Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2729 connectés 

 

 

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  1349  1350  1351  ..  3471  3472  3473  3474  3475  3476
Auteur Sujet :

ANIMES : vos avis sur les animes !!!!

n°15278780
jaras01
Posté le 23-06-2008 à 18:26:35  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

Koko90 a écrit :


C'est rare mais ça existe. De plus le DVD c'est loin d'être parfait (720×480 en MPEG2, il vaut mieux un bitrate plus faible en H.264 avec une source de résolution supérieure).
 
Je disais juste qu'il ne falait pas généraliser, pas que les fansubs étaient toujours bons.


Oui mais les DVD sont en 720*576 anamorphique, donc en désanamorphant ça te donne du 1024*576, puis c'est du MPEG2 @ 8mbps encodé par un ingénieur  

mood
Publicité
Posté le 23-06-2008 à 18:26:35  profilanswer
 

n°15278796
Profil sup​primé
Posté le 23-06-2008 à 18:27:23  answer
 

Moi ce que je remarque souvent c'est qu'avec les vrais DVD j'ai moins de mal à lire les sous-titre, c'est plus clair, cependant il y a moins d'explication en dehors de la traduction. Sur des fansub les mecs vont expliquer un peu le backround, et pourquoi le mec il a dit ça de tel ou tel façon (par rapport au dialecte japonais).
 
Là où j'ai eu le plus de mal avec les fansub c'est sur Dokuro-chan, les sous titre ne restaient pas suffisamment longtemps et le mec parlant tellement vite, obligé de retourner en arrière :/

n°15278813
Mon Seigne​ur le Fou
SOUPAYRE PAUNAY
Posté le 23-06-2008 à 18:28:38  profilanswer
 

Pour l'enco j'ai remarqué que le plus souvent les gens préfèrent la version enco en Xvid ou autre que la version enco en 264 ou autre.
(Si je regarde sur Code geass y'a deux fois plus de DL pour la version Xvid alors qu'elle sortent en même temps pour ~80Mo de plus)
Aprés faut pas oublier qu'il faut DL, une version en HD ben ça prend plus de place et tout le monde n'a pas de bonne connexion.  
(Vive les raws d'un giga pour 30 Min :D)
Au niveau de la traduction je suis d'accord que le fansub sera très souvent en dessous d'un travail de pro.
Ce que j'aime dans le fansub et je retrouve pas dans les DVD c'est les opening et ending avec les effets à la con, les explications, les polices et couleurs.
Bref quand je regarde un DvD ben y'a pas tout ça :/

n°15278816
jaras01
Posté le 23-06-2008 à 18:28:51  profilanswer
 

Talen a écrit :


oui alors ça je ne doute pas que ce soit pareil des deux côtés. Quelle différence entre ça et les éditeurs mangas qui se précipitent pour licensier des séries comme To love ru ou Rosario+vampire alors que d'autres excellentes sont oubliées?
 


Presque la plupart des bons animés/mangas "underground" sont maintenant licenciés, il ne reste presque plus que des animés comme Kanokon qui ne sont pas licenciés :o
 
EDIT: pour ce qui est des polices et des couleurs, je préfère de bonnes grosses polices bien sobres, ça me donne la gerbe les polices kikoolol associés à une dizaine de couleurs :o

Message cité 1 fois
Message édité par jaras01 le 23-06-2008 à 18:35:04
n°15278854
Koko90
L'éternité plus 10%
Posté le 23-06-2008 à 18:31:43  profilanswer
 

jaras01 a écrit :


Oui mais les DVD sont en 720*576 anamorphique, donc en désanamorphant ça te donne du 1024*576, puis c'est du MPEG2 @ 8mbps encodé par un ingénieur  


La désanamorphose employée sur le DVD est une technique d'interpolation.  
 
Et un ingénieur est limité par le format MPEG2. C'est pas parce que c'est un ingénieur qu'il peut faire du HD en 720*576 MPEG2.  
 
Mais comme tu as raison sur la différence de qualité dans le cas général il n'y a pas lieu de chippoter.


