Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | Prix | S'identifier | S'inscrire | Aide | Shop Recherche
1973 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)

 



 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)

n°1223303
StupidDuck
Posté le 24-09-2003 à 22:02:08  profilanswer
 

Bonjour,
 
je viens de commander un boitier sur un site allemand mais je ne pige pas un mot d'allemand ... et le mail de confiramtion qui m'ont envoyé est un peu obscur :d
 
Voila ce que ca dit :  
 

Code :
  1. Ihre Bestellung bei der PC-Cooling GmbH  mit der Auftragsnummer 47282
  2. HINWEIS: Um Ihre Bestellung schnellst möglich zu bearbeiten, geben Sie bitte folgende Angabe auf dem Überweisungsträger an: BEST-NR. 47282
  3. Sie haben folgende Artikel bei der PC-Cooling GmbH bestellt:
  4. Artikelnummer  Anzahl   Gewicht   Bezeichnung                                  Preis
  5.   600002000        1  16.5 kg   DA-01SLD                                   Euro 89.00
  6. --------------------------------------------------------------------------
  7.   Zwischensumme:  Euro 89.00
  8.   Versandkosten:  Euro 15.00
  9.   Gesamtpreis:    Euro 104.00
  10.   Gesamtgewicht:  16.5 kg
  11. --------------------------------------------------------------------------
  12. Zahlungsart: Vorkasse
  13. Diese E-Mail wurde automatisch erstellt und dient als Bestellbestätigung!
  14. Im Menü 'Mein Konto' können Sie sich über den Status Ihres Auftrags und der Vorherigen informieren.
  15. Bitte überweisen Sie den Rechnungsbetrag unter Angabe Ihres Names und
  16. der Auftragsnummer auf folgendes Konto :
  17. HINWEIS: Um Ihre Bestellung schnellst möglich zu bearbeiten, geben Sie bitte folgende Angabe auf dem Überweisungsträger an: BEST-NR. 47282
  18. PC-Cooling GmbH
  19. Sparkasse Mittelholstein
  20. BLZ 21450000
  21. Kto.Nr 20007010
  22. Wir versenden Ihre Bestellung nach Zahlungseingang - Sie erhalten eine Bestätigung per e-mail.
  23. Zusätzliche Informationen bei Auslandsbestellungen:
  24. Überweisen Sie den Betrag bitte - frei von durch uns zu entrichtende Gebühren und in Euro auf unser Konto:
  25. HINWEIS: Um Ihre Bestellung schnellst möglich zu bearbeiten, geben Sie bitte folgende Angabe auf dem Überweisungsträger an: BEST-NR. 47282
  26. PC-Cooling GmbH
  27. Sparkasse Mittelholstein
  28. BLZ     21450000
  29. Kto.Nr  20007010
  30. Sparkasse Mittelholstein
  31. Dorfstraße 37
  32. 24783 Osterrönfeld
  33. Swift Code : KILA DE 21 RDB
  34. IBAN       : DE53214500000020007010
  35. Bitte weisen Sie anlässlich einer Überweisung bei Ihrer Bank unbedingt darauf hin, dass Sie
  36. ALLE anfallenden Bankgebühren tragen - wir versenden Ihre Bestellung, sobald der
  37. Rechnungsbetrag VOLLSTÄNDIG (!!)  bei uns eingegangen ist.
  38. Dieser Punkt wird überraschenderweise oft nicht berücksichtigt, was eine Auslieferung durch
  39. das erneute Überweisen des Differenzbetrages unnötig verzögert (!!).
  40. Wir empfehlen Ihnen dringend, die vom Shopsystem zugeteilte Auftragsnummer als
  41. Verwendungszweck anzugeben, da es ansonsten sehr aufwendig ist, den Zahlungseingang
  42. Ihrer Bestellung zuzuordnen.
  43. Sie erhalten nach Zahlungseingang bei uns eine Bestätigung per e-mail.


