Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3434 connectés 

 

 

Combien de langues parlez-vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  84  85  86  ..  100  101  102  103  104  105
Auteur Sujet :

Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères

n°60440108
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 10-08-2020 à 10:41:27  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

leamAs a écrit :

Et l'irrégularité de l'anglais concernant la prononciation on en parle ?
Les étrangers ont beau dire que la prononciation française est difficile, une fois que tu connais les règles de lecture, pas tant que ça.

Pas vraiment.
Regarde les mots suivants :
un vernis - un pastis  --> Je ne vois pas de "règles de lecture" permettant de décréter que le s final se prononce ou pas.
fier - lier  --> Je ne vois pas de "règles de lecture" permettant de décréter que la fin se prononce [jɛʁ] ou [ije]
amer - damer  --> Je ne vois pas de "règles de lecture" permettant de décréter que la fin se prononce [mɛʁ] ou [me]
(il) est - (l') est  --> Je ne vois pas de "règles de lecture" permettant de décréter que la fin se prononce [ɛ] ou [ɛst]
(un) gars - mars - (des) bars  -->  Je ne vois pas de "règles de lecture" permettant de décréter que la fin se prononce [a], [aʁs] ou [aʁ]
(un) ours - (des) jours
(un) outil - (un) pistil
donc - (un) jonc
etc.
 
Bref, dès qu'on rentre dans les détails, on voit que le passage de l'orthographe à la prononciation ne va pas toujours de soi en français.
 
A+,


Message édité par gilou le 10-08-2020 à 10:41:54

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
mood
Publicité
Posté le 10-08-2020 à 10:41:27  profilanswer
 

n°60440583
Hegemonie
Posté le 10-08-2020 à 11:35:37  profilanswer
 

Mais en prononçant toutes les lettres tu te fera comprendre.

 

En anglais, si tu prononcés lead ou lead (plomb ou piste/direction) c'est plus du tout la même chose

n°60440654
teepodavig​non
Posté le 10-08-2020 à 11:43:32  profilanswer
 

leamAs a écrit :

Et l'irrégularité de l'anglais concernant la prononciation on en parle ?
Les étrangers ont beau dire que la prononciation française est difficile, une fois que tu connais les règles de lecture, pas tant que ça. L'anglais en revanche..


Linguisticae explique que l'origine de ce phénomène se trouve dans une épidemie de peste qui a ravagé les villes anglaises. Les populations des campagnes sont venues les repeupler en arrivant avec leur petits dialectes locaux. L'anglais à la prononciation plutôt transparent est devenu plus complexe.
https://youtu.be/bRX6hM43ubY?t=1137 (Pour sauter le contexte épidémique https://youtu.be/bRX6hM43ubY?t=1204)
C'est comme si on avait standardisé le ô du chnord, le ing du sud et l'inculé de marseille.

Message cité 1 fois
Message édité par teepodavignon le 10-08-2020 à 14:52:54
n°60443516
the mandal​orian
This is the way
Posté le 10-08-2020 à 16:46:37  profilanswer
 

Bon je n'arrive point à choisir, assimil anglais UK ou US ? [:clooney11]
 
Excuse pour reposer le moment d'apprendre ou il y a t'il un "meilleur" choix à faire :D

n°60443737
Brazeinste​in
Posté le 10-08-2020 à 17:11:38  profilanswer
 

the mandalorian a écrit :

Bon je n'arrive point à choisir, assimil anglais UK ou US ? [:clooney11]
 
Excuse pour reposer le moment d'apprendre ou il y a t'il un "meilleur" choix à faire :D


 
Quel "accent" (même si à l'intérieur de ces pays-là il y a aussi de nombreux accents, parfois très différents !) tu préfères ? Quel pays t'attire plus ? Lequel serais-tu plus susceptible de visiter prochainement (hors Covid :o ) ?
 
Ca ne sert à rien de se tracasser quant à tel ou tel accent, surtout au début. C'est la même langue. D'accord il y a quelques différences mais vraiment rien d'insurmontable. Dernièrement je travaille avec des Anglais et des Américains, et ils n'ont pas besoin de traducteur pour parler entre eux :o


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°60443755
true-wiwi
Posté le 10-08-2020 à 17:13:44  profilanswer
 

the mandalorian a écrit :

Bon je n'arrive point à choisir, assimil anglais UK ou US ? [:clooney11]

 

Excuse pour reposer le moment d'apprendre ou il y a t'il un "meilleur" choix à faire :D


Anglais UK of course :o

 

Y'a des raccourcis et des simplifications dans l'anglais américain. Certainement pas dans une méthode vendue aux particuliers mais sait on jamais.

