Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1252 connectés 

 

 

Combien de langues parlez-vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  ..  95  96  97  98  99  100
Auteur Sujet :

Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères

n°32526788
ganfoud
Talk to me Goose
Posté le 01-12-2012 à 10:40:51  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
 
ouais je sais que l'occitan de chez moi (Agen) est différent de celui des Landes, du Languedoc et du Limousin... mais bon je suppose que ça doit se démerder!
 
exactement, en anglais la conjugaison est quand même hyper simple, et des verbes irréguliers, y'en a pas tant que ça!

mood
Publicité
Posté le 01-12-2012 à 10:40:51  profilanswer
 

n°32528549
Profil sup​primé
Posté le 01-12-2012 à 16:15:25  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°32528570
Profil sup​primé
Posté le 01-12-2012 à 16:17:32  answer
 


Bah oui comme tu le dis plus haut on change le sens en ajoutant des up down ou d'autres suffixes. Et du coup pour moi ça reste la langue la plus logique que j'ai eut à apprendre.  

n°32528654
Profil sup​primé
Posté le 01-12-2012 à 16:31:34  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°32529131
ParadoX
Posté le 01-12-2012 à 17:53:47  profilanswer
 

Perso, le nombre de Français que j'ai rencontrés et qui savent correctement parler anglais tient sur une main...
"Vite fait le tour du vocabulaire anglais", ca me fait doucement rire :o


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°32529361
Profil sup​primé
Posté le 01-12-2012 à 18:29:23  answer
 

ParadoX a écrit :

Perso, le nombre de Français que j'ai rencontrés et qui savent correctement parler anglais tient sur une main...
"Vite fait le tour du vocabulaire anglais", ca me fait doucement rire :o


Le nombre de français parlant correctement leur propre langue tient sur une main aussi si tu vas par là.  

n°32529413
ParadoX
Posté le 01-12-2012 à 18:39:13  profilanswer
 


 
Je ne suis pas Français :o
Et je n'ai pas de "ç" sur mon clavier :o
Ah et j'ai dit "parler", je parlais de l'accent :o


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°32529443
Profil sup​primé
Posté le 01-12-2012 à 18:44:41  answer
 

ParadoX a écrit :


 
Je ne suis pas Français :o
Et je n'ai pas de "ç" sur mon clavier :o
Ah et j'ai dit "parler", je parlais de l'accent :o


Ah oui non mais l'accent évidemment c'est chaud pour nous, mais bon quand on voit l'accent de certains qui apprennent le français, ça me fait rire qu'on dise qu'on craint en langues étrangères.  
Mais sinon je signe et je persiste le vocabulaire anglais est facile à assimiler, d'autant que l'anglais n'est que du français ultra-simplifié historiquement. :o

n°32529483
ParadoX
Posté le 01-12-2012 à 18:49:42  profilanswer
 

Mais il n'y a pas que le vocabulaire, mais aussi les expressions, les références culturelles, l'humour, les jeux de mots... c'est valable pour n'importe quelle langue, mais pour l'anglais, beacoup de gens se disent etre bilingues... et ensuite on les entend parler [:tinostar]  


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°32529594
Profil sup​primé
Posté le 01-12-2012 à 19:02:21  answer
 

ParadoX a écrit :

Mais il n'y a pas que le vocabulaire, mais aussi les expressions, les références culturelles, l'humour, les jeux de mots... c'est valable pour n'importe quelle langue, mais pour l'anglais, beacoup de gens se disent etre bilingues... et ensuite on les entend parler [:tinostar]  


Ce que tu dis j'assimilais ça au parler de la rue, donc finalement on est bien d'accord. :oi
D'ailleurs j'ai un problème pour une traduction que je dois faire je peux la soumettre ici ou pas ? :o

mood
Publicité
Posté le 01-12-2012 à 19:02:21  profilanswer
 

n°32532716
Profil sup​primé
Posté le 02-12-2012 à 07:45:04  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


Message édité par Profil supprimé le 02-12-2012 à 07:45:30
n°32533432
Profil sup​primé
Posté le 02-12-2012 à 12:01:35  answer
 


Ouais enfin y a certaines personnes qui ont beau parler français j'arrive pas toujours à les comprendre, comme la première fois ou je suis allé au Québec je comprenais pas tout. Alors en anglais si tu te forces pas un peu pour apprendre un accent ben tu pourra avoir le meilleur niveau que tu veux tu sera pas compris à moins de parler par bouts de papiers interposés.  

n°32534394
Profil sup​primé
Posté le 02-12-2012 à 14:38:45  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°32534630
ParadoX
Posté le 02-12-2012 à 15:16:24  profilanswer
 

Quand meme - perso je trouve l'accent français en anglais carrément horrible, surtout que la plupart des gens n'essayent meme pas. C'est pareil dans une moindre mesure pour les Allemands, et alors au boulot lors de meetings franco-allemands, c'est assez rigolo (pour ne pas dire insupportable).
 