 
 
Voila, si qq peut me dire en gros ce que je dois faire je lui en serait très reconnaissant .... d'apres ce que j'ai compri ma commande va etre prise en compte a partir du moment ou j'airais envoyé un virement ... mais dois-je répondre a ce mail ?
Comme vous le voyez je suis un peu perdu lol :d
 
Merci d'avance :)


Message édité par StupidDuck le 24-09-2003 à 22:03:39
mood
Publicité
Posté le 24-09-2003 à 22:02:08  profilanswer
 

n°1223377
teuton
Posté le 24-09-2003 à 22:16:11  profilanswer
 

tu connais pas babelfish (babelfish.altavista.com :D)

n°1223406
StupidDuck
Posté le 24-09-2003 à 22:21:01  profilanswer
 

teuton a écrit :

tu connais pas babelfish (babelfish.altavista.com :D)


si, c comme ca que j'ai pu tirer le peu d'info que j'ai cité en bas du post précédent ... mais le reste est incompréhensible :D

n°1223781
Rio Grande
bande de nains
Posté le 24-09-2003 à 23:32:43  profilanswer
 

bon tu me paie combien ?  :D


---------------
Topics : NFSU2 - NFS : Most Wanted - Volant PC Site :  NFS-Mania.com
n°1223816
Rio Grande
bande de nains
Posté le 24-09-2003 à 23:39:20  profilanswer
 

bon bin pour qqn qui a qqch d'urgent c'est un peu lent pour répondre  :whistle:


---------------
Topics : NFSU2 - NFS : Most Wanted - Volant PC Site :  NFS-Mania.com
n°1223840
chatigret
célafèt ilpleudébédé !!!
Posté le 24-09-2003 à 23:43:32  profilanswer
 

apparement c un mail classique de confirmation de commande, bien comme chez nous, mais écrit dans la langue de Goethe...
 
tu peux consulter l'avancement de ta commande dans la rubrique 'konto' du site...
 
ils te fournissent leurs coordonnées bancaires afin que tu puisse effectuer le paiement, visiblement, la commande ne sera validée que le paiement effectué...
 
voilà pour les grandes lignes :hello:


---------------
Patience et longueur de temps font plus que force ni que râge...
n°1223841
Profil sup​primé
Posté le 24-09-2003 à 23:43:59  answer
 

à la va vite
 
voici votre commande
indice : pour que votre commande soit traitee le plus vite possible, donnez ce numéro à dans le libellé du transfert
 
vous avez commandé  
...
 
cet email a été envoyé automiquement et a la valeur de justificatif de commande
dans le menu "mon compte", vous pouvez suivre l'état de la commande
 
veuillez svp renseigner votre nom et le numéro comme libellé
blabla
 
info supplémentaires
 
...

n°1223862
Rio Grande
bande de nains
Posté le 24-09-2003 à 23:48:23  profilanswer
 

bon voilà pour le début apèrs c'est un poil plus chaud pour la traduc.
 

Votre commande chez PC-Cooling GmbH (S.A.R.L.) avec le numéro de commande  47282    
     
   INDICATION: Pour traiter votre commande au plus vite donnez, s'il vous plaît, l'information suivant au porteur de virement: BEST-NR. 47282    
     
  Vous avez commandé les articles suivant chez PC-Cooling S.A.R.L.:    
     
     
  Le numéro d'article / nombre /   poids     /   désignation   /    prix    
     
    600002000                 1         16.5 kg       DA-01SLD       89.00?    
     
  --------------------------------------------------------------------------    
     
     Le sous-total:  L'euro 89.00    
     Les frais d'envoi:  L'euro 15.00    
     Le prix total:    L'euro 104.00    
     
     Le poids total:  les 16.5 kg    
     
  --------------------------------------------------------------------------    
     
   La sorte de paiement: Vorkasse    
     
     
   Ce e-mail a été généré automatiquement et sert de la confirmation de commande!    
     
   Dans le menu 'mon compte' vous pouvez vous informer sur le statut de votre commande et autres information suplémantaire.    
     
     
   S'il vous plaît transférez le montant de la facture sous votre nom et    
   le numéro de commande sur le compte suivant:    
     
   INDICATION: Pour traiter votre commande au plus vite donnez, s'il vous plaît, l'information suivant au porteur de virement: BEST-NR. 47282  47282    
     
   PC-Cooling GmbH  
  Sparkasse Mittelholstein  (pour info Sparkasse = caisse d'épargne)  
   BLZ 21450000    
   Kto.Nr 20007010    
     
     
   Nous expédions votre commande après l'entrée de paiement, vous recevez une confirmation par e-mail.    
     