Message cité 1 fois
Message édité par true-wiwi le 10-08-2020 à 17:14:04

---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°60443765
Hegemonie
Posté le 10-08-2020 à 17:15:40  profilanswer
 

L'américain est plus répandu (series/chansons), c'est celui vers lequel je me tournerai.

 
Spoiler :

je me suis fait pourrir par un anglais au bac parce que mon essai était rédigé en américain et pas en anglais et que ça lui a pas plu, j'ai une dent contre eux maintenant :o

n°60443950
Brazeinste​in
Posté le 10-08-2020 à 17:39:52  profilanswer
 

Je regarde un peu pour apprendre le russe mais ça me déprime un peu, je sais pas si je suis prêt à me lancer dans une langue aussi exigeante juste après l'arabe qui m'en fait baver depuis longtemps aussi  [:ane-trav:3]  
Je trouve la langue très jolie, toute la culture associée promet d'être passionnante, mais je ne sais pas si j'aurai la motivation suffisante. Quand j'essaie d'apprendre quelques phrases, je ne me dis pas "ouah c'est cool, je sais acheter un poisson". Non, je me dis plutôt "ohlala ça va être laborieux". Je ne sens pas cette étincelle de la nouveauté. Alors peut-être qu'il faut que je m'y mette avec un peu de sérieux, que je passe les premiers écueils ?
 
Sinon je crois que vais me rabattre sur le persan par facilité  [:la chancla:1]


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°60444052
true-wiwi
Posté le 10-08-2020 à 17:52:04  profilanswer
 

Hegemonie a écrit :

L'américain est plus répandu (series/chansons), c'est celui vers lequel je me tournerai.

 
Spoiler :

je me suis fait pourrir par un anglais au bac parce que mon essai était rédigé en américain et pas en anglais et que ça lui a pas plu, j'ai une dent contre eux maintenant :o



Bah forcément, il devait y avoir des fautes :o


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°60445240
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 10-08-2020 à 20:36:20  profilanswer
 

Brazeinstein a écrit :

Je regarde un peu pour apprendre le russe mais ça me déprime un peu, je sais pas si je suis prêt à me lancer dans une langue aussi exigeante juste après l'arabe qui m'en fait baver depuis longtemps aussi  [:ane-trav:3]  
Je trouve la langue très jolie, toute la culture associée promet d'être passionnante, mais je ne sais pas si j'aurai la motivation suffisante. Quand j'essaie d'apprendre quelques phrases, je ne me dis pas "ouah c'est cool, je sais acheter un poisson". Non, je me dis plutôt "ohlala ça va être laborieux". Je ne sens pas cette étincelle de la nouveauté. Alors peut-être qu'il faut que je m'y mette avec un peu de sérieux, que je passe les premiers écueils ?
 
Sinon je crois que vais me rabattre sur le persan par facilité  [:la chancla:1]


 
Le russe, je bataille dessus depuis des années, mais c'est un problème de méthode pour ma part.
 
Autant j'arrive à me débrouiller en lecture et c'est un vrai plaisir.  
Mais quand je parle, j'ai l'impression d'être atteint de débilité. C'est peut-être pas qu'une impression ceci dit :o.
Je pense que le problème vient que j'ai littéralement tout misé sur la lecture dès le début en négligeant complètement l'oral et l'écoute.
Je n'ai jamais rien produit à l'écrit non plus, au contraire du japonais où je composais régulièrement des petits textes, des nouvelles que je faisais corriger par mon entourage pour améliorer mon éloquence.
Le seul russe que je comprend facilement, c'est Russian with Max sur YT, mais parce qu'il articule et qu'il parle doucement   [:biezdomny:4]

mood
Publicité
Posté le 10-08-2020 à 20:36:20  profilanswer
 

n°60445286
leamAs
на зарееее
Posté le 10-08-2020 à 20:44:13  profilanswer
 

teepodavignon a écrit :


Linguisticae explique que l'origine de ce phénomène se trouve dans une épidemie de peste qui a ravagé les villes anglaises. Les populations des campagnes sont venues les repeupler en arrivant avec leur petits dialectes locaux. L'anglais à la prononciation plutôt transparent est devenu plus complexe.
https://youtu.be/bRX6hM43ubY?t=1137 (Pour sauter le contexte épidémique https://youtu.be/bRX6hM43ubY?t=1204)  
C'est comme si on avait standardisé le ô du chnord, le ing du sud et l'inculé de marseille.


Et dire que certains français viennent ici la ramener sur une soi-disante supériorité de l'anglais sur le français :o

n°60445295
leamAs
на зарееее
Posté le 10-08-2020 à 20:45:30  profilanswer
 

arnyek a écrit :


 
Le russe, je bataille dessus depuis des années, mais c'est un problème de méthode pour ma part.
 