Message édité par Koko90 le 23-06-2008 à 18:35:41

---------------
Découvrez l'anthologie des posts de Mikhail. Je suis le cinéphile déviant.
n°15278927
jaras01
Posté le 23-06-2008 à 18:37:45  profilanswer
 

Et quand les éditeurs commenceront à sortir des BR encodés en 1080p, H.264 @ 40mbps, avec un son PCM 5.1 ça poutrera tout :p
Ceci dit le fansub ça reste quelque chose de bien car ça permet d'éviter d'acheter les mauvais animés :whistle:

Message cité 1 fois
Message édité par jaras01 le 23-06-2008 à 18:38:35
n°15278941
Koko90
L'éternité plus 10%
Posté le 23-06-2008 à 18:39:38  profilanswer
 

jaras01 a écrit :

Et quand les éditeurs commenceront à sortir des BR encodés en 1080p, H.264 @ 40mbps, avec un son PCM 5.1 ça poutrera tout :p


 
Voilà, c'est ce que j'attend d'un pied ferme. Car avec le recul le DVD c'est assez bas comme qualité.
 
PS : Et puis il faudrait aussi qu'un éditeur nous sorte les J-dramas populaires. Pas tous mais au moins 2 ou 3 par ans.


---------------
Découvrez l'anthologie des posts de Mikhail. Je suis le cinéphile déviant.
n°15279205
Zaib3k
Posté le 23-06-2008 à 19:04:34  profilanswer
 

sur le seul coffret DVD que j'ai vu :D j'ai trouvé dommage de ne pas avoir gardé les suffixes utilisés avec les noms/prénoms.
 
L'habitude des fansub peut être ...

n°15279217
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 23-06-2008 à 19:06:19  profilanswer
 

jaras01 a écrit :

Moi il y a juste un truc qui me met hors de moi dans le monde du fansub/scantrad, c'est le fait de se vanter que le fansub est supérieur au travail des éditeurs, non mais faut arrêter la br*lette... le travail d'un éditeur n'a carrément rien à voir avec le fansub, déjà les fansubs fr ils traduisent a partir de l'US, et les teams US ont un trad jap' qui à la majorité des cas c'est quelqu'un qui a fait le japonais pendant un an ou deux au mieux, donc le texte à partir duquel traduisent les fansubs fr est déjà erroné :o, puis la traduction c'est pas ça, c'est un travail fait par des professionnels, qui a ses propres règles et toussa, contrairement au fansubs qui font de la trad mot par mot... puis la qualité d'encodage  :lol: , les fansubs se font à partir d'un tv rip tout pourri (j'ai jamais vu un enco fansub fr sans artefacts/cross coloration toutes les 2s), les releases 720p qui sont à la base des SD resizés, et les releases 720p avec un débit de 800kbps, ça n'a carrément rien à voir avec la qualité d'enco' d'un DVD ou récemment les BR, bon il y a quelques fansubs qui font quelques efforts en trad, et qui encodent à partir de DVDrips mais c'est très très rare, la plupart des fansub se constituent de Kevins de 16 ans :o, puis quand je vois que Kanokon c'est subbé par 10 teams et des animés excellents subbés par 1 seule team, faut se poser des questions  :sarcastic:

La tu parles essentiellement de la situation du fansub fr.
Il y a des teams us qui font du fan sub a partir des originaux DVD japonais, et la qualité de la traduction par les principales teams US est plutot bonne. Souvent meilleure que celle de certains DVDs francais.
Bon, il faut aussi savoir choisir ses teams a bon escient, et ne pas prendre le premier speedsubber qui passe.
J'ai vu a plusieurs reprises des erreurs de traduction, parfois tres grave pour la compréhension de l'histoire, dans des DVDs francais.
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 23-06-2008 à 19:09:57

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Les paroles s'envolent, les APIs REST -- Hacker vaillant rien d'impossible -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°15279266
Koko90
L'éternité plus 10%
Posté le 23-06-2008 à 19:10:47  profilanswer
 

Zaib3k a écrit :

sur le seul coffret DVD que j'ai vu :D j'ai trouvé dommage de ne pas avoir gardé les suffixes utilisés avec les noms/prénoms.
 
L'habitude des fansub peut être ...


Les suffixes (kun, san, sama) on les entend...


---------------
Découvrez l'anthologie des posts de Mikhail. Je suis le cinéphile déviant.
mood
Publicité
Posté le 23-06-2008 à 19:10:47  profilanswer
 

n°15279289
Zaib3k
Posté le 23-06-2008 à 19:13:14  profilanswer
 

Koko90 a écrit :


Les suffixes (kun, san, sama) on les entend...


 
et ? :D

n°15279313
jaras01
Posté le 23-06-2008 à 19:16:03  profilanswer
 

gilou a écrit :

