considérée comme fautive, encore que rien ne la justifie plus ».

 

:jap:


---------------
« Pourvu que c’était du lubrifiant. »
n°74153369
ledauphino​is
Pour un BSW en France !
Posté le 26-01-2026 à 22:27:37  profilanswer
 

Un site sympa : https://parler-francais.eklablog.com/


---------------
L'ultracrépidarianisme est le fléau des fora internet. Sapiens nihil affirmat quod non probet. https://fr.wikipedia.org/wiki/Rasoir_(philosophie)
n°74154739
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 27-01-2026 à 10:59:45  profilanswer
 


Oui très bon site, je le consulte régulièrement.

n°74155480
moonblood
Non, je ne suis pas Moonboots
Posté le 27-01-2026 à 13:31:44  profilanswer
 

C'est pas vraiment du français, c'est de la typo, mais c'est intéressant quand même :o
France Culture : Trump fait la guerre à la Calibri, son créateur répond
 
 


---------------
Mod : Mon Xaser III | On peut dire que t'es une lumière -QNTAL- | t'a été le meilleur du bulbe sur ce coup là -LoDeNo-
n°74155775
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 27-01-2026 à 14:19:47  profilanswer
 

moonblood a écrit :

C'est pas vraiment du français, c'est de la typo, mais c'est intéressant quand même :o
France Culture : Trump fait la guerre à la Calibri, son créateur répond


J’adore. :jap:
Je pense que mon projet de fin d’études, c’était 60 % boulot (journée de travail typique), 10 % technique LaTeX et 30 % lire des trucs sur la typographie. :whistle:


Message édité par hey_popey le 27-01-2026 à 14:20:03
n°74157421
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 27-01-2026 à 18:23:21  profilanswer
 

moonblood a écrit :

C'est pas vraiment du français, c'est de la typo, mais c'est intéressant quand même :o
France Culture : Trump fait la guerre à la Calibri, son créateur répond


Sympa cette vidéo, merci.

n°74172203
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 30-01-2026 à 14:04:07  profilanswer
 

Est-ce que vous auriez quelque part un récapitulatif des règles en français concernant les majuscules : est-ce qu'il y a des règles communes qu'on devrait appliquer en théorie ?  
 
Par exemple, on écrit « le département des Antiquités orientales » du « musée du Louvre », et on écrit « le ministère de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'Espace » (je découvre à l'instant que ça existe). J'avais en mémoire que l'institution ou l'endroit ne prend pas de majuscule, mais que le substantif qui permet de caractériser exactement de quoi on parle est capitalisé, c'est tout-à-fait cohérent avec ça.  
 
Mais comment ça marche pour les trucs numérotés ? On écrit « la Seconde Guerre mondiale » donc on capitalise aussi le chiffre, et « Guerre mondiale » est un peu une expression telle quelle. Supposons que je parle d'un événement, je vais écrire « le Deuxième festival de la Charcuterie italienne » ? Je capitalise le chiffre, et je capitalise ce qui permet de distinguer l'événement d'un autre ?


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°74172306
roger21
Posté le 30-01-2026 à 14:17:03  profilanswer
 



---------------
☭ ni patrie ni patron | power concedes nothing without a demand | free luigi | des scripts | des stats | y tho | stew is sus ඞ
n°74172345
alcyanel
Posté le 30-01-2026 à 14:23:25  profilanswer
 

pas spécialiste, ceci est un simple avis :
 
Seconde Guerre mondiale : majuscule car événement historique
 
Pas de raison de mettre une majuscule à "Deuxième festival de la Charcuterie italienne". En revanche, je mettrais un F majuscule si c'est le nom de l’événement : "le deuxième Festival de la Charcuterie italienne".
 
 

n°74176131
panchopa
le lama de Lima
Posté le 31-01-2026 à 13:15:10  profilanswer
 

Quand tu corriges des copies de 5e et que tu tombes sur Il aitais  [:japonais_skater:1]


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°74176416
justelebla​nc
Posté le 31-01-2026 à 14:45:15  profilanswer
 

Mais l'aitait-il seulement ?

 

Hier je reçois un mail d'une directrice d'Ehpad  "il met impossible de refuser"

n°74219136
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 09-02-2026 à 15:56:36  profilanswer
 

Je viens de lire dans un article très sérieux en anglais "such art historical legerdemain amazed me".  
 
legerdemain [:roxelay]


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°74219428
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 09-02-2026 à 16:45:42  profilanswer
 

J'avoue que je n'avais jamais rencontré le terme anglais.
skilful use of one's hands when performing conjuring tricks; deception; trickery.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°74219507
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 09-02-2026 à 16:56:36  profilanswer
 

J'avais déjà rencontré sleight-of-hand, mais jamais la version francisée :D


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°74219878
moonblood
Non, je ne suis pas Moonboots
Posté le 09-02-2026 à 17:48:53  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

J'avais déjà rencontré sleight-of-hand, mais jamais la version francisée :D


C'est un mot français qui est parti vivre sa vie en Angleterre vers 1430, et qui n'est plus revenu...
Il a été remplacé par d'autres comme prestidigitation et escamotage.


Message édité par moonblood le 09-02-2026 à 17:50:01

---------------
Mod : Mon Xaser III | On peut dire que t'es une lumière -QNTAL- | t'a été le meilleur du bulbe sur ce coup là -LoDeNo-
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Page Suivante

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)