Autant j'arrive à me débrouiller en lecture et c'est un vrai plaisir.  
Mais quand je parle, j'ai l'impression d'être atteint de débilité. C'est peut-être pas qu'une impression ceci dit :o.
Je pense que le problème vient que j'ai littéralement tout misé sur la lecture dès le début en négligeant complètement l'oral et l'écoute.
Je n'ai jamais rien produit à l'écrit non plus, au contraire du japonais où je composais régulièrement des petits textes, des nouvelles que je faisais corriger par mon entourage pour améliorer mon éloquence.
Le seul russe que je comprend facilement, c'est Russian with Max sur YT, mais parce qu'il articule et qu'il parle doucement   [:biezdomny:4]


Oui il parle lentement, c'est peu naturel.
Russian progress est pas mal aussi.

n°60445349
leamAs
на зарееее
Posté le 10-08-2020 à 20:55:47  profilanswer
 

Citation :

English orthography, for example, is alphabetic but highly nonphonemic; it was once mostly phonemic during the Middle English stage, when the modern spellings originated, but spoken English changed rapidly while the orthography was much more stable, resulting in the modern nonphonemic situation. However, because of their relatively recent modernizations compared to English, the Romanian, Italian, Turkish, Spanish, Finnish, Czech, Latvian and Polish orthographic systems come much closer to being consistent phonemic representations.

 


Citation :

French, with its silent letters and its heavy use of nasal vowels and elision, may seem to lack much correspondence between spelling and pronunciation, but its rules on pronunciation, though complex, are consistent and predictable with a fair degree of accuracy. The actual letter-to-phoneme correspondence, however, is often low and a sequence of sounds may have multiple ways of being spelt.


https://en.wikipedia.org/wiki/Phonemic_orthography

 

Le français comprend des difficultés, mais on est quand même loin de l'anglais.


Message édité par leamAs le 10-08-2020 à 20:58:09
n°60445410
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 10-08-2020 à 21:07:01  profilanswer
 

Tu devrais regarder l'irlandais, si tu aimes la difficulté orthographique :D
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°60453520
the mandal​orian
This is the way
Posté le 11-08-2020 à 21:02:33  profilanswer
 

Brazeinstein a écrit :

 

Quel "accent" (même si à l'intérieur de ces pays-là il y a aussi de nombreux accents, parfois très différents !) tu préfères ? Quel pays t'attire plus ? Lequel serais-tu plus susceptible de visiter prochainement (hors Covid :o ) ?

 

Ca ne sert à rien de se tracasser quant à tel ou tel accent, surtout au début. C'est la même langue. D'accord il y a quelques différences mais vraiment rien d'insurmontable. Dernièrement je travaille avec des Anglais et des Américains, et ils n'ont pas besoin de traducteur pour parler entre eux :o

 


true-wiwi a écrit :


Anglais UK of course :o

 

Y'a des raccourcis et des simplifications dans l'anglais américain. Certainement pas dans une méthode vendue aux particuliers mais sait on jamais.

 


Hegemonie a écrit :

L'américain est plus répandu (series/chansons), c'est celui vers lequel je me tournerai.

 
Spoiler :

je me suis fait pourrir par un anglais au bac parce que mon essai était rédigé en américain et pas en anglais et que ça lui a pas plu, j'ai une dent contre eux maintenant :o


 


UK : plus accessible géographiquement
préf pour l'accent [:-tac-:4]

 


US : culture + (bon que je connais :o )

 

En fait je preferais apprendre l'uk mais comme on est plus baigné de culture us (que j'écoute plus aussi), pas à regret mais je pense apprendre l'anglais us  :pt1cable:

 

Merci pour vos retours :jap:


Message édité par the mandalorian le 11-08-2020 à 21:03:10
n°60453555
Profil sup​primé
Posté le 11-08-2020 à 21:08:02  answer
 

Hegemonie a écrit :

L'américain est plus répandu (series/chansons), c'est celui vers lequel je me tournerai.
 

Spoiler :

je me suis fait pourrir par un anglais au bac parce que mon essai était rédigé en américain et pas en anglais et que ça lui a pas plu, j'ai une dent contre eux maintenant :o



 
Pire excuse que j'ai jamais lue pour une mauvaise note :o

n°60453658
Hegemonie
Posté le 11-08-2020 à 21:22:16  profilanswer
 

Pour le coup, c'est pourtant vrai  [:vizera]

 

J'ai quand même été pris dans plusieurs écoles anglophones, après entretiens. Les jurys étaient surpris de voir que je n'avais eu que 12 :o

 

n°60454476
Profil sup​primé
Posté le 11-08-2020 à 23:33:16  answer
 

Je ne mettais pas en cause tes compétences, mais vu le niveau du bac, j'ai du mal à imaginer le correcteur british vexé de voir de l'anglais trop américain à son goût :D
C'était ptet y a longtemps cela dit [:adodonicoco]

n°60454630
Gwareldan
Posté le 12-08-2020 à 00:11:57  profilanswer
 

Je veux lire en anglais et aussi en espagnol  
 
J’ai in soucis je manque de vocabulaire - comment faites vous pour retenir de nouveaux mots ?  
 
Merci

n°60454938
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 12-08-2020 à 05:58:47  profilanswer
 

Gwareldan a écrit :

Je veux lire en anglais et aussi en espagnol

 

J’ai in soucis je manque de vocabulaire - comment faites vous pour retenir de nouveaux mots ?

 

Merci


Je les utilise.
Sinon, s'ils me sont inutiles mon cerveau les oublie.

n°60455093
leamAs
на зарееее
Posté le 12-08-2020 à 07:53:32  profilanswer
 

Répétition espacée.
Lecture quotidienne (avec lingQ par exemple c'est très pratique, ou livre électronique en général pour avoir une traduction rapide), écoute via podcasts, youtube.
Utilisation avec des natifs aussi oui, sûrement le plus efficace.


Message édité par leamAs le 12-08-2020 à 08:02:43
n°60455550
exhera
Trop bien(g)
Posté le 12-08-2020 à 09:21:18  profilanswer
 

hey_popey a écrit :


Je les utilise.
Sinon, s'ils me sont inutiles mon cerveau les oublie.


+1.  
Si je n’avais pas la possibilité alors je me faisais un dialogue en tête en utilisant le mot plusieurs fois.


---------------
Et vous, votre motivation, elle en est où ?
n°60455582
Gwareldan
Posté le 12-08-2020 à 09:26:03  profilanswer
 

exhera a écrit :


+1.  
Si je n’avais pas la possibilité alors je me faisais un dialogue en tête en utilisant le mot plusieurs fois.


 
J’ai pas la possibilité de les utiliser à l’oral et ni à l’écrit

n°60455593
leamAs
на зарееее
Posté le 12-08-2020 à 09:28:03  profilanswer
 

Gwareldan a écrit :


 
J’ai pas la possibilité de les utiliser à l’oral et ni à l’écrit


Go italki, hellotalk et autre site d'échange linguistique.

n°60455788
Profil sup​primé
Posté le 12-08-2020 à 09:52:54  answer
 

Perso je parle tout seul. Je pense à des trucs et j'essaie de les dire dans la langue que j'apprends, en augmentant le niveau de précision de mes phrases au fur et à mesure. Et en imitant les structures que j'entends dans les contenus (youtube/série) que je regarde.
Pareil pour l'écrit je pense à des trucs et j'essaie de les écrire. Si j'y arrive pas j'utilise deepl pour me donner une base ou une structure que je ne connais pas, et je fais à partir de ça.

n°60456752
Brazeinste​in
Posté le 12-08-2020 à 11:16:37  profilanswer
 

J'aime bien me parler tout seul aussi, mais pour moi lire suffit à retenir les mots. Pas à être capable de les utiliser fluidement dans une conversation, mais pour apprendre du vocabulaire rien ne vaut la lecture pour moi :)
 
Au début on a du mal à retenir ce que veut dire tel mot, et bien ce n'est pas grave ! A force de le revoir on le retiendra. Si on ne le voit qu'une fois tous les 15 ans, c'est qu'il ne nous est pas si utile que ça... D'ailleurs en français il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas non plus :o
 
Il ne faut pas trop se mettre la pression pour retenir du vocabulaire comme à l'école, hors contexte en plus. Ca vient au fur et à mesure.


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°60458054
leamAs
на зарееее
Posté le 12-08-2020 à 13:31:01  profilanswer
 


С'est important d'avoir le feedback quand même.
Deepl ok pour l'anglais, mais plus tu t'en éloignes et plus ça merde...

n°60458162
Profil sup​primé
Posté le 12-08-2020 à 13:44:11  answer
 

leamAs a écrit :


С'est important d'avoir le feedback quand même.
Deepl ok pour l'anglais, mais plus tu t'en éloignes et plus ça merde...

 

Bof, les natifs ne corrigent pas tes fautes de toute façon, et sont bien souvent de très mauvais profs de leur propre langue. Ça dépend des personnalités, mais pour moi c'est nettement plus efficace d'accumuler des heures et des heures d'écoute et d'imitation pour acquérir les structures naturelles, que de me forcer à parler avec des natifs. J'ai atteint un niveau fluent en anglais en suