Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
4662 connectés 

 

 

Combien de langues parlez-vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  98  99  100  101  102  103
Auteur Sujet :

Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères

n°71827377
niku
viaggiando controvento
Posté le 05-11-2024 à 15:59:50  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Maintenant que je suis tout seul j’ai du temps à consacrer à l’italien, par l’intermédiaire de qui je peux retrouver des cours ? La personne qui m’enseignait l’italien n’exerce plus :(

mood
Publicité
Posté le 05-11-2024 à 15:59:50  profilanswer
 

n°71827996
leamAs
на зарееее
Posté le 05-11-2024 à 17:46:11  profilanswer
 

Italki, preply

n°71862533
niku
viaggiando controvento
Posté le 10-11-2024 à 20:07:59  profilanswer
 

Je vais tester
j'avais débuté sur babbel à l'epoque
je sais pas ce que ca vaut maintenant

n°71863828
true-wiwi
Posté le 11-11-2024 à 08:19:34  profilanswer
 

Tu peux tenter Hello Talk, l'appli peut te mettre en relation avec des gens qui parlent la langue que tu veux apprendre.


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°71900997
niku
viaggiando controvento
Posté le 17-11-2024 à 14:24:20  profilanswer
 

[:ane-trav:3]

n°71902208
aurichalqu​e
Congoïde masqué
Posté le 17-11-2024 à 18:33:52  profilanswer
 

-50% sur assimil dématérialisé actuellement

n°71955820
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Posté le 26-11-2024 à 22:11:34  profilanswer
 

J'ai un abo perplexity (site d'IA générative) inclus dans mon abonnement bancaire Revolut depuis pas très longtemps, franchement pour l'apprentissage de langues c'est top.

 

En ressources bien pour pas mal de langues y a les podcasts <langue>pod101 , hellotalk et italki en effet. Avec certainement des offres 'Black Friday' en ce moment.


---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
n°71958684
leamAs
на зарееее
Posté le 27-11-2024 à 12:26:34  profilanswer
 

Perplexity j'utilise principalement pour des recherches, c'est sa spécialité vis-à-vis d'autres LLMs mais c'est très bon oui :)  
L'abo apporte quoi de plus ?

n°71959756
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Posté le 27-11-2024 à 15:08:10  profilanswer
 

leamAs a écrit :

Perplexity j'utilise principalement pour des recherches, c'est sa spécialité vis-à-vis d'autres LLMs mais c'est très bon oui :)
L'abo apporte quoi de plus ?

 

J'avais pas testé avant que ce soit inclus dans mon abo Revolut donc je ne sais pas si le modèle de langage hors abo tient autant la route (dans l'abo c'est ChatGPT 4o je crois).
Ça apporte aussi la lecture à voix haute mais j'ai testé sur japonais et sur espéranto ça ne marche pas comme il faut sur ces langues. En japonais il ne sait pas lire les kanji convenablement (le modèle de langage écrit est performant pour transcrire des idéogrammes kanji vers la lecture syllabique, mais le modèle de lecture à voix ne sait pas le faire, il faudra d'abord utiliser le modèle écrit pour convertir en syllabique puis alors seulement utiliser la lecture à voix haute pour que ce soit correct).


---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
n°72166757
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 06-01-2025 à 16:36:59  profilanswer
 

Bonjour et bonne année :hello:  
 
Petite question pour les polyglottes qui utilisent Libre Office : est-ce que vous savez s'il est possible (et comment) d'afficher sur le document les endroits où se trouvent des caractères invisibles de mise en forme pour le changement de direction ?  
 
Il existe des marques de formatage « droite-à-gauche » et « gauche-à-droite » qui permettent de changer de direction dans un même document, par exemple si on veut insérer de l'anglais dans un document en arabe ou inversement, mais quand on choisit d'afficher les marques de formatage celles-là n'apparaissent pas.  
 