La tu parles essentiellement de la situation du fansub fr.
Il y a des teams us qui font du fan sub a partir des originaux DVD japonais, et la qualité de la traduction par les principales teams US est plutot bonne. Souvent meilleure que celle de certains DVDs francais.
Bon, il faut aussi savoir choisir ses teams a bon escient, et ne pas prendre le premier speedsubber qui passe.
J'ai vu a plusieurs reprises des erreurs de traduction, parfois tres grave pour la compréhension de l'histoire, dans des DVDs francais.
A+,


Bien sur les DVD français ne sont pas exempt de défauts, mais le fait qu'un fansub US dépasse le travail d'un éditeur c'est très rare, car comme je l'ai dit et redit, la traduction c'est un métier, ça peux pas être fait par n'importe qui... non j'ai dis ça parce que quand je vois plusieurs teams de FS fr dire que leur "travail" est toujours mieux que ce que font les éditeurs, c'est de la folie quand même, puis un DVDrip n'égalera jamais un vrai DVD :o


Bah si tu les entends, tu n'as pas besoin de les voirs écrits :o

Message cité 3 fois
Message édité par jaras01 le 23-06-2008 à 19:20:45
n°15279476
Nirwan
perdu? double la mise!
Posté le 23-06-2008 à 19:37:30  profilanswer
 

jaras01 a écrit :


Bien sur les DVD français ne sont pas exempt de défauts, mais le fait qu'un fansub US dépasse le travail d'un éditeur c'est très rare, car comme je l'ai dit et redit, la traduction c'est un métier, ça peux pas être fait par n'importe qui... non j'ai dis ça parce que quand je vois plusieurs teams de FS fr dire que leur "travail" est toujours mieux que ce que font les éditeurs, c'est de la folie quand même, puis un DVDrip n'égalera jamais un vrai DVD :o


Je vois pas de différence [:dawa]
En même temps je vois pas non plus de différence entre un DVD normal et un BR.  
Faudrait que je m'achète des lunettes [:ddr555]

n°15279546
Profil sup​primé
Posté le 23-06-2008 à 19:44:48  answer
 

Nirwan a écrit :


Je vois pas de différence [:dawa]
En même temps je vois pas non plus de différence entre un DVD normal et un BR.  
Faudrait que je m'achète des lunettes [:ddr555]


 
 
Bon toi avec ton écran de gameboy -------------> [] :D  :D  :D  
 
;)

n°15279683
Nirwan
perdu? double la mise!
Posté le 23-06-2008 à 20:01:36  profilanswer
 

[:rofl]

 

Mais bon j'arrive à supporter des screeners tout pourris étendus en 1900x1200, après ça, tout le reste est super :o


Message édité par Nirwan le 23-06-2008 à 20:02:53
n°15279721
Nirwan
perdu? double la mise!
Posté le 23-06-2008 à 20:05:31  profilanswer
 

bendx a écrit :

[quotemsg=15277567,54056,87680
Ce que l'on peut souligner par contre, c'est que le fansub us et anglosaxon en général, c'est le fansub international, et par sa dimension il attire l


..a touche tab

 

Edit : le delete de fourbe :ouch:


Message édité par Nirwan le 23-06-2008 à 20:16:02
n°15279799
bendx
Posté le 23-06-2008 à 20:14:34  profilanswer
 

misato a écrit :


par contre, autant le fansub US ya quand meme un minimum de tenue des personnes vis à vis des oeuvres, de la légalité, toussa (style au fur et à mesure que les DVD/manga sortent, ils retirent les scans ou les épisodes :spamafote:, ou meme les retire dès qu'ils en ont la demande faite par les ayant-droit US ou JP), autant ya pas mal de fansub FR qui sont vraiment immatures (...),


 
C'est une idée commune assez discutable.  
 
On retrouve d'une façon générale les mêmes travers d'ego et de méconduite ; des groupes qui se disputent les scripts, se concurrencent et se taillent par forum ou chan interposés. Ou encore du renom mage (j'adore la correction auto  :D ) bis du groupe pour continuer malgré la licence, etc...
Il suffit de consulter un ou deux gros forum US pour s'en rendre compte; on se plante. Grave.  
 
Ce que l'on peut souligner par contre, c'est que le fansub us et anglo-saxon en général, c'est aussi du fansub international, et par sa dimension il attire et génère plus volontiers des productions respectables. Même si on constate que la plupart se rue invariablement sur le speed fansub (quitte néanmoins à critiquer le fansub local  :D ).


