Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2820 connectés 

 

 

Combien de langues parlez-vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  22  23  24  ..  100  101  102  103  104  105
Auteur Sujet :

Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères

n°39650332
Halina
Mens sana in corpore sano
Posté le 01-10-2014 à 15:40:42  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
 
 

IskenKahn a écrit :


J'ai atteint ce niveau d'allemand sans jamais avoir bossé hors des cours en france (lv1) mais ça c'est grâce à la proximité culturelle comme disait pota, les expressions identiques et tout. Pour les langues résolument différentes, il faut que ça s'intériorise de façon intuitive. Je compte plus le nombre d'occurence du commentaire "un coréen ne parlerai pas comme ça" sur mes rédactions. J'avais jamais eu ça en allemand. Pourquoi ? Distance culturelle proche.  


 [:transparency] ou c'est peut-être moi qui ne suis pas claire dans mon propos...

mood
Publicité
Posté le 01-10-2014 à 15:40:42  profilanswer
 

n°39651015
IskenKahn
Posté le 01-10-2014 à 16:22:41  profilanswer
 

gilou a écrit :

Toutafé!
L'écriture se maitrise assez bien, mais
- la prononciation n'est pas si facile (en plus il y a des trucs rarement mentionnés, que j'ai compris qu'en lisant The Korean language de Ho-Min Sohn)
- La grammaire vaut celle du japonais donc pas de difficulté majeure, mais contrairement au japonais, on ne trouve pas de bon bouquin expliquant clairement la grammaire, on a des bouquins abstrus présentant les formes, et il faut y aller a la machette pour éclaircir le terrain et comprendre les constructions.
- et pour la politesse, c'est plus complexe qu'en japonais (bon, il y a pire [mais c'est rare]: le javanais)
Bref, la, c'est une langue vraiment difficile, et c'est pas étonnant que tu en baves (surtout que des bonnes méthodes pour cette langue, ça court pas les rues).
 
Et ton but, ça devrait être d'être capable de comprendre ça :whistle:  
 
A+,


La politesse coréenne plus difficile que la japonaise ? Dans mon esprit le japonais c'était le parangon de la politesse :D Je vais aller chercher en quoi c'est plus difficile tiens :D  
 
 
J'avais écrit un gros mur mais j'ai trouvé une phrase qui résume bien : mon programme étant en corée se concentre sur du "prêt à utiliser" et cela nous fait apprendre comme si la langue était pas agglutinante... c'est un sacrilège [:o_doc]  
 
Avant de venir je m'étais un peu frotté à un bouquin fait par des grammairiens donc j'avais heureusement déjà cette prédisposition ancrée dans le cerveau. Par contre en suivant le bouquin c'est sûr que tu sais toujours rien dire avant 8 leçons, pas terrible :D  
 
J'étais très critique au début mais je comprends un peu mieux ce point de vue pour un débutant. Un débutant faut pas le brusquer :o Le cours introductif à la logique légo est long et ennuyeux :o il veut pouvoir dire deux trois mots! c'est pas fun sinon :o Pourtant c'est bien cette logique qui est rigolote parce qu'on a pas du tout ça en français :/ Je soupçonne même certaines particules d'avoir influencé des formes verbales (ou l'inverse) puisque le sens n'est pas si éloigné que ça quand on y réfléchit bien... mais bon ça à qui je pourrais en parler ? :D  
 
 
Un tel enseignement à un niveau intermédiaire/avancé (ça a pas l'air de changer plus tard) devient un peu con. La plupart des gens (j'espère!) auront fait le rapprochement que certaines formes nouvelles ne sont en fait que des combinaisons de deux formes déjà connues. Et c'est souvent d'ailleurs logique !


---------------
u wot m8
n°39651214
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 01-10-2014 à 16:34:24  profilanswer
 

Halina a écrit :


Si tu veux un feedback sur les sites internet et applis qui exsitent sur le marché pour l'espagnol et l'allemand, n'hésites pas, j'ai testé pas mal de trucs  [:o_doc]


Merci je note ^^


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°39651241
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2014 à 16:36:21  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°39651444
Spiderkat
Posté le 01-10-2014 à 16:50:18  profilanswer
 

gilou a écrit :

Un exemple culturel tout bête, tu es un lundi, "next Friday", si tu traduis mot a mot, c'est vendredi prochain, soit dans 4 jours. Si tu connais la culture du Royaume Uni, tu sais qu'il s'agit du vendredi d'après (soit dans 11j), le vendredi dans 4j étant désigné par l'expression "this Friday".
 