(C'est super relou quand on écrit des trucs du mauvais côté du caractère spécial [:tinostar])


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
mood
Publicité
Posté le 06-01-2025 à 16:36:59  profilanswer
 

n°72169699
hokuto201
Posté le 07-01-2025 à 09:14:35  profilanswer
 

:hello:  
Pour préparer un petit séjour en Italie, je me suis mis depuis quelques semaines sur duolingo, la version de base, gratuite.
 
Par rapport à duolingo, ça se situe comment Italki et preply ?

n°72169778
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Posté le 07-01-2025 à 09:30:52  profilanswer
 

hokuto201 a écrit :

:hello:
Pour préparer un petit séjour en Italie, je me suis mis depuis quelques semaines sur duolingo, la version de base, gratuite.

 

Par rapport à duolingo, ça se situe comment Italki et preply ?

 

Je ne connais pas preply, et Italki c'est une plateforme pour trouver des tuteurs et profs particuliers donc très différent de Duolingo (très bonne démarche je pense).

 

Je suis réservé sur Duolingo et recommande Busuu à la place (il y a le début de certains parcours gratuits mais c'est sur abonnement au global). Je m'autoquote :

 
Mr Oscar a écrit :

 

Je trouve Busuu mieux fait que Duolingo car il y a des explications. Duolingo c'est pas si mal pour s'exposer (découvrir / réviser ) à du vocabulaire mais si on ne connait pas la grammaire c'est catastrophique.

 

Les sites {language}pod 101, sur abonnement, me paraissent vraiment très bien avec beaucoup beaucoup de leçons audio sous formes de podcast progressifs (en tout cas japanesepod101 c'est top, je vais voir avec germanpod101)

 


De mon côté je vais finalement me lancer dans l'espagnol avec un cours collectif débutant pendant quelques semaines.  :)


---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
n°72169932
hokuto201
Posté le 07-01-2025 à 09:53:14  profilanswer
 

Effectivement, je trouve également que duolingo manque d'explication.
 
Je vais regarder busuu pour voir ce que ça donne [:charlest]

n°72171770
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 07-01-2025 à 13:57:56  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Bonjour et bonne année :hello:

 

Petite question pour les polyglottes qui utilisent Libre Office : est-ce que vous savez s'il est possible (et comment) d'afficher sur le document les endroits où se trouvent des caractères invisibles de mise en forme pour le changement de direction ? 

 

Il existe des marques de formatage « droite-à-gauche » et « gauche-à-droite » qui permettent de changer de direction dans un même document, par exemple si on veut insérer de l'anglais dans un document en arabe ou inversement, mais quand on choisit d'afficher les marques de formatage celles-là n'apparaissent pas.

 

(C'est super relou quand on écrit des trucs du mauvais côté du caractère spécial [:tinostar])


Pas sûr de comprendre ce que tu veux faire. [:transparency]
Dans mon exemple ci-dessous on voit bien la marque de formatage en fin de ligne, selon la direction assignée à la ligne.
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/340250
Si ce que tu veux c’est une marque de formatage en milieu de ligne « hybride » pour savoir si tu vas bien écrire avant ou après, dans la bonne direction… je n’ai pas l’impression que ça existe.
EDIT: Tu peux sinon manuellement insérer une espace sans chasse (zero-width space) qui apparait comme marque de formatage…

Message cité 1 fois
Message édité par hey_popey le 07-01-2025 à 14:20:31
n°72173302
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 07-01-2025 à 17:14:48  profilanswer
 

hey_popey a écrit :

Si ce que tu veux c’est une marque de formatage en milieu de ligne « hybride » pour savoir si tu vas bien écrire avant ou après, dans la bonne direction… je n’ai pas l’impression que ça existe.

 

C'est exactement ça hélas :D

 

J'ai hérité d'un fichier en arabe avec des mots en français ou en anglais au milieu des paragraphes. Quand on se place en début de paragraphe et qu'on avance avec, par exemple, la flèche <-, le curseur va de caractère en caractère de la droite à la gauche, mais quand il rencontre un mot en anglais il saute au début (à l'extrême gauche) du mot, se met à aller de gauche à droite, puis saute de nouveau après (à gauche du mot) et reprend son voyage de droite à gauche.