Message édité par bendx le 23-06-2008 à 20:21:58
n°15279881
Sylver---
Not a geek. Just a human 2.0
Posté le 23-06-2008 à 20:26:31  profilanswer
 

Le jour où les éditeurs fr nous sortiront des DVDs sans blend (Kaze en générale ça va), on en reparlera de la qualité :o


---------------
Aloha
n°15279901
bendx
Posté le 23-06-2008 à 20:28:29  profilanswer
 

zcoold a écrit :

ben Animeland a une position très campée sur le fansub: c'est un cancer pour la japanimation, ça fait du mal aux ayants droits et ça empêche de bonne séries de se vendre et de sortir/être licenciée en france (cf un ou deux dossier par an sur le sujet). :sweat:  


C'est, considérant le parfum de crise actuel,  le credo général dans le milieu aujourd'hui.  
 

Citation :


(...) donc vous conviendrez que je ne porte pas vraiment Animeland et son staff dans mon coeur, même si les généralités c'est mal :o  


Cela dit l'animeland 2008 n'a peut-être plus grand chose à voir. C'est surtout un relais un com de Kaze aujourd'hui, nan?

n°15279942
nedurb
ixa
Posté le 23-06-2008 à 20:33:40  profilanswer
 

jaras01 a écrit :


Bien sur les DVD français ne sont pas exempt de défauts, mais le fait qu'un fansub US dépasse le travail d'un éditeur c'est très rare, car comme je l'ai dit et redit, la traduction c'est un métier, ça peux pas être fait par n'importe qui... non j'ai dis ça parce que quand je vois plusieurs teams de FS fr dire que leur "travail" est toujours mieux que ce que font les éditeurs, c'est de la folie quand même, puis un DVDrip n'égalera jamais un vrai DVD :o

mouais, le sous-titrage sur dvd est quand même très limité
je ne sais pas ce qu'il en est pour les BR d'ailleurs, j'espère que c'est amélioré


---------------
CrazyFlip
n°15281360
kyouray
2D.
Posté le 23-06-2008 à 21:51:35  profilanswer
 

jaras01 a écrit :

et les teams US ont un trad jap' qui à la majorité des cas c'est quelqu'un qui a fait le japonais pendant un an ou deux au mieux


Pas d'accord, il y a de très bons traducteurs dans certaines teams US :o


---------------
UNICORN OVERLORD | Japanese game developer translations (not mine :o)
n°15282016
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 23-06-2008 à 22:24:29  profilanswer
 

jaras01 a écrit :


Bien sur les DVD français ne sont pas exempt de défauts, mais le fait qu'un fansub US dépasse le travail d'un éditeur c'est très rare, car comme je l'ai dit et redit, la traduction c'est un métier, ça peux pas être fait par n'importe qui...

Quand tu vois certaines trads d'animé, hélas, tu vois que ca a été fait par un trad sous-payé, qui donc ne s'est pas foulé. Des trads en fan subs de qualité égale a ceux du commerce, ce n'est pas rare avec les bonnes teams US, c'est a dire celle mettant au moins une a deux semaines a sortir leur version apres la diffusion de l'épisode. Le pire cas que je connaisse, c'est une trad pro d'un animé japonais, dont le principal moteur est qu'il y a deux heroines qui se prénomment de la même manière (bien qu'écrit avec des caracteres différents), ce qui engendre des quiproquos. Le trad français n'a rien trouvé de mieux que de donner deux prenoms féminins différents. Probable qu'il a traduit a partir du texte japonais des dialogues, sans avoir regarde l'animé en VO, et qu'il ne s'est pas rendu compte du fait (parce que pour une ecriture d'un prénom, il peut y avoir plusieurs lectures). Mais ca a foutu en l'air l'intérêt de l'animé sorti sur DVD en VF ou VOSTFR.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Les paroles s'envolent, les APIs REST -- Hacker vaillant rien d'impossible -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°15282701
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 23-06-2008 à 23:03:27  profilanswer
 

Druaga the aegis of Uruk. S'il y a pas de S2, et que l'ep 12 est vraiment le dernier, c'est vraiment l'exemple d'une fin a chier.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Les paroles s'envolent, les APIs REST -- Hacker vaillant rien d'impossible -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°15283004
omdebaz
bidasse en grève
Posté le 23-06-2008 à 23:19:37  profilanswer
 

misato a écrit :


par contre, autant le fansub US ya quand meme un minimum de tenue des personnes vis à vis des oeuvres, de la légalité, toussa (style au fur et à mesure que les DVD/manga sortent, ils retirent les scans ou les épisodes :spamafote:, ou meme les retire dès qu'ils en ont la demande faite par les ayant-droit US ou JP), autant ya pas mal de fansub FR qui sont vraiment immatures ...


 
chui d'accord sur le fait que les teams fr sont plus immatures que les teams US, le staff de la majorité des teams franchouillardes étant constitué de  morveux analphabètes (mais il existe quand même une petite dizaine de très bonnes teams fr, dont une a fermé il y a peu).
Pour ce qui concerne le respect des licences, par contre, j'ai pas l'impression que le FS US soit plus respectueux que le FS fr : il n'y a qu'à voir sur l'idiot à jour, les releases US sortent régulièrement, même après licence. Et je ne parle pas des releases dvdrip...  
 