En fait ce qui m'énèrve, c'est les gens qui me disent qu'ils sont bilingues alors qu'en fait, ils ne le sont clairement pas :jap:


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°32534830
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 02-12-2012 à 15:48:47  profilanswer
 

Quand j'habitais en Angleterre, il y a avait une émission présentée par Antoine de Caunes où il parlait (bien) en anglais mais avec un très fort accent français (qu'il forçait). Franchement mes colocataires anglais n'avait aucune difficulté pour comprendre (même s'il m'ont dit que c'était peut-être marrant le temps d'une émission mais qu'après ça pouvait taper sur les nerfs).
 

ParadoX a écrit :

En fait ce qui m'énèrve, c'est les gens qui me disent qu'ils sont bilingues alors qu'en fait, ils ne le sont clairement pas :jap:


 [:plusun]

Message cité 1 fois
Message édité par hpl-nyarlathotep le 02-12-2012 à 15:49:22
n°32534869
Profil sup​primé
Posté le 02-12-2012 à 15:53:31  answer
 

hpl-nyarlathotep a écrit :

Quand j'habitais en Angleterre, il y a avait une émission présentée par Antoine de Caunes où il parlait (bien) en anglais mais avec un très fort accent français (qu'il forçait). Franchement mes colocataires anglais n'avait aucune difficulté pour comprendre (même s'il m'ont dit que c'était peut-être marrant le temps d'une émission mais qu'après ça pouvait taper sur les nerfs).
 


 


Non mais bien sur on est tous d'accord sur ce point. Mais par exemple, j'ai un pote brésilien et quand il parle anglais faut vraiment que je m'accroche.  
Sinon j'ai appris que les français bossant dans les hôtels de luxes avaient l'obligation d'utiliser l'accent français quand ils parlaient anglais pour la french touch.

n°32534905
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 02-12-2012 à 15:59:12  profilanswer
 

Vu que l'anglais n'est pas notre langue maternelle à la base et qu'en plus ce n'est pas non plus celle de notre interlocuteur, ça se comprend. Je me suis aussi accroché avec les accents locaux (gallois et surtout écossais).
 
Mais de là à dire qu'en étant Français, on peut avoir du mal à comprendre un étranger parlant correctement français à cause de son accent, je ne sais pas.

n°32535110
Profil sup​primé
Posté le 02-12-2012 à 16:39:55  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°32540965
ParadoX
Posté le 03-12-2012 à 10:53:22  profilanswer
 


 
Genre ils pourraient faire autrement [:ddr555]  
 
 
 
Parce que c'est super prétentieux, et ca donne l'impressions qu'ils ne font aucun effort à essayer de prononcer les mots correctement. Ca fait genre "Je parle comme je veux, deal with it" (à prononcer "dile wisit" [:god])
 
Je kiffe parler avec des gars en anglais et d'un coup passer au francais en leur demandant s'ils preferent. Alors souvent ils me demandent "Ah mais t'es francais en fait", et jleur dis que non, jsuis Allemand :o :D


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°32541035
Profil sup​primé
Posté le 03-12-2012 à 10:58:01  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


Message édité par Profil supprimé le 03-12-2012 à 10:58:24
n°32541113
Kaffeine
Noisette
Posté le 03-12-2012 à 11:03:13  profilanswer
 

Perso pour moi, la prononciation fait partie d'une langue, pas juste le vocabulaire, le grammaire et l’orthographe et toussa toussa.  
La moins importante mais elle s'apprend quand même.  :heink:  

n°32541131
Profil sup​primé
Posté le 03-12-2012 à 11:04:20  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


Message édité par Profil supprimé le 03-12-2012 à 11:04:35
n°32541192
Kivi_
raboteur de parquet
Posté le 03-12-2012 à 11:08:25  profilanswer
 

C'est vrai... A quoi servent les nuances, la poésie, l'éloquence quand finalement tu pourrais te satisfaire de la Novlangue ?