 

Ça me complique la vie parce que j'ai des choses à insérer dans le texte, et quand je le fais, je n'ai aucun moyen de savoir si je suis « dans » le mot en alphabet latin (entre les marques de formatage) ou « dehors ». Donc une fois sur deux les caractères que j'essaie d'ajouter s'insèrent avant, après, dans le désordre, parfois je ne vois même aucune logique compréhensible (certains caractères non alphanumériques semblent déclencher un changement de sens mais pas toujours).

 

Ça rend bien dingue, c'est pourquoi si j'avais un moyen d'afficher « ici ça change de sens » ça m'aiderait bien. J'ai un peu peur que Libre Office n'ait aussi un truc qui détecte ce qu'on est en train d'écrire et décide tout seul que « ah tiens ce type de caractère c'est dans ce sens-ci ».

 

Edit : j'ai un Word sur une machine virtuelle, je vais voir s'il s'en sort mieux tiens.


Message édité par biezdomny le 07-01-2025 à 17:16:12

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°72174316
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Posté le 07-01-2025 à 19:44:23  profilanswer
 

Tu peux peut-être tenter un " remplacer tout" sur les caractères unicodes pour remplacer par le même caractère unicode et une marque visible de ton cru.
Puis refaire un ' remplacer tout ' pour supprimer les marques visibles quand tu n'en as plus besoin.


---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
n°72175685
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 07-01-2025 à 23:12:52  profilanswer
 

Mr Oscar a écrit :

Tu peux peut-être tenter un " remplacer tout" sur les caractères unicodes pour remplacer par le même caractère unicode et une marque visible de ton cru.
Puis refaire un ' remplacer tout ' pour supprimer les marques visibles quand tu n'en as plus besoin.


Bonne idée de départ, j'irais même plus loin. Bon faut être initié à l'art des expressions régulières :
1. Remplacer tous les groupes de mots contenant des caractères latins par retour à la ligne, le même groupe de mots, retour à la ligne.
2. Éditer ce qui a besoin de l'être.
3. Supprimer les retours à la ligne superflus. Cette étape est peut-être la plus ennuyeuse. Je ne me souviens plus s'il est possible d'appliquer une expression régulière à travers plusieurs lignes pour faire ça automatiquement.

 

Si le moteur d'expressions régulières de LibreOffice n'est pas suffisamment puissant, je dirais que selon le volume ça peut valoir le coup de tout copier dans un fichier texte, le traiter avec des outils appropriés (sed, python...) pour tout remettre à la fin.

 

EDIT: En testant sur un exemple simple, quelque chose comme chercher

Code :
  1. ([a-z]+)

et remplacer par

Code :
  1. \n$1\n

avec l’option expressions régulières sélectionnée semblerait faire l’affaire pour l’étape 1. À ajuster bien entendu si les mots contiennent des majuscules, des espaces, d’autres caractères...


Message édité par hey_popey le 08-01-2025 à 00:52:56
n°72223313
Brazeinste​in
Posté le 15-01-2025 à 22:08:47  profilanswer
 

:hello:  
 
Nouveaux MOOC de l'INALCO sur FUNMOOC pour les langues suivantes :
- indonésien https://www.fun-mooc.fr/fr/cours/ki [...] ndonesien/,
- mooré (une langue du Burkina Faso) https://www.fun-mooc.fr/fr/cours/ki [...] ue-moore/.
 
Il y a aussi le malgache pour lequel ils ont rouvert une session.
 