 
 

gilou a écrit :

Quand tu vois certaines trads d'animé, hélas, tu vois que ca a été fait par un trad sous-payé, qui donc ne s'est pas foulé. Des trads en fan subs de qualité égale a ceux du commerce, ce n'est pas rare avec les bonnes teams US, c'est a dire celle mettant au moins une a deux semaines a sortir leur version apres la diffusion de l'épisode. Le pire cas que je connaisse, c'est une trad pro d'un animé japonais, dont le principal moteur est qu'il y a deux heroines qui se prénomment de la même manière (bien qu'écrit avec des caracteres différents), ce qui engendre des quiproquos. Le trad français n'a rien trouvé de mieux que de donner deux prenoms féminins différents. Probable qu'il a traduit a partir du texte japonais des dialogues, sans avoir regarde l'animé en VO, et qu'il ne s'est pas rendu compte du fait (parce que pour une ecriture d'un prénom, il peut y avoir plusieurs lectures). Mais ca a foutu en l'air l'intérêt de l'animé sorti sur DVD en VF ou VOSTFR.
A+,


 
cai kel anime ?


---------------
le paresseux est plus loyal que les autres hommes : il ne fait pas semblant de travailler.
n°15283462
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 23-06-2008 à 23:49:07  profilanswer
 

J'ai oublié lequel, car c'est ancien. Ca n'a pas du sortir en DVD, mais c'est passé a la télé a l'époque du club Do ou un peu après.
Si je retrouve le titre, je te le dirais.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Les paroles s'envolent, les APIs REST -- Hacker vaillant rien d'impossible -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°15283548
sister
Oh hai Marc.
Posté le 23-06-2008 à 23:56:08  profilanswer
 

Vous aimez Lucky Star ? Alors, sortez vos mouchoirs. [:prodigy]
 
-> http://fr.youtube.com/watch?v=HU_5khy2fW4
 
Voici, une adaptation libre du générique par un groupe de loli ...  [:neokill@h]


---------------
Pia !
n°15283677
Talen
Wish upon a star
Posté le 24-06-2008 à 00:07:42  profilanswer
 

gilou a écrit :

Druaga the aegis of Uruk. S'il y a pas de S2, et que l'ep 12 est vraiment le dernier, c'est vraiment l'exemple d'une fin a chier.
A+,


gilou il a pas regardé jusqu'au bout [:retsa] le tout dernier écran après le générique annonce la suite pour l'année prochaine, so don't worry :D
http://img501.imageshack.us/img501/8730/druagabanmain16wu6.th.jpg (merci Anime Days pour l'image)

n°15283717
misato
Clavicula Nox
Posté le 24-06-2008 à 00:09:55  profilanswer
 

Talen a écrit :


oui alors ça je ne doute pas que ce soit pareil des deux côtés. Quelle différence entre ça et les éditeurs mangas qui se précipitent pour licensier des séries comme To love ru ou Rosario+vampire alors que d'autres excellentes sont oubliées?
dis ça à certains traducteurs mangas de chez glénat ou kana :o

 

+1 et +1 :D

 
jaras01 a écrit :


Oui mais les DVD sont en 720*576 anamorphique, donc en désanamorphant ça te donne du 1024*576, puis c'est du MPEG2 @ 8mbps encodé par un ingénieur

 

tu sais, j'ai déja vu des ingénieurs qui connaissaient pas leurs métiers ... ça veut rien dire :spamafote:
ya des DVD très mauvais (encodé en entrelacé et/ou partir de master VHS, ST en dur sur la vidéo, sous-titre HS ou traduit pour le "grand public", le DVD n'est pas la panacée universelle)
ya des fansubs très bons (les TV rip jap, maintenant que la TV jap diffuse en full HD, ya des fois c techniquement > DVD :spamafote: !), après, il faut faire le tri, bcp de team (FR comme US) veulent se faire mousser et n'ont pas forcément le niveau pour assurer la qualité derrière ...

 

mais je préfère un "mauvais" fansub gratuit à des mauvais DVD payants ... parce que quand je paye, j'en veux pour mon argent :spamafote: ! (style les DVD pathé vidéo, façon patlabor les films, et la fameuse scène du bulletin météo, l'encodage et les ST assez ratés sur Utena, la nouvelle édition du manga de Cobra qui est encore pire niveau qualité d'impression que l'édition daubex ...)

 

bref, c des pros, mais les pros cherchent à faire des sous, pas de la qualité, malheureusement ... meme si, sur le long terme, s'ils ne font pas de la qualité, ils sont condamnés à disparaitre :spamafote: !

 

pour répondre à bendx, je fréquentait à une époque le forum d'un site qui liste les releases et les supprime automatiquement lorsqu'elles sont licensiés, j'ai pas trop eu cette impression, mais c'était ya un petit moment :D

 

pour les teams FR, ouais yen a de bonnes, mais moi en général, j'ai pas le courage d'attendre, ou de chercher, donc je prends les teams US plus facile à trouver et plus rapides ...

 

le ST en fansubs permet plus de fantaisies, faut juste pas en abuser ... j'aime aussi bcp le fait que les trad sont souvent exhaustives (ils t'expliquent le contexte quand c difficile, leurs choix de trad vis à vis du contexte d'un dialogue, etc ... chose que tu retrouves pas dans les DVD du commerce)

 

mais je suis d'accord avec gilou, la comparaison bonnes teams de fansub US / DVD FR n'est pas toujours à l'avantage des DVD :spamafote:


Message édité par misato le 24-06-2008 à 00:20:33

---------------
shibboleet ! - HADOPI vous a plu ? Vous allez adorer la LOPPSI ! - generation NT bande de criminels inconscients !
n°15283720
superbonho​mme
'tin énorme ces champignons !!
Posté le 24-06-2008 à 00:10:22  profilanswer
 

bon j'viens enfin de matter les 6 derniers épisodes de GL, et pour ne pas répéter ce qui à déjà été dis, je dirais ça POOTRE MECHAMMENT, TROP ABUSE, MAIS TROP BON !!!!!!!!!!  :love:


---------------
City of Otaku / Mes collec DVD, manga, fig
n°15283805
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 24-06-2008 à 00:16:56  profilanswer
 

sister a écrit :

Vous aimez Lucky Star ? Alors, sortez vos mouchoirs. [:prodigy]
 
-> http://fr.youtube.com/watch?v=HU_5khy2fW4
 
Voici, une adaptation libre du générique par un groupe de loli ...  [:neokill@h]

Rhaaaaaaaaaaaaa!!! Collector de collector, celui la!!!
 [:purljam]  [:purljam]  [:purljam]  [:purljam]  
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Les paroles s'envolent, les APIs REST -- Hacker vaillant rien d'impossible -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°15283820
kyouray
2D.
Posté le 24-06-2008 à 00:18:04  profilanswer
 

sister a écrit :

Vous aimez Lucky Star ? Alors, sortez vos mouchoirs. [:prodigy]
 
-> http://fr.youtube.com/watch?v=HU_5khy2fW4
 
Voici, une adaptation libre du générique par un groupe de loli ...  [:neokill@h]


déjà vu et toujours aussi  [:cerveau vomi]  :D  

superbonhomme a écrit :

bon j'viens enfin de matter les 6 derniers épisodes de GL, et pour ne pas répéter ce qui à déjà été dis, je dirais ça POOTRE MECHAMMENT, TROP ABUSE, MAIS TROP BON !!!!!!!!!!  :love:


[:shay]


Message édité par kyouray le 24-06-2008 à 00:19:42

---------------
UNICORN OVERLORD | Japanese game developer translations (not mine :o)
n°15283897
MireilleTr​unks
Darling !
Posté le 24-06-2008 à 00:28:29  profilanswer
 

superbonhomme a écrit :

bon j'viens enfin de matter les 6 derniers épisodes de GL, et pour ne pas répéter ce qui à déjà été dis, je dirais ça POOTRE MECHAMMENT, TROP ABUSE, MAIS TROP BON !!!!!!!!!!  :love:


 
C'est bien, maintenant tu va t'apercevoir qu'il n'y aucune vie après GL. Aucun espoir de retrouver une perle comme celle là. Merci d'avoir participé à cette expérience  [:carbonim] .

n°15283918
misato
Clavicula Nox
Posté le 24-06-2008 à 00:30:21  profilanswer
 

sister a écrit :

Vous aimez Lucky Star ? Alors, sortez vos mouchoirs. [:prodigy]
 
-> http://fr.youtube.com/watch?v=HU_5khy2fW4
 
Voici, une adaptation libre du générique par un groupe de loli ...  [:neokill@h]


 
MES YEUX !!! MES YEUUUUXXX !!!!
 
ARGGGGG !!!
 
galatea, copine !


---------------
shibboleet ! - HADOPI vous a plu ? Vous allez adorer la LOPPSI ! - generation NT bande de criminels inconscients !
n°15284148
eol melwas​ul
Sujet du Roi
Posté le 24-06-2008 à 01:11:21  profilanswer
 

superbonhomme a écrit :

bon j'viens enfin de matter les 6 derniers épisodes de GL, et pour ne pas répéter ce qui à déjà été dis, je dirais ça POOTRE MECHAMMENT, TROP ABUSE, MAIS TROP BON !!!!!!!!!!  :love:

 

Oh un nouveau membre du Dai Gurenn Dan.
Bienvennue :sol:  :sol: .

 

D'ailleurs faut que je rereremate un épisode tiens.

Message cité 1 fois
Message édité par eol melwasul le 24-06-2008 à 01:11:52
n°15284245
sister
Oh hai Marc.
Posté le 24-06-2008 à 01:25:11  profilanswer
 

eol melwasul a écrit :


 
Oh un nouveau membre du Dai Gurenn Dan.
Bienvennue :sol:  :sol: .
 
D'ailleurs faut que je rereremate un épisode tiens.


Pour calmer tes ardeurs, rien de tel que de regarder... l'épisode 4. [:woo]


---------------
Pia !
n°15284281
dje33
Posté le 24-06-2008 à 01:31:40  profilanswer
 

zcoold a écrit :

ben Animeland a une position très campée sur le fansub: c'est un cancer pour la japanimation, ça fait du mal aux ayants droits et ça empêche de bonne séries de se vendre et de sortir/être licenciée en france (cf un ou deux dossier par an sur le sujet). :sweat:  
 
pour le clash ça a commencé par une simple réflexion sur leur stand, quand j'ai demandé innocemment si leur magazine se maintenait pas un peu à flot grâce au fansub et ce qui en découle, et si le fansub n'avait pas en fait éveillé l'intérêt de la japanimation en france...  
 
je me suis fait flamer comme pas permis, qu'en fait c'est des pionniers comme IDDH, kaze, dybex et AB prod qui ont fait tout le boulot et ont préparé le terrain (en un sens c'est pas faux), par la suite c'est les films Ghibli et des publications spécialisées (eux quoi :lol: ) qui ont popularisé la japanimation en france.
s'ensuit une diatribe maladroite sur le piratage et la monstuosité des teams de fansub qui pillent sans contrepartie et s'attribuent le travail de grands studios. (je précise quand même que le type avait un badge exposant avec indiqué "pigiste animeland" juste en dessous).
juste avant de partir, voyant que le monsieur était assez remonté, et n'y tenant plus, je lui ai avoué que j'avais fansubbé le début d'Hikaru no Go, jusqu'à la license fr, et que j'étais donc un être ignoble doublé d'un piratin de la pire espèce [:syr01]  
 
la suite est un régal, je vais au macdo de la defense avec mon collègue (on faisait un reportage pour sa radio associative toulousaine à la JE), et une fois la commande effectuée, j'essaie de me faire un chemin en sens inverse avec un plateau bien rempli, pardon pardon toussa, je joue un peu des coudes quand soudain notre ami pigiste, tout en me fixant du regard avec un sourire narquois, s'amuse à me donner un gros coup de coude en passant...  
je manque de faire tomber mon plateau, je vois rouge et je tends la bouffe à mon pote tout en gueulant un gros CON**** (ok, on se mets dans le contexte, japan expo, plein de monde, 1h de queue pour 2 menus, stress, type borné qui me prends pour de la merde toussa...) et là on s'empoigne, et on en serait venu aux mains si un vigile ne nous avait pas séparé (tout ça sous les yeux médusés de l'assistance, deux accrédités presse avec leurs badge bien voyant qui se mettent sur la gueule) [:totoz]  
 
donc vous conviendrez que je ne porte pas vraiment Animeland et son staff dans mon coeur, même si les généralités c'est mal :o


même Pascal Negre est de moins mauvaise fois qu'eux  
Il suffit de lire de temps en temps le mag pour voir que les pigistes font leur article en mattant des fansubs
 
Et je crois que le boss d'animeland est assez proche de kaze (mais ca reste a confirmer)

n°15284359
dje33
Posté le 24-06-2008 à 01:40:54  profilanswer
 

jaras01 a écrit :


Oui mais les DVD sont en 720*576 anamorphique, donc en désanamorphant ça te donne du 1024*576, puis c'est du MPEG2 @ 8mbps encodé par un ingénieur  


ha oui
/me regarde son beau DVD d'evangélione encoder par l'ingénieur de pathé
 
Alors déjà j'ai un beau menu en 4/3 avec une image video 16/9 non desentrelacé.
Il y a de gros artéfact même sur une TV cathodique.
 
L'image est pourrie et entrelacé. (ben oui pourquoi mettre une image progresive, dans les studios d'animation ils s'amusent a dessiner des trames pas des images complètes)
 
Même en divx tu peux faire mieux :o

n°15284376
dje33
Posté le 24-06-2008 à 01:42:32  profilanswer
 

jaras01 a écrit :


EDIT: pour ce qui est des polices et des couleurs, je préfère de bonnes grosses polices bien sobres, ça me donne la gerbe les polices kikoolol associés à une dizaine de couleurs :o


 
j'ai horreur de ça "bon alors pour faire voir qu'on est des kevin et qu'on sait utiliser substation alpha on va mettre une police de merde en vert pale illisible"

n°15284648
jaras01
Posté le 24-06-2008 à 02:37:09  profilanswer
 

dje33 a écrit :


ha oui
/me regarde son beau DVD d'evangélione encoder par l'ingénieur de pathé
 
Alors déjà j'ai un beau menu en 4/3 avec une image video 16/9 non desentrelacé.
Il y a de gros artéfact même sur une TV cathodique.
 
L'image est pourrie et entrelacé. (ben oui pourquoi mettre une image progresive, dans les studios d'animation ils s'amusent a dessiner des trames pas des images complètes)
 
Même en divx tu peux faire mieux :o


Heu... ça c'est pas la faute aux DVD, mais c'est la faute des masters de Gainax qui sont devenus pourri avec l'age. J'imagine le résultat que ça doit donner avec ce même master + enco DIVX   :sweat:  
Puis la dernière édition de Dybex elle pootre techniquement, image entièrement remasterisé (plus aucun artefact, colorimétrie améliorée, meilleure définition et toussa), et le son n'est pas en reste puisqu'il a été lui aussi remastérisé en 5.1.

n°15285144
HumanRAGE
Rage d'être un Humain...LIBRE!
Posté le 24-06-2008 à 08:52:04  profilanswer
 

Koko90 a écrit :


Voilà, c'est ce que j'attend d'un pied ferme. Car avec le recul le DVD c'est assez bas comme qualité.


y a quoi anime qui mérite un rip HD ?
 
des trucs genre 5cm, hoshi no koe, le truc avec l'avion chelou et la tour (les 3 sotn fait par le meme gars non ?), le film GITS innocence et surement un ou deux autres mais pour le reste un xvid propre suffit large
 
enfin si t'as une dalle full hd, c'est sur que ca doit pixelliser mais bon quelle idée aussi alors que si peu de contenu HD n'est dispo ? :D


---------------
When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist. Helder Camara | Telling your employees they're "family" is the corporate equivalent of saying "I love you" to a sex worker.
n°15285177
HumanRAGE
Rage d'être un Humain...LIBRE!
Posté le 24-06-2008 à 08:57:29  profilanswer
 

superbonhomme a écrit :

bon j'viens enfin de matter les 6 derniers épisodes de GL, et pour ne pas répéter ce qui à déjà été dis, je dirais ça POOTRE MECHAMMENT, TROP ABUSE, MAIS TROP BON !!!!!!!!!!  :love:


:D
 
bienvenue dans la phase de deuil, tu ne pourras plus mater d'anime avant plusieurs semaines/mois :D


---------------
When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist. Helder Camara | Telling your employees they're "family" is the corporate equivalent of saying "I love you" to a sex worker.
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  1349  1350  1351  ..  3471  3472  3473  3474  3475  3476

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Avis aux juristesVotre avis sur le Macumba pret de Geneve...
[SFR] Ils veulent me mettre, je fais quoi à votre avis ?Avis au éléctricien/éléctronicien
avis pneumatique moto[Smileys] Comment accéder aux Gifs animés de la bdd de Hfr ?
Les emissions , en general, vos avis , suggestions? ANIMES : vos avis sur les animes !!!!
ANIMES : vos avis sur les animes !!!! ANIMES : vos avis sur les animes !!!!
Plus de sujets relatifs à : ANIMES : vos avis sur les animes !!!!


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)