Et ce n'est qu'un exemple parmi de nombreux autres (et j'ose même pas évoquer le rhyming slang british, bien connu par l'exemple ""I'm going up the apples" ).
 
A+,

Vendredi prochain ça toutjours été pour moi vendredi en huit. Vendredi dans 4 jours c'est vendredi qui vient ou tout simplement vendredi. Différence culturelle, pas certain de ça, mais rendre les choses plus compliquées chez certains francophones, probablement.  :D
 
 
 

n°39651456
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 01-10-2014 à 16:51:15  profilanswer
 


De ce que je comprends, c'est une langue où t'arrive à caler le sens de toute une phrase dans un mot, par adjonction d'affixes successifs...


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°39651508
gorguth
Posté le 01-10-2014 à 16:55:38  profilanswer
 


 
http://languagecatalyst.com/wp-content/uploads/2014/04/Finnish-comic.png
 
:o


---------------
D3: gorguth#2957
n°39652644
letrec
Posté le 01-10-2014 à 18:34:50  profilanswer
 
n°39652902
Astro 111
⎦˚◡˚⎣
Posté le 01-10-2014 à 19:05:21  profilanswer
 

Je me suis inscrit sur ce site "InterPals", c'est vraiment sympa pour avoir des amis aux quatre coins du monde  [:yeah]

Message cité 1 fois
Message édité par Astro 111 le 01-10-2014 à 19:05:39

---------------
.: Mastodon :. // • Mozilla
n°39652927
dje33
Posté le 01-10-2014 à 19:07:54  profilanswer
 

Halina a écrit :


Je pense que c'est une question de caractère. Je fais un peu pareil : quand j'apprends une langue, je veux l'apprendre jusqu'au bout, même si je suis d'accord que ça n'a aucun sens parce que comme dit pota, on ne peut jamais tout maîtriser.  


Dans le cas du chinois cela peu aller très loin.  
 
Par exemple dans le cas de ma femme.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ta%C3%AFwan#Langues
 

Citation :

Le statut revendiqué de « République de Chine » a imposé le mandarin comme langue officielle, utilisant les sinogrammes traditionnels, contrairement à la Chine continentale qui les a simplifiés. Le mandarin de Taïwan présente un certain nombre de spécificités par rapport à celui pratiqué sur le continent.
Le holo (hoklo ou taïwanais), parlé par environ 70 % de la population ; il s'agit d'une variante insulaire du minnan.
Le hakka, parlé par environ 14 % de la population, également une langue de la famille linguistique chinoise.
Les langues austronésiennes des 14 communautés aborigènes représentant près de14 500 000 personnes, soit environ 2 % de la population


 
En chine continental (http://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_chinoises)

Citation :

On distingue généralement sept grandes langues chinoises parlées modernes :
 
Le mandarin (官话 / 官話 / guānhuà, « langue des officiels » ou 北方话 / 北方話 / Běifāng huà, « parlés du Nord »), parlé dans le Nord et le Nord-Est de la Chine. C'est la langue la plus parlée au monde (environ 850 millions de locuteurs).
Le mandarin standard (汉语 / 漢語 / hànyǔ, globalement ou 普通话 / 普通話 / putonghua, en République populaire de Chine, ou 国语 / 國語 / guóyǔ, en République de Chine (Taïwan)), est la variante standardisée du mandarin et la langue officielle de la République populaire de Chine, de la République de Chine (Taïwan) et de Singapour. Il est par ailleurs parlé au Viêt Nam et au Cambodge.
Le wu (吴语 / 吳語 / wúyǔ), parlé à Shanghai, dans le Jiangsu et le Zhejiang (environ 77 millions de locuteurs).
Le cantonais (粤语 / 粵語 / yuèyǔ), parlé dans les provinces du Guangdong et du Guangxi, à Hong Kong, Macao, en Asie du Sud-Est et par certains Chinois d'outre-mer (environ 71 millions de locuteurs).
Le gan (赣语 / 贛語 / gànyǔ), parlé dans la province du Jiangxi (environ 31 millions de locuteurs).
Le hakka (客家话 / 客家話 / kèjiāhuà), dans la partie nord du Guangdong, le Fujian et à Taïwan (environ 34 millions de locuteurs).
Le min (闽语 / 閩語 / mǐnyǔ), dans les provinces du Guangdong, Fujian et à Taïwan (environ 60 millions de locuteurs), dont :
Le groupe minnan (ou hokkien) comprend, entre autres, le taïwanais, le teochew et le hainanais.
Le groupe minbei.
Le xiang (湘语/ 湘語 / Xiāngyǔ), parlé dans la province du Hunan (environ 36 millions de locuteurs).
Certains linguistes distinguent parfois trois autres langues importantes :
 
le jin (晋语 / 晉語 / jìnyǔ), dans la zone Nord, distingué du mandarin ;
le hui (徽语 / 徽語 / huīyǔ), distingué du wu ;
le ping (平话 / 平話 / pínghuà), distingué du cantonais.