J'en ai suivi plusieurs par le passé comme je l'avais déjà évoqué, c'est bien fait. J'ai toujours été intéressé par l'Indonésie et j'avais pour idée d'apprendre l'indonésien à la retraite ( :o) donc je pense que je vais tester. Si j'ai le temps pourquoi pas le mooré, non pas que j'aie envie d'apprendre à parler cette langue mais plutôt pour voir comment marchent ces langues grammaticalement parlant. J'aurais préféré qu'ils sortent un cours de swahili mais bon... :o
 
Sinon il y a aussi un cours sur les hiéroglyphes. :D  
https://www.fun-mooc.fr/fr/cours/le [...] egyptiens/


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°72223820
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 15-01-2025 à 23:37:59  profilanswer
 

Citation :

mooré (une langue du Burkina Faso)

La langue des mossis chers à Daniel Pennac (un de mes collègues la parle couramment, et discutait avec les femmes de ménage du bureau. J'ai jamais eu l'occasion de lui demander dans quelles circonstances il l'avait appris, car c'est, comme beaucoup de langues africaines, une langue à tons, ce qui n'est pas facile à maitriser [il y a deux tons, Haut et Bas, mais aussi tout un tas de règles de changements de ton en fonction de ce qui précède]).
Il y a un bouquin, Parlons moore, chez l'Harmattan, et il a les défauts de cette collection : un peu trop superficiel. A la lecture de ce livre, on ne saurait pas qu'il y a des tons dans la langue (pas notés dans l'orthographe, certes) alors que c'est une distinction qui différencie les mots:
vugri (BH) : "une fois" / vugri (HB) : "la spatule"
sida (BH) : "la vérité" / sida (HH) : "le mari"
A+,


Message édité par gilou le 15-01-2025 à 23:47:56

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°72366388
poutrella
Contributeur net
Posté le 09-02-2025 à 14:27:48  profilanswer
 

Pour un Boomer vous conseillez quoi pour apprendre un peu l'Anglais ?
Appli Android, livres, sites internet
 
Je suppose que l'offre est vaste


---------------
pédagogie 2.0 : https://www.youtube.com/watch?v=Sxq [...] l=GrantLee
n°72366538
true-wiwi
Posté le 09-02-2025 à 15:14:17  profilanswer
 

Tu connais la personne ?


Message édité par true-wiwi le 09-02-2025 à 15:15:51

---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°72366679
poutrella
Contributeur net
Posté le 09-02-2025 à 15:53:25  profilanswer
 

Oui
Sera sûrement plus à l'aise avec du papier finalement
Ou alors vraiment quelque chose de facile pour support internet et smartphone, comme pour les.collégiens j'imagine :o


---------------
pédagogie 2.0 : https://www.youtube.com/watch?v=Sxq [...] l=GrantLee
n°72366764
true-wiwi
Posté le 09-02-2025 à 16:13:44  profilanswer
 

En vrai Assimil est pas mal. Sinon la méthode Michel Thomas pour écouter dans la voiture par exemple.


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°72377575
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 11-02-2025 à 16:04:22  profilanswer
 

Je ne jure que par la méthode Assimil sur smartphone et tablette. Ils ont mis à jour leur application pour que la progression se synchronise sur les deux appareils.
 
D’ailleurs vu qu’il n’y a que les idiots qui ne changent pas d’avis, j’ai commencé l’apprentissage de l’italien via cette méthode. Je vais faire la trentième leçon ce soir. Ma motivation est mes vacances à Rome en mai. Je devrais avoir fini la méthode pour débutant avant le départ et j’espère être suffisamment à l’aise comme en anglais et espagnol bien que cette fois-ci je pars de zéro.  
L’italien a des similitudes avec le français, ma langue maternelle, et l’espagnol que j’avais commencé à apprendre et continué et pas fini avec la méthode Assimil. Je pense avoir un niveau B1 en espagnol. Du coup durant l’apprentissage de l’italien je m’embrouille parfois avec l’espagnol. :pt1cable: Mais au moins ça m’aide à apprendre plus rapidement la leçon du jour.


---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°72377909
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 11-02-2025 à 16:40:55  profilanswer
 

Bonjour :hello:

 

Supposons que je cherche à être moins nouille et que j'aimerais apprendre un tout petit peu de linguistique. Est-ce que vous auriez des recommandations de lectures (manuels, etc.) genre comme on filerait à un étudiant de fac ?