     
   Les informations additionnelles aux commandes à l'étranger:    
     
     
   Transférez s'il vous plaît le montant, libre de par nous aux tarifs payant et en euro sur notre compte:    
     
   L'INDICATION: À votre commande s'élance façonner possiblement, vous donnez s'il vous plaît l'information suivant sur le porteur de virement: BEST-NR. 47282    
     
   PC-Cooling S.A.R.L.    
   Sparkasse  Mittelholstein    
   BLZ 21450000    
   Kto.Nr 20007010    
     
   Sparkasse  Mittelholstein    
   Dorfstraße 37    
   24783 Osterrönfeld    
     
   Le Swift code: KILA DE 21 RDB    
   IBAN: DE53214500000020007010


 
en gros à la fin c'est "il faut payer sinon tu as rien" et "il faut donner le bon montant sinon c'est le bordel pour rembourser"
 
Si tu veux la traduction exacet faut attendre demain pour le fin je demand à ma mère mais je pense que ça doit aller comme ça  ;)


Message édité par Rio Grande le 24-09-2003 à 23:51:27

---------------
Topics : NFSU2 - NFS : Most Wanted - Volant PC Site :  NFS-Mania.com
n°1223867
chatigret
célafèt ilpleudébédé !!!
Posté le 24-09-2003 à 23:49:45  profilanswer
 

Rio Grande a écrit :

bon voilà pour le début apèrs c'est un poil plus chaud pour la traduc.
 

Votre commande chez PC-Cooling GmbH (S.A.R.L.) avec le numéro de commande  47282    
     
   INDICATION: Pour traiter votre commande au plus vite donnez, s'il vous plaît, l'information suivant au porteur de virement: BEST-NR. 47282    
     
  Vous avez commandé les articles suivant chez PC-Cooling S.A.R.L.:    
     
     
  Le numéro d'article / nombre /   poids     /   désignation   /    prix    
     
    600002000                  1          16.5 kg       DA-01SLD       89.00?    
     
  --------------------------------------------------------------------------    
     
     Le sous-total:  L'euro 89.00    
     Les frais d'envoi:  L'euro 15.00    
     Le prix total:    L'euro 104.00    
     
     Le poids total:  les 16.5 kg    
     
  --------------------------------------------------------------------------    
     
   La sorte de paiement: Vorkasse    
     
     
   Ce e-mail a été généré automatiquement et sert de la confirmation de commande!    
     
   Dans le menu 'mon compte' vous pouvez vous informer sur le statut de votre commande et autres information suplémantaire.    
     
     
   S'il vous plaît transférez le montant de la facture sous votre nom et    
   le numéro de commande sur le compte suivant:    
     
   INDICATION: Pour traiter votre commande au plus vite donnez, s'il vous plaît, l'information suivant au porteur de virement: BEST-NR. 47282  47282    
     
   PC-Cooling GmbH  
  Sparkasse Mittelholstein  (pour info Sparkasse = caisse d'épargne)  
   BLZ 21450000    
   Kto.Nr 20007010    
     
     
   Nous expédions votre commande après l'entrée de paiement, vous recevez une confirmation par e-mail.    
     
     
   Les informations additionnelles aux commandes à l'étranger:    
     
     
   Transférez s'il vous plaît le montant, libre de par nous aux tarifs payant et en euro sur notre compte:    
     
   L'INDICATION: À votre commande s'élance façonner possiblement, vous donnez s'il vous plaît l'information suivant sur le porteur de virement: BEST-NR. 47282    
     
   PC-Cooling S.A.R.L.    
   Sparkasse  Mittelholstein    
   BLZ 21450000    
   Kto.Nr 20007010    
     
   Sparkasse  Mittelholstein    
   Dorfstraße 37    
   24783 Osterrönfeld    
     
   Le Swift code: KILA DE 21 RDB    
   IBAN: DE53214500000020007010




 
bah, pour la traduction des trucs exotiques tu te réfères à mes infos :whistle:


---------------
Patience et longueur de temps font plus que force ni que râge...
n°1223877
Tolorfen
Mais heu...
Posté le 24-09-2003 à 23:52:51  profilanswer
 