 
Bon courage pour tout apprendre

mood
Publicité
Posté le 01-10-2014 à 19:07:54  profilanswer
 

n°39653243
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2014 à 19:42:32  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°39653366
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 01-10-2014 à 19:54:45  profilanswer
 

Une langue qui accumule les morphèmes grammaticaux sur une base lexicale invariable.
Un exemple simple, le turc: gelemeyecektiniz "vous deviez ne pas pouvoir venir", qui se décompose en gel-eme-yecek-ti-niz ou:
gel- est la base verbale, venir
-eme- est le suffixe de "verbe descriptif impossibilitatif", gel-eme- est donc un thème de sens ne pas avoir la possibilité de venir / ne pas pouvoir venir
-yecek- est le suffixe de "mode intentif", gel-eme-yecek- est donc un thème de sens avoir l'intention de ne pas pouvoir venir
-ti- est le suffixe de "temps perfectif", gel-eme-yecek-ti- est donc un thème de sens devoir ne pas pouvoir venir, au passé (une des nuances de l'intentif perfectif est un sens non d'intention au passé, mais de nécessité au passé)
-niz est le suffixe de sujet 2e personne du pluriel.
Une base invariable suivie de 4 suffixes (invariables a l'harmonie vocalique près).
 
Quand c'est poussé à l’extrême, on parle de langues polysynthétiques, comme l'inuktut:
isumaaluluaqtummarialuktaqaqtuujaaqpalunngiturluunniilli qui signifie "Mais il (me) semble même que toute proportion gardée, il n'y ait guère eu (à cette époque) beaucoup de gens qui souffraient de mélancolie profonde."
Le mot se décompose en: isuma-alu-lua-q-tu-mmari-alu-k-ta-qa-q-tu-ujaa-q-palu-nngi-tu-r-luunniil-li soit une racine verbale: isuma- penser, et 19 suffixes.
Ce qui est intéressant, c'est que ce n'est pas une construction ad-hoc, mais un mot phrase totalement authentique et spontané, dit par un locuteur âgé (un jeune n'en serait peut être plus capable).
 
A+,


Message édité par gilou le 01-10-2014 à 19:58:21

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°39653496
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 01-10-2014 à 20:08:37  profilanswer
 

C'est pas faux en plus: a partir du mot kauppa, boutique, en finlandais, avec les combinaisons de suffixes, on peut obtenir 2253 formes: http://www.ling.helsinki.fi/~fkarlsso/genkau2.html
Le finlandais est une langue agglutinante qui ne l'est plus tout a fait (phénomènes d'érosion phonétique qui font que les bases ne sont plus tout à fait invariables)
 
A+,


Message édité par gilou le 01-10-2014 à 20:11:48

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°39653554
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2014 à 20:14:39  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°39653773
dje33
Posté le 01-10-2014 à 20:38:47  profilanswer
 


oui mais si tu veux faire comme un "vrai" il faut en connaitre plusieurs. :o

n°39653921
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 01-10-2014 à 20:53:20  profilanswer
 

Non, le chinois est une langue isolante (le japonais par contre est une langue agglutinante).
Il y a pas cumul de 2 ou 3 suffixes grammaticaux sur un mot en chinois que je sache.
 
A+,


Message édité par gilou le 01-10-2014 à 20:54:26

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°39654048
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2014 à 21:04:27  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°39654513
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2014 à 21:37:31  answer
 

Astro 111 a écrit :

Je me suis inscrit sur ce site "InterPals", c'est vraiment sympa pour avoir des amis aux quatre coins du monde  [:yeah]


 
 
merci pour ce site interpals
 
a) est-ce gratuit ou payant?
 
b) il faut obligatoirement avoir skype ou facebook pour communiquer avec eux?
 
En espérant une réponse


Message édité par Profil supprimé le 01-10-2014 à 21:38:07
n°39654731
Astro 111
⎦˚◡˚⎣
Posté le 01-10-2014 à 21:53:50  profilanswer
 

@ Jupiter39 -> Non, j'ai été surpris tout est gratuit. Tu peux parler avec une messagerie interne comme Facebook en fait.
 
Bon les conversations tournent en rond mais je viens de commencer, il faut avoir un bon sujet de conversation, de savoir ce qu'il se passe dans le pays, etc....
 