 

Je connais un certain nombre de langues, vivantes comme mortes [:thordax] et avec des morphologies différentes. Je cherche quelque chose qui soit orienté vers des étudiants qui étudient les langues voire des gens qui font des études de terrain, plus que vers des profs qui cherchent à les enseigner, par exemple. J'aimerais acquérir du vocabulaire, des notions générales, des outils pour appréhender de nouvelles langues, comprendre l'évolution des langues dans le temps, comment on remonte à des formes anciennes, comment on compare les langues entre elles, etc.

 

(edit : j'étudie une langue mal connue y compris des spécialistes, et j'aimerais comprendre mieux comment les gens qui utilisent des mots compliqués sont arrivés à leurs conclusions)

 

edit : après discussion avec des gens, il semble que je cherche spécifiquement quelque chose qui soit du côté de la linguistique diachronique.

Message cité 1 fois
Message édité par biezdomny le 11-02-2025 à 18:52:12

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°72378288
poutrella
Contributeur net
Posté le 11-02-2025 à 17:25:58  profilanswer
 

Ok je vais regarder cette méthode


---------------
pédagogie 2.0 : https://www.youtube.com/watch?v=Sxq [...] l=GrantLee
n°72381370
true-wiwi
Posté le 12-02-2025 à 08:08:40  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Bonjour :hello:

 

Supposons que je cherche à être moins nouille et que j'aimerais apprendre un tout petit peu de linguistique. Est-ce que vous auriez des recommandations de lectures (manuels, etc.) genre comme on filerait à un étudiant de fac ?

 

Je connais un certain nombre de langues, vivantes comme mortes [:thordax] et avec des morphologies différentes. Je cherche quelque chose qui soit orienté vers des étudiants qui étudient les langues voire des gens qui font des études de terrain, plus que vers des profs qui cherchent à les enseigner, par exemple. J'aimerais acquérir du vocabulaire, des notions générales, des outils pour appréhender de nouvelles langues, comprendre l'évolution des langues dans le temps, comment on remonte à des formes anciennes, comment on compare les langues entre elles, etc.

 

(edit : j'étudie une langue mal connue y compris des spécialistes, et j'aimerais comprendre mieux comment les gens qui utilisent des mots compliqués sont arrivés à leurs conclusions)

 

edit : après discussion avec des gens, il semble que je cherche spécifiquement quelque chose qui soit du côté de la linguistique diachronique.

 

Appeau à Gilou que ceci :D

 

Tu as éventuellement demandé à ton/ta bibliothécaire préféré(e) ?

 

edit : je te pose la question parce que sur Brest on a une médiathèque spécialisée dans la restauration de manuels anciens avec des spécialistes de certains domaines précis comme celui que tu évoques.

Message cité 1 fois
Message édité par true-wiwi le 12-02-2025 à 08:09:23

---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°72381654
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 12-02-2025 à 09:16:18  profilanswer
 

Citation :

comment on remonte à des formes anciennes, comment on compare les langues entre elles


Historical Linguistics, an introduction, de Lyle Campbell. Comme l'auteur est américain, la moitié des langues d’où sont tirées les exemples sont américaines, l'autre moitié majoritairement européennes.
An introduction to Historical Linguistics, de Terry Crowley. Comme l'auteur est néo-zélandais, les langues d’où sont tirées les exemples sont océaniennes, papoues ou australiennes.
Et en amont, un bouquin introductif à la linguistique, très basique et très largement dépassé par les théories modernes, mais qui donne les bonnes bases et est particulièrement pédagogique : An Introduction to Descriptive Linguistics de Henry Allan Gleason (publié initialement vers 1955, mais toujours traduit et réédité 25 ans après, chez Larousse, quand j'ai acquis mon exemplaire. Ça doit se trouver en occase).
A+,

Message cité 2 fois
Message édité par gilou le 12-02-2025 à 09:18:43

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°72382243
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 12-02-2025 à 10:45:05  profilanswer
 

true-wiwi a écrit :

Tu as éventuellement demandé à ton/ta bibliothécaire préféré(e) ?