---------------
À Lyon, y a que des connards - Big Flo & Oli
n°32541224
Kaffeine
Noisette
Posté le 03-12-2012 à 11:11:10  profilanswer
 

Mais de  la même façon, à quoi écrire correctement tant qu'on se comprend par le language SMS?  :o

n°32542038
Nyarla
fnord
Posté le 03-12-2012 à 11:54:41  profilanswer
 


 
+1
 

Kaffeine a écrit :

Perso pour moi, la prononciation fait partie d'une langue, pas juste le vocabulaire, le grammaire et l’orthographe et toussa toussa.  
La moins importante mais elle s'apprend quand même.  :heink:  


 
Mais laquelle on apprend ? Pour l'espagnol par exemple ça change selon les pays, et même parfois selon les régions d'un même pays. Je sais en tout cas que si je me mets à parler un espagnol d'Espagne ici au Chili on va se moquer de moi par exemple.
Et c'est pareil pour l'anglais, même si c'est vrai qu'on est beaucoup plus exposé à l'accent américain qu'aux autres accents.  
 
Ce qui compte c'est de comprendre et de se faire comprendre, et j'ai même envie de dire que tant mieux si on a un accent : ça ajoute à notre charme, j'ai vraiment l'impression que les gens préfèrent ça (j'ai remarqué ça aux États-Unis pour l'anglais et au Chili pour l'espagnol).


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°32542112
Nyarla
fnord
Posté le 03-12-2012 à 11:58:58  profilanswer
 

Et autre chose, il y a quand même une énôôôôôrme marge entre le mec qui ne fait aucun effort et celui qui a un accent parfait. Comme pour tout, faut trouver un juste milieu, et puis aussi savoir s'adapter aux circonstances. Clairement quand je fais face à des administrations je surjoue un peu mon accent français pour pas me faire avoir, pour qu'on m'aide peut-être un peu plus, et puis pour qu'on m'explique les choses clairement aussi !


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°32542192
Kaffeine
Noisette
Posté le 03-12-2012 à 12:03:33  profilanswer
 

"Accent parfait" =>  :whistle: Tu veux dire pas avoir d'accent?  
 
Mais il y a beaucoup des gens qui parlent correctement mais on comprend pas un mot de ce qu'ils disent justement à cause de leur accent  [:fegafobobos:2] et c'est dommage  
 
Et puis en tant qu'étrangère, les gens en Fr, crois-moi, trouvent pas que ça soit charmant car chaque fois que je parle à quelqu'un j'ai droit "Mais tu parles super bien français? Tu viens d'où? "  :heink: Mais là n'est pas le sujet.  

n°32542345
Nyarla
fnord
Posté le 03-12-2012 à 12:13:04  profilanswer
 

Ben ce que je veux dire surtout c'est qu'il faut arrêter l'auto-flagellation, et que ceux qui trouvent l'accent français moche et incompréhensible c'est surtout ... les français.

 

Et sinon que tu n'aies aucun accent je suis d'accord c'est super impressionant, mais... charmant ? Nan, qu'est-ce qu'il y a d'original là-dedans ? :D Je sais que tout le monde craquait sur les accents en français de nos profs étrangers à la fac, ou aussi que je craque sur l'accent chilien de ma femme, que quand les chiliens détectent mon accent ils deviennent curieux, etc...

 


Ah et puis d'abord, qui n'a pas d'accent en français ? Un parisien ? Je suis fier des accents ch'tis de mon français !


Message édité par Nyarla le 03-12-2012 à 12:14:54

---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°33808883
Profil sup​primé
Posté le 31-03-2013 à 11:18:18  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°33813994
Nyarla
fnord
Posté le 01-04-2013 à 02:18:14  profilanswer
 

Perso j'ai pas mal transformé mes buts :D
Je me suis mis au mandarin et au chinois classique, après un petit détour par le japonais, et quand je suis fatigué de sa complexité je fais du portugais du brésil.
Le pourquoi est tout simple finalement, je trouve beaucoup de choses qui m'intéressent énormément dans la culture chinoise (le taoïsme en particulier), et le portugais brésilien c'est la première langue que ma femme ait apprise (bien qu'elle soit chilienne).
Pour le chinois la méthode c'est "Rembering the Hanzi" avec Anki, la méthode Bellassen, et du Pimsleur pour la prononciation
Pour le portugais c'est Pimsleur + Assimil + ma femme + des films avec sous-titres en portugais :)
 
Pour les deux langues, j'utilise aussi ceci : http://www.fluentin3months.com/learning-with-texts/
En gros, c'est un lecteur de texte en langues étrangères, qui comptabilisent les mots que vous connaissez déjà, et à quel niveau vous les connaissez. Super pratique je trouve (d'ailleurs tout le site Fluentin3months est très bon)


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°33814204
Profil sup​primé
Posté le 01-04-2013 à 03:35:13  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°33816392
Nyarla
fnord
Posté le 01-04-2013 à 15:32:58  profilanswer
 

Parce que mon but final c'est de savoir japonais et chinois, et je pense qu'en sachant d'abord le chinois l'apprentissage du japonais sera grandement facilité, alors que l'inverse est pas forcément vrai.  
Et puis aussi pour prendre du plaisir plus rapidement : pas de grammaire horrible à apprendre, un ordre de phrase auquel on est habitué, une seule prononciation par caractère, etc...