---------------
.: Mastodon :. // • Mozilla
n°39654774
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2014 à 21:56:59  answer
 

merci. donc obligé d'avoir facebook quand m^me?

n°39654880
Astro 111
⎦˚◡˚⎣
Posté le 01-10-2014 à 22:03:58  profilanswer
 

Non pas du tout.


---------------
.: Mastodon :. // • Mozilla
n°39655532
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2014 à 22:56:46  answer
 

ça fonctionne bien avec pseudo et mot de passe seulement

n°39655667
Astro 111
⎦˚◡˚⎣
Posté le 01-10-2014 à 23:10:52  profilanswer
 

Oui mais pourquoi toutes ces questions...


---------------
.: Mastodon :. // • Mozilla
n°39655921
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2014 à 23:46:30  answer
 

Pour bientôt y participer!
merci

n°39656548
disgrace
Posté le 02-10-2014 à 07:49:18  profilanswer
 

Halina a écrit :


 
3 mois ? Juste 3 mois ?? Ça me paraît ultra rapide pour arriver à avoir des conversations... Combien de temps par jour ?
Mon mari a pris 1 an de cours pour adultes, à raison de 2h une fois par semaine. Il est toujours pas capable d'aligner 3 mots ; il capte des mots par-ci par-là mais c'est à peu près tout.  
En même temps j'admets qu'il n'est pas de nature hyper expansive ; donc comme il essaye pas de parler, forcément il progresse pas des masses  :D Et comme il progressait pas, il ne s'est pas réinscrit, donc on est un peu au point mort.
 
Je suis à la recherche de la méthode miracle qui serait fun, motivante, facile à utiliser (par ex. sur le smartphone dans les transports en commun, ou en voiture en conduisant méthode orale) et efficace.
Des idées ? :-)


 
Je taffais une heure par jour sur Assimil :)
Après pour la méthode miracle, s'il comprend l'anglais il peut toujours regarder des séries qu'il aime avec des sous-tires polonais, écouter la radio, lire des petits articles de presse. Sinon ya des sites comme Busuu assez ludique, pas trop compliqué et sympa qui permettent de progresser chaque jour un petit peu.

n°39678431
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 03-10-2014 à 23:10:52  profilanswer
 

Donc, à la recherche d'une méthode de grec ancien, je me suis dit que j'allais faire le tour des bibliothèques pour tester des trucs. La première visitée avait un rappel de grammaire (50 règles essentielles en grec ancien) et deux méthodes : Polis : Parler le grec ancien comme une langue vivante et Vive le grec !.

 

Me méfiant des méthodes modernes :o j'ai pris Vive le grec ! qui se présente sous forme de leçons-fiches-exercices progressifs. Ben je regrette, c'est tellement pourri que je me demande honnêtement si quelqu'un a arraché des pages du livre [:transparency]

 

Par exemple, au début, présentation de l'alphabet puis une série de petits exercices (passer en majuscules/minuscules des trucs). OK, ça va, logique. Sauf que dans le quatrième on demande de modifier comme il convient l'accent et l'esprit. Et dans le corrigé au verso, un charmant petit encadré "Règle" qui explique comment il faut modifier l'accent et l'esprit (il était temps :o) mais sans dire lequel est lequel ni à quoi ça sert et ce que ça représente [:stefro]

 

Donc je me dis, c'est pas possible, quelqu'un a dû arracher les pages, y a un truc qui chie... mais j'ai l'impression que la fiche suivante fait exactement la même chose le début des déclinaisons. Pourtant, l'intro du bouquin précise bien qu'il est censé se suffire à lui-même et être accessible aux débutants. En fait, c'est un peu comme s'il fallait lire les encadrés de la page corrigés (détails des règles), puis en déduire les règles, puis faire les exercices, enfin regarder les corrigés.

Message cité 1 fois
Message édité par biezdomny le 03-10-2014 à 23:11:49

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°39679802
Halina
Mens sana in corpore sano
Posté le 04-10-2014 à 11:25:37  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Donc, à la recherche d'une méthode de grec ancien, je me suis dit que j'allais faire le tour des bibliothèques pour tester des trucs. La première visitée avait un rappel de grammaire (50 règles essentielles en grec ancien) et deux méthodes : Polis : Parler le grec ancien comme une langue vivante et Vive le grec !.  
 