 
J'ai demandé à une amie linguiste (mais spécialisée dans l'allemand) et elle m'a recommandé un livre d'introduction à la linguistique très général avec un guide de lecture (lire les pages x à y, puis le chapitre 2, puis etc.). Pour les bases, je pense que ça va m'aider.
 

gilou a écrit :

Citation :

comment on remonte à des formes anciennes, comment on compare les langues entre elles


Historical Linguistics, an introduction, de Lyle Campbell. Comme l'auteur est américain, la moitié des langues d’où sont tirées les exemples sont américaines, l'autre moitié majoritairement européennes.
An introduction to Historical Linguistics, de Terry Crowley. Comme l'auteur est néo-zélandais, les langues d’où sont tirées les exemples sont océaniennes, papoues ou australiennes


 
En intro (et en trouvable facilement) j'ai pris Introduction à la linguistique de Nathalie Garric, je vais lire en particulier les chapitres sur la phonologie.  
 
Merci beaucoup pour les recommandations en Historical Linguistics, je pense que c'est exactement ce que je cherche ! En français, j'ai surtout trouvé des livres qui parlent… du français et de son évolution, alors que j'aimerais beaucoup des livres qui comparent plusieurs langues (non-européennes) et leur évolution, donc ça a l'air top ce que tu recommandes.


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°72382256
true-wiwi
Posté le 12-02-2025 à 10:46:32  profilanswer
 

Je suis pas linguiste de formation mais j'imagine que certaines langues vont partager des caractéristiques communes.
 
J'imagine aussi assez facilement que chaque langue aura malgré tout une linguistique propre.
 
C'est quoi ces gens aussi qui demandent des trucs intellectuellement complexes :o


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°72382260
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 12-02-2025 à 10:46:53  profilanswer
 

Je trouve ça vraiment cool comme outil pour (essayer de) comprendre les langues anciennes chelou, parce que des fois tu peux avoir des mots dans des langues plus récentes de la même famille qui ne ressemblent pas complètement, mais dont l'évolution s'explique par des phénomènes usuels (« c'est courant que telle voyelle tombe, et dans ce cas la consonne fait ça » ou « telle consonne en début de mot dérive souvent vers telle autre consonne » etc.).

 

(edit : j'ai posté en même temps que true-wiwi mais quelque part ça répond vaguement sans le faire exprès :D)


Message édité par biezdomny le 12-02-2025 à 10:47:58

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°72382267
true-wiwi
Posté le 12-02-2025 à 10:47:48  profilanswer
 

Ah mais c'est super génial :D
 
Je me suis posé la question récemment sur le mot sac à dos en japonais afin de comprendre pourquoi ça ressemblait à l'Allemand et j'ai maudit mon manque de neurone dans la seconde qui a suivi :D


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°72382609
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 12-02-2025 à 11:37:30  profilanswer
 

Pourquoi, en japonais c'est lukkusakku ? :D


Message édité par biezdomny le 12-02-2025 à 11:37:35

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°72382635
true-wiwi
Posté le 12-02-2025 à 11:42:05  profilanswer
 

Exactement :D
 
Mais c'est marrant parce qu'en Russe c'est pas loin d'être la même et là j'ai pas forcément l'explication.


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°72382892
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 12-02-2025 à 12:23:15  profilanswer
 

Et puis en pré-requis, la lecture de Language, Thought, and Reality de Benjamin Lee Whorf (j'en ai possédé la traduction française en poche, qu'on m'a emprunté et jamais rendu, et qui semble introuvable de nos jours. La version US se trouve partout) qui n'est pas un bouquin de linguistique pure, mais un outil pour s'ouvrir l'esprit et comprendre à quel point une langue étrangère peut être étrangère, via des exemples pris dans les langues d'Amérique du nord. La aussi, c'est un bouquin daté (pour la théorie) mais qui n'a pas vieilli.
Whorf s'inscrit dans une tradition ethnolinguistique, dans laquelle la langue ne peut s'abstraire de la représentation mentale du monde par le locuteur. Elle a été combattue par les tenants du structuralisme, surtout les générativistes (Chomsky & Co), pour lesquels  les mécanismes linguistiques étaient universels (voire génétiques), qui profitaient de ce que Whorff n'était plus la pour défendre sa conception des choses (alors qu'il partageait pas mal de leurs idées en fait). De nos jours, je pense que les oppositions sont beaucoup moins marquées.
A+,
 