Allez, petit cadeau, une traduction avec systran  :lol:  
 

Code :
  1. Leur ordre au refroidissement de PC Gmbh avec le commande numéro
  2. 47282
  3.  
  4.    NOTE : Dans l'ordre votre ordre vite possible de travailler
  5. dessus, t'indique svp l'indication suivante sur la glissade de remise
  6. : Le Meilleur NR. 47282
  7.  
  8.   Ils ont commandé les articles suivants au refroidissement de
  9. PC Gmbh :
  10.  
  11.  
  12.   Quantité de nombre d'article de prix de désignation de poids
  13.  
  14.     600002000 1 16.5 euro du kilogramme Da-01sld de 89.00
  15.  
  16.  
  17.  
  18.      Total intermédiaire : Euro de 89.00 dépenses de
  19. expédition : Euro du prix 15.00 total : Euro de 104.00
  20.  
  21.      Poids total : 16.5 kilogrammes
  22.  
  23.  
  24.  
  25.    Moyens de paiement : Vorkasse
  26.  
  27.  
  28.    Cet email a été fourni automatiquement et sert de
  29. confirmation d'ordre !
  30.  
  31.    Dans le menu 'tu peus informer mon compte 'au sujet du statut de votre
  32. ordre et le précédent.
  33.  
  34.  
  35.    Tu veuillez transférer la quantité de facture sous l'indication de
  36. vos noms et du numéro de commande au compte suivant :
  37.  
  38.    NOTE : Dans l'ordre votre ordre vite possible de travailler dessus,
  39. t'indique svp l'indication suivante sur la glissade de remise : Le
  40. Meilleur NR. 47282
  41.  
  42.    PC refroidissant la caisse d'épargne Gmbh Holstein central
  43. BLZ 21450000 Kto.Nr 20007010
  44.  
  45.  
  46.    Nous expédions votre ordre après qu'acquit de paiement - tu
  47. reçois une confirmation par l'email.
  48.  
  49.  
  50.    L'information additionnelle avec des ordres de l'étranger :
  51.  
  52.  
  53.    Transférer la quantité svp - exempt de par nous les honoraires qui
  54. peuvent être payés et en euro à notre compte :
  55.  
  56.    NOTE : Dans l'ordre votre ordre vite possible de travailler dessus,
  57. t'indique svp l'indication suivante sur la glissade de remise : Le
  58. Meilleur NR. 47282
  59.  
  60.    PC refroidissant la caisse d'épargne Gmbh Holstein central
  61. BLZ 21450000 Kto.Nr 20007010
  62.  
  63.    Itinéraire central 37 24783 Osterroenfeld de village du
  64. Holstein de caisse d'épargne
  65.  
  66.    Code rapide : KILA DE 21 RDB IBAN : DE53214500000020007010
  67.  
  68.    Tu veuillez préciser absolument à l'occasion d'un transfert
  69. avec votre banque que tu portes TOUS LES frais bancaires résultants -
  70. nous expédions votre ordre, dès que la quantité de facture
  71. COMPLÈTE (! !) a été reçue avec nous.
  72.  
  73.    Ce point n'est pas étonnamment souvent considéré, qui retarde la
  74. distribution inutilement par le transfert remplacé de l'équilibre
  75. (!!).
  76.  
  77.    Nous recommandons à toi instamment d'indiquer le numéro de
  78. commande assigné par le Shopsystem en tant que but prévu puisqu'il
  79. est très complexe autrement, l'acquit du paiement de votre ordre
  80. d'assigner.
  81.  
  82.    Ils reçoivent une confirmation après acquit de paiement avec nous
  83. par l'email.


Message édité par Tolorfen le 24-09-2003 à 23:53:09

---------------
Power Status sur Windows Phone 8
mood
Publicité
Posté le 24-09-2003 à 23:52:51  profilanswer
 

n°1223879
Rio Grande
bande de nains
Posté le 24-09-2003 à 23:53:00  profilanswer
 

chatigret a écrit :


 
bah, pour la traduction des trucs exotiques tu te réfères à mes infos :whistle:  


 
viii j'ai édité  :D


---------------
Topics : NFSU2 - NFS : Most Wanted - Volant PC Site :  NFS-Mania.com
n°1223887
Rio Grande
bande de nains
Posté le 24-09-2003 à 23:54:53  profilanswer
 

y a pas à dire systran c'est de la merde  :D


---------------
Topics : NFSU2 - NFS : Most Wanted - Volant PC Site :  NFS-Mania.com
n°1223891
chatigret
célafèt ilpleudébédé !!!
Posté le 24-09-2003 à 23:55:24  profilanswer
 

Rio Grande a écrit :


 
viii j'ai édité  :D  


 
n'empêche, trop fort la trad mot à mot, ça fait des trucs vraiment funs [:darkwalker_skyvador]  :pt1cable:


---------------
Patience et longueur de temps font plus que force ni que râge...
n°1223901
Rio Grande
bande de nains
Posté le 24-09-2003 à 23:57:26  profilanswer
 

chatigret a écrit :


 
n'empêche, trop fort la trad mot à mot, ça fait des trucs vraiment funs [:darkwalker_skyvador]  :pt1cable:  


 
j'ai trop pas piger le coup du "refroidissement"  :lol:


---------------
Topics : NFSU2 - NFS : Most Wanted - Volant PC Site :  NFS-Mania.com
n°1223907
chatigret
célafèt ilpleudébédé !!!
Posté le 24-09-2003 à 23:58:47  profilanswer
 

Rio Grande a écrit :


 
j'ai trop pas piger le coup du "refroidissement"  :lol:  


 
c parce que c des ventilos et des rads, ils traduissent littéralement, c trop fort :pt1cable:


---------------
Patience et longueur de temps font plus que force ni que râge...
n°1225886
brash
voir signature!
Posté le 25-09-2003 à 13:22:23  profilanswer
 

bon je vois pas ce qu'il y a de compliqué....
 
ils te donnent toute le sinfo pour ton virement (par IBANc moins cher!!! avec le BIC de la banque)
 
te reste qu'a faire le virement avec toutes ces données et a reception de celui ci ils t'envoyent ton truc...
OUBLIE PAS de mettre leur numero en référence!


---------------
clique ici---->   http://users.skynet.be/bk332492
n°1225898
brash
voir signature!
Posté le 25-09-2003 à 13:23:52  profilanswer
 

ah oui: quand ils auront recu ton payement ils t'envoyent un mail...
si t'as d'autres questions hésite pas :hello:


---------------
clique ici---->   http://users.skynet.be/bk332492
n°1227330
StupidDuck
Posté le 25-09-2003 à 16:36:32  profilanswer
 

merci pour toutes ces réponses, elles m-ont été bien utiles :)

n°1230249
artisanale​ment votre
surf+bourbon= trankill le chat
Posté le 26-09-2003 à 02:50:34  profilanswer
 

sinon mis à part , le logitiel babylon est muy bien , il s'active en fond de tache ,et en pointant un mot avec ta souris tu en obtiens une traduction automatiquement , 'hachment bien  [:autobahn]


---------------
Je suis pas un drogué : je fume que de la bonne !
n°1233814
Rio Grande
bande de nains
Posté le 26-09-2003 à 21:47:47  profilanswer
 

artisanalement votre a écrit :

sinon mis à part , le logitiel babylon est muy bien , il s'active en fond de tache ,et en pointant un mot avec ta souris tu en obtiens une traduction automatiquement , 'hachment bien  [:autobahn]  


 
Viiiiiiii mais tu as pas allemand français  :p


---------------
Topics : NFSU2 - NFS : Most Wanted - Volant PC Site :  NFS-Mania.com

Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)

 

Sujets relatifs
brésil et francais?Besoin d'aide en allemand
[ROUTE] Ces francais qui ne savent pas se contrôlerpris au radar (laser) pv .... urgent.. renseignements....
[AGCS-OMC] Besoin de critiques (constructives) sur un articleSignez contre une lapidation (urgent)
hotels a Barcelone - urgent, reservation ce soir [:dawa]L'avenir du francais est t-il possitif?
[SERIE TV] SEINFELD ... suis-je le seul francais a aimer? 
Plus de sujets relatifs à : URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)


Copyright © 1997-2018 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite) / Groupe LDLC / Shop HFR