Me méfiant des méthodes modernes :o j'ai pris Vive le grec ! qui se présente sous forme de leçons-fiches-exercices progressifs. Ben je regrette, c'est tellement pourri que je me demande honnêtement si quelqu'un a arraché des pages du livre [:transparency]  
 
Par exemple, au début, présentation de l'alphabet puis une série de petits exercices (passer en majuscules/minuscules des trucs). OK, ça va, logique. Sauf que dans le quatrième on demande de modifier comme il convient l'accent et l'esprit. Et dans le corrigé au verso, un charmant petit encadré "Règle" qui explique comment il faut modifier l'accent et l'esprit (il était temps :o) mais sans dire lequel est lequel ni à quoi ça sert et ce que ça représente [:stefro]  
 
Donc je me dis, c'est pas possible, quelqu'un a dû arracher les pages, y a un truc qui chie... mais j'ai l'impression que la fiche suivante fait exactement la même chose le début des déclinaisons. Pourtant, l'intro du bouquin précise bien qu'il est censé se suffire à lui-même et être accessible aux débutants. En fait, c'est un peu comme s'il fallait lire les encadrés de la page corrigés (détails des règles), puis en déduire les règles, puis faire les exercices, enfin regarder les corrigés.


En même temps, en matière de cours de langues, je me méfierais plutôt justement des méthodes anciennes. Des années d'éducation nationale n'ont rien donné pour des millions (milliards ?) de gens en matière d'apprentissage de langue.

n°39685689
Moonzoid
Posté le 05-10-2014 à 09:36:11  profilanswer
 

[:cerveau drapal]  
 
J'ai deux Assimil : Italien et Norvégien.
 
Italien j'avais déjà fait un an de cours du soir, ça m'a donné une base de grammaire et de langage parlé vraiment indispensable. Quand j'ai arrêté ces cours pour continuer avec assimil du coup ça a été assez facile, toute la moitié du bouquin a été de la révision, des précisions sur des règles et du vocabulaire en plus. Là j'attaque les parties nouvelles et à chaque fois là aussi ils introduisent les nouveaux éléments dans les dialogues en donnant la vrai règle de grammaire plus tard, c'est un peu déroutant au début, je sais pas si c'est qu'on a trop été habitué dans nos méthodes scolaires à apprendre d'abord et à pratiquer après ...
Là où j'en suis pour vraiment progresser faut que je trouve des ritals à qui parler.
 
Pour le norvégien je partais vraiment de zéro (à part 2 ou 3 vidéos youtube pour apprendre à compter et à dire "Hvordan går det ?" :o)
Je suis arrivé à la moitié du bouquin, j'ai pas encore l'impression de savoir parler norvégien mais quand j'essaye de lire des pages sur internet j'arrive à peu près à comprendre la plupart des phrases. Je trouve que ces méthodes manquent de vrais exercices, les petites phrases à trou en fin de chapitre bon c'est pas mal mais vraiment pas suffisant. Dans les phrases à trous ils ont une fâcheuse tendance à vouloir faire deviner des mots qu'on a encore jamais vu dans les leçons...  Et évidemment faudrait pouvoir dialoguer pour de vrai mais ça se trouve pas à tous les coins de rue des gens qui parlent norsk  [:werewolfen]  
Au niveau de la langue elle-même c'est pas trop déroutant finalement, je me débrouille bien en anglais et j'ai eu un très bon niveau d'allemand ça aide bien pour reconnaître des mots, penser aux inversions sujets/verbes. La grammaire est vraiment pas compliquée, de ce que j'ai vu pour l'instant.
 
Je l'ai bossé de manière très régulière depuis un an environ (un peu moins ces derniers mois), l'italien je fais ça que de temps en temps par contre. C'est pas mal ces méthodes, faire que ça c'est assez laborieux, ça remplace pas un vrai cours mais par contre en complément les progrès doivent être assez importants.
 
J'aimerais bien retrouver un bon niveau d'allemand aussi, j'ai pas pratiqué depuis 10 ans mais bon les journées font pas 50h :o
 


---------------
♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣
n°39686363
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 05-10-2014 à 10:50:59  profilanswer
 

J'ai une cousine qui apprend le finnois. Priez pour elle :o


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°39686979
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 05-10-2014 à 12:13:16  profilanswer
 

Tillow a écrit :

J'ai une cousine qui apprend le finnois. Priez pour elle :o

Il n'y a pas de raison. C'est d'une difficulté moyenne.
Le finnois, c'est une langue agglutinante qui est en train de devenir flexionnelle (ie ou les ajouts de morphèmes déclenchent des modifications relativement importantes des bases), mais comme c'est pas à un stade trop avancé, c'est assez gérable. La déclinaison n'a que trois cas principaux (trois et demie en fait).  
Mais il y a quelques difficultés: malgré une orthographe assez proche de la prononciation, il y a des cas ou il y a des différences (des consonnes longues notées comme des courtes) en particulier dans les très nombreux cas de liaisons entre mots, et d'autre part, le finnois parlé ordinaire est assez différent du finnois écrit, en particulier suite à la chute de la voyelle finale a de nombre de désinences casuelles, de la réduction des diphtongues en syllabe non accentuée... Et grammaticalement, il y a l'emploi de formes nominales (infinitives) du verbe, déclinées, ou de participes, pour former ce qui se traduit en français par des propositions subordonnées.
A+,
 


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°39687588
Profil sup​primé
Posté le 05-10-2014 à 13:48:02  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°39687673
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 05-10-2014 à 13:58:36  profilanswer
 

[:rofl]
Seulement 3 cas de déclinaison ? Wiki dit 15 et c'est aussi ce que m'avait dit ma tante interprète, l'air désespéré (alors qu'elle parle elle-même couramment français, anglais, russe et espagnol :D).

Message cité 1 fois
Message édité par Tillow le 05-10-2014 à 13:58:52

---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°39687849
Talladega
Transcendance
Posté le 05-10-2014 à 14:24:06  profilanswer
 

Non mais euh, le post de gilou, c'est un peu comme si tu rencontrais quelqu'un qui commence tout juste à apprendre le français et que tu lui parlais du plus-que-parfat, de la fonction de complément circonstanciel de l'adverbe utilisé avec un verbe, et des exceptions aux exceptions sur les règles de formation des pluriels des noms en français.

 

C'est n'importe quoi. D'ailleurs paye ta contradiction en disant qu'il n'y a que trois déclinaisons et demi d'utilisées alors que 10 posts plus tôt tu nous mets un beau lien expliquant les 2472575827 déclinaisons possibles et jamais utilisées de je ne sais plus quel mot [:lol wut] Faut savoir...

 

Bref, le finnois, difficile ? Oui. Insurmontable ? Non.

 

Le vocabulaire est complètement différent, il faut tout réapprendre. Pareil pour la grammaire, bien éloignée de celle du français. Les verbes se conjuguent, les noms se déclinent, et si les règles permettent de deviner comment un mot doit être transformé, c'est quand même une grosse gymnastique à intégrer.

 

Après, les avantages c'est que la prononciation est facile, y'a pas d'entourloupes, et la grammaire possède très peu d'exceptions. En plus en débutant, on peut parler en zappant beaucoup de règles et on se fera quand même comprendre.

 

C'est une langue que j'aime beaucoup, malheureusement contrairement au vélo, les langues si on ne les pratique pas, elles s'oublient, et je n'arrive pas à lui dédier le temps nécessaire. Si ta cousine cherche des ressources pour l'apprentissage, filtre mon pseudo sur le topic scandinavie (dans ma signature), y'a un tas de liens normalement.

Message cité 2 fois
Message édité par Talladega le 05-10-2014 à 14:26:38

---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
n°39687902
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 05-10-2014 à 14:32:31  profilanswer
 

Tillow a écrit :

[:rofl]
Seulement 3 cas de déclinaison ? Wiki dit 15 et c'est aussi ce que m'avait dit ma tante interprète, l'air désespéré (alors qu'elle parle elle-même couramment français, anglais, russe et espagnol :D).

J'ai dit trois cas principaux: Nominatif, Partitif et Génitif (et le demi, c'est pour l'accusatif).
Les autres, ce sont six cas dit 'locaux' Inessif/Illatif/Elatif et Adessif/Ablatif/Allatif qui expriment une localisation spatio-temporelle, l'Essif et le Translatif qui expriment un état temporaire et un changement d'état, et trois autres, l'Abessif de sens "sans ..." et la Comitatif et l'Instructif qui n'ont plus vraiment d'emploi dans la langue moderne (bon, et si tu veux pinailler, tu as aussi le Superessif, le Délatif, le Sublatif, le Latif, le Temporel, le Causatif, le Distributif, le Multiplicatif, et le Distributif Temporel, mais dans la langue moderne, ce ne sont pas des cas vivants, mais plutôt des suffixes de formations d'adverbes, qui ne sont employés que dans la constructions de quelques adverbes).
Les cas autres que les principaux sont très réguliers et ne posent pas de pb. Par contre, c'est beaucoup plus fun pour les trois cas principaux au singulier.  
 
A+,


Message édité par gilou le 05-10-2014 à 14:48:55

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°39687930
Profil sup​primé
Posté le 05-10-2014 à 14:36:37  answer
 

あわわわぁ [:bakk7]

n°39687938
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 05-10-2014 à 14:37:34  profilanswer
 

Talladega a écrit :

Non mais euh, le post de gilou, c'est un peu comme si tu rencontrais quelqu'un qui commence tout juste à apprendre le français et que tu lui parlais du plus-que-parfat, de la fonction de complément circonstanciel de l'adverbe utilisé avec un verbe, et des exceptions aux exceptions sur les règles de formation des pluriels des noms en français.
 
C'est n'importe quoi. D'ailleurs paye ta contradiction en disant qu'il n'y a que trois déclinaisons et demi d'utilisées alors que 10 posts plus tôt tu nous mets un beau lien expliquant les 2472575827 déclinaisons possibles et jamais utilisées de je ne sais plus quel mot [:lol wut] Faut savoir...
 
Bref, le finnois, difficile ? Oui. Insurmontable ? Non.
 
Le vocabulaire est complètement différent, il faut tout réapprendre. Pareil pour la grammaire, bien éloignée de celle du français. Les verbes se conjuguent, les noms se déclinent, et si les règles permettent de deviner comment un mot doit être transformé, c'est quand même une grosse gymnastique à intégrer.
 
Après, les avantages c'est que la prononciation est facile, y'a pas d'entourloupes, et la grammaire possède très peu d'exceptions. En plus en débutant, on peut parler en zappant beaucoup de règles et on se fera quand même comprendre.
 
C'est une langue que j'aime beaucoup, malheureusement contrairement au vélo, les langues si on ne les pratique pas, elles s'oublient, et je n'arrive pas à lui dédier le temps nécessaire. Si ta cousine cherche des ressources pour l'apprentissage, filtre mon pseudo sur le topic scandinavie (dans ma signature), y'a un tas de liens normalement.


 
:jap:
Je transmettrai :)


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°39687988
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 05-10-2014 à 14:44:58  profilanswer
 

Talladega a écrit :

Non mais euh, le post de gilou, c'est un peu comme si tu rencontrais quelqu'un qui commence tout juste à apprendre le français et que tu lui parlais du plus-que-parfat, de la fonction de complément circonstanciel de l'adverbe utilisé avec un verbe, et des exceptions aux exceptions sur les règles de formation des pluriels des noms en français.
 
C'est n'importe quoi. D'ailleurs paye ta contradiction en disant qu'il n'y a que trois déclinaisons et demi d'utilisées alors que 10 posts plus tôt tu nous mets un beau lien expliquant les 2472575827 déclinaisons possibles et jamais utilisées de je ne sais plus quel mot [:lol wut] Faut savoir...

Un cas, c'est pas une déclinaison, hein.
Et d'autre part, c'est pas parce que tu combines des affixes de manière théorique que cela sera utilisé dans la pratique au delà de 2 ou 3 cumuls.
Et cf ce que je viens de poster.
J'avais pas dit que c'était simple, mais de difficulté moyenne (je te recommande les déclinaisons du russe, si tu veux une langue avec des déclinaisons vraiment pas faciles à apprendre)
 

Citation :

Le vocabulaire est complètement différent, il faut tout réapprendre.

Mais ça, c'est le cas de toute langue non indo-européenne. Que tu fasses du finnois, du basque, du chinois, du japonais, du quechua...
 

Citation :

Pareil pour la grammaire, bien éloignée de celle du français. Les verbes se conjuguent, les noms se déclinent, et si les règles permettent de deviner comment un mot doit être transformé, c'est quand même une grosse gymnastique à intégrer.

Certes, mais il y a des langues bien plus éloignées du français que le finnois. Fais un jour du tagalog ou du nahuatl, et ça sera bien plus bizarre.
Pour les règles, si tu penses a celles pour la déclinaison des noms, c'est bien plus simple si tu pars pas du nominatif, non?  
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 05-10-2014 à 15:35:57

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°39688308
Profil sup​primé
Posté le 05-10-2014 à 15:31:48  answer
 

Ah tiens, j'ai emprunté la méthode Assimil: "Le Chinois sans peine" avec les CDs audio. :D  
Je n'ai pas encore commencé sérieusement mais si j'arrivais à apprendre le pinyin et progresser un peu sur la prononciation je serais bien content. Par contre je ne connais pas grand chose du pays donc il me faudrait une petite introduction (historique, culturelle, contemporaine, etc...), j'ai vu quelques références ici:
http://www.ames.cam.ac.uk/undergra [...] es/reading
Quoique à la limite il reste Wikipédia et Youtube pour se faire une idée vite fait :o
 
Edit: c'est la première fois que je lis une méthode en français pour apprendre une langue étrangère depuis bien longtemps, dommage j'aurais pu continuer mon trip:
apprentissage de l'anglais en français, du japonais en anglais, du mandarin en japonais, etc. :D


Message édité par Profil supprimé le 05-10-2014 à 15:39:36
n°39688412
dje33
Posté le 05-10-2014 à 15:45:39  profilanswer
 

Alors en gros les chinois se sont fait envahir par les japonais. Les japonais ont voler des caracteres chinois pour faire leur kanji.

 

Ensuite les communistes sont arrives pour dire que les caractères chinois c'est trop complique. Donc ils ont fait des caractères simplifié. Mais entre temps les pas communiste on fuit a Taïwan avec les caractères compliqué (ou traditionnel pour faire moins peur.)

 

Pour utiliser des PC les taïwanais utilisent le bomopopoufou ou un truc du genre et les chinois de chine continental le piguigue (ou un truc du genre)

 

Voilà en gros.

 

Si tu a une box adsl  tu peux aussi regarder CCTV en français. C'est souvent gratos. Il y a des TV-film en vost et des docu sur la Chine.

n°39688478
Talladega
Transcendance
Posté le 05-10-2014 à 15:55:05  profilanswer
 

gilou a écrit :

Un cas, c'est pas une déclinaison, hein.
Et d'autre part, c'est pas parce que tu combines des affixes de manière théorique que cela sera utilisé dans la pratique au delà de 2 ou 3 cumuls.
Et cf ce que je viens de poster.
J'avais pas dit que c'était simple, mais de difficulté moyenne (je te recommande les déclinaisons du russe, si tu veux une langue avec des déclinaisons vraiment pas faciles à apprendre)
 

Citation :

Le vocabulaire est complètement différent, il faut tout réapprendre.

Mais ça, c'est le cas de toute langue non indo-européenne. Que tu fasses du finnois, du basque, du chinois, du japonais, du quechua...
 

Citation :

Pareil pour la grammaire, bien éloignée de celle du français. Les verbes se conjuguent, les noms se déclinent, et si les règles permettent de deviner comment un mot doit être transformé, c'est quand même une grosse gymnastique à intégrer.

Certes, mais il y a des langues bien plus éloignées du français que le finnois. Fais un jour du tagalog ou du nahuatl, et ça sera bien plus bizarre.
Pour les règles, si tu penses a celles pour la déclinaison des noms, c'est bien plus simple si tu pars pas du nominatif, non?  
 
A+,


Mais en fait c'est quoi le but de tes messages ? Faire savoir que t'es trop fort parce que tu apprends des langues plus difficiles que les autres ?
 
Le but du topic, c'est avant tout échanger des expériences, des conseils, des questions... Je suis content de parler linguistique et subtilités de telle ou telle langue, mais si on commence à compter nos points de qui apprend la langue la plus tordue, ça ne mènera à rien.
 
J'ai fait 2 ans de russe, ben ouais c'est difficile aussi. Plus ou moins que le finnois ? J'en sais rien...
En ce moment j'apprends à petit feu le catalan. On fait difficulement plus proche que le français, et pourtant y'a des trucs différents et tout aussi durs à intégrer que dans le tagalog ou je ne sais quelle autre langue exotique.
 
Maintenant, quand tu apprends une nouvelle langue et que tu découvres des concepts comme les cas (pardon pour la confusion), l'harmonie vocalique, l'alternance consonantique ou d'autres choses qui n'existent pas dans ta langue maternelle, eh bien ça sera toujours une difficulté de plus.


---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
n°39688536
Profil sup​primé
Posté le 05-10-2014 à 16:04:36  answer
 

dje33 a écrit :

[...]
Voilà en gros.  
 
Si tu a une box adsl  tu peux aussi regarder CCTV en français. C'est souvent gratos. Il y a des TV-film en vost et des docu sur la Chine.


 :lol:  
 
Oui j'avais vu aussi qu'on pouvait regarder toutes les chaines de CCTV sur le site officiel gratuitement et non restreint géographiquement (moyennant l'installation d'un plugin), c'est vraiment cool.
La NHK a annoncé un service similaire y'a pas longtemps, mais payant pour les japonais en plus de la redevance TV, vive le système communiste [:chaman_boc]


Message édité par Profil supprimé le 05-10-2014 à 16:05:11
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  22  23  24  ..  100  101  102  103  104  105

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Paypal, possibilitésUne voiture. Plus de clefs. Quelles possibilités ?
Loyer non prélevé : quelles possibilités ?Toutes les possibilités pour St-Cyr
[Travail étudiant] Quel statut, quelles possibilitésPossibilités de télécharger des jeux & album(lire avant thx)
Topic Polyglotte ... 
Plus de sujets relatifs à : Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)