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°72384756
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 12-02-2025 à 16:35:38  profilanswer
 

true-wiwi a écrit :

Exactement :D

 

Mais c'est marrant parce qu'en Russe c'est pas loin d'être la même et là j'ai pas forcément l'explication.

 

Oui en russe c'est plus ou moins riouksak. Pour moi c'est tout bêtement un emprunt, les Allemands sont connus pour leur propension à randonner pour un oui ou pour un non, ça m'étonne pas qu'ils aient inventé le concept :o

 
gilou a écrit :

Whorf s'inscrit dans une tradition ethnolinguistique, dans laquelle la langue ne peut s'abstraire de la représentation mentale du monde par le locuteur.

 

Oui, en tant qu'amatrice de science-fiction, j'ai un peu entendu parler de l'hypothèse de Sapir-Whorf :D

 

Ça m'intéresserait bien de le lire celui-là aussi, le problème, c'est que je lis beaucoup plus lentement que toi :o


Message édité par biezdomny le 12-02-2025 à 16:35:46

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°72386808
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 12-02-2025 à 21:59:22  profilanswer
 

gilou a écrit :

Historical Linguistics, an introduction, de Lyle Campbell.  
An introduction to Historical Linguistics, de Terry Crowley.


 

gilou a écrit :

Language, Thought, and Reality de Benjamin Lee Whorf


 
De manière pas très surprenante, ils sont tous dispo à une bibliothèque où je passe au moins deux fois par mois :D


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°72389277
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 13-02-2025 à 12:24:50  profilanswer
 

Un autre classique sur le sujet est Historical Linguistics: An Introduction de Winfred P. Lehmann, mais il me semble plus axé Indo-Européen (la spécialité de l'auteur).
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°72391498
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 13-02-2025 à 17:56:10  profilanswer
 

Je pense que (vu ta description) j'irai voir Campbell en priorité parce qu'il a des langues d'au moins deux continents qui n'ont a priori pas de raisons de se ressembler :jap:

 

En non indo-européen, j'ai aussi vu passer Historical Linguistics and the Comparative Study of African Languages de Gerrit J. Dimmendaal mais je sais pas ce que ça vaut.

 

Edit : après avoir jeté un coup d'œil à la biblio, pour le micro-sujet sur lequel je sais des trucs, a priori il cite le bon côté du débat donc c'est déjà ça.

Message cité 1 fois
Message édité par biezdomny le 13-02-2025 à 18:06:32

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°72391621
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 13-02-2025 à 18:21:39  profilanswer
 

Pour les langages africains, tu as les (excellents) livres de Denis Creissels, Aperçus sur les structures phonologiques des langues négro-africaines, et Description des langues négro-africaines et théorie syntaxique assez accessibles. Mais ils relèvent plutôt de la typologie, pas de la linguistique historique.
Et pour la typologie pure, Creissels a ensuite publié un ouvrage en deux tomes, Syntaxe générale, une introduction typologique, mais qui n'est pas du tout un ouvrage introductif, et nettement plus un ouvrage de référence.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°72392255
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 13-02-2025 à 20:16:50  profilanswer
 

[:paul de saint-balby:4]


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  98  99  100  101  102  103

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Paypal, possibilitésUne voiture. Plus de clefs. Quelles possibilités ?
Loyer non prélevé : quelles possibilités ?Toutes les possibilités pour St-Cyr
[Travail étudiant] Quel statut, quelles possibilitésPossibilités de télécharger des jeux & album(lire avant thx)
Topic Polyglotte ... 
Plus de sujets relatifs à : Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)