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°33817501
rotoutou
Across member
Posté le 01-04-2013 à 18:19:28  profilanswer
 

:hello: plop tous (et flag)
 
je suis en cours de "réappropriation" de mon allemand (7 ans d'allemand renforcé - 5H/sem - il y a un billion d'années), et je suis aussi en train de suivre la méthode assimil pour le russe
 
dans le premier cas j'ai un bouquin de révision générale, et je lis sur ma liseuse ebook un livre de SF en allemand. Avec le double clic qui "pope" la traduction ça se passe pas trop mal.
 
Dans le deuxième cas j'ai un peu de mal avec les prononciations, et quand je cherche sur le net on trouve souvent des sites US qui font une translation en caractères romanisés, mais prononciation US. Un peu chiant donc. Sinon, je suis à la recherche d'un équivalent du sitcom extr@ vu en page 2 du topic, mais version russe (st russe). Ou émissions pour enfants (pareil st russe) ou ... enfin vous voyez quoi :)


---------------
Reckless inferior depraved repentant ruinous foul-mouthed revered master Rotoutou the great.
n°33817750
Nyarla
fnord
Posté le 01-04-2013 à 18:41:16  profilanswer
 

En partant de cette page : http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C [...] icle_audio, et ensuite en changeant la langue, il est possible de trouver des textes divers et variés qui sont lus par des vrais êtres humains ;) J'imagine qu'il y a pas toujours ce qui nous intéresse, mais avec des coups de chance ?


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°33822249
Profil sup​primé
Posté le 02-04-2013 à 03:53:20  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


Message édité par Profil supprimé le 02-04-2013 à 05:38:15
n°33825113
Nyarla
fnord
Posté le 02-04-2013 à 13:12:32  profilanswer
 

Oh ben la fac quoi :D Et puis en deuxième année on a eu une prof qui n'était pas mauvaise mais... qui non seulement n'était pas prof, elle était juste chinoise, et en plus elle était cantonaise, et se trompait souvent dans les tons... Donc j'avais abandonné ouaip ! Mais ça veut dire aussi que je suis pas reparti complètement de zéro, et que j'avais déjà ma méthode Bellassen ;)


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°33966180
Profil sup​primé
Posté le 14-04-2013 à 01:39:00  answer
 

'tin, il n'y a qu'hier que j'ai ouvert un peu mon bouquin sur l'arabe algérien [:poutrella] (je l'ai depuis aout :o)

 

il y a pleins de règles grammaticales à apprendre + des mots/expressions qui se disent différemment dans mon bled [:poutrella] (jamais entendu kira-koum pour dire "comment ça va", chez nous, on dit "labass" [:dannyocean:1]) ceci dit, je ne vais pas lacher pour autant  [:guilletit:4]

 

l'autre truc sympa dans mon petit livre, c'est ce que ça parle des règles de vie toussa de l'Algérie. Tant mieux, parce que je n'ai jamais compris la mentalité algérienne [:hunters]

 

Sinon, en plus de l'anglais, de l'espagnol, de mon dialecte, du néerlandais que j'aimerai aussi apprendre, j'aimerai bien savoir parler turc  [:le crevetier volant] je pense que j'achèterai le meme bouquin que j'ai, mais turkish version :o


Message édité par Profil supprimé le 14-04-2013 à 01:45:17
n°33966237
letrec
Posté le 14-04-2013 à 01:55:00  profilanswer
 

bon c'est décidé, je réactive mon allemand collège/lycée  [:ptibeur:5]

n°33968053
Profil sup​primé
Posté le 14-04-2013 à 12:48:04  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°33968085
IskenKahn
Posté le 14-04-2013 à 12:53:38  profilanswer
 

tu peux essayer de voir ce qu'ils conseillent sur le subreddit french (particulièrement ce thread ) , je me sers d'un autre et c'est pas mal


---------------
u wot m8
n°33968224
Profil sup​primé
Posté le 14-04-2013 à 13:16:44  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  ..  95  96  97  98  99  100

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Paypal, possibilitésUne voiture. Plus de clefs. Quelles possibilités ?
Loyer non prélevé : quelles possibilités ?Toutes les possibilités pour St-Cyr
[Travail étudiant] Quel statut, quelles possibilitésPossibilités de télécharger des jeux & album(lire avant thx)
Topic Polyglotte ... 
Plus de sujets relatifs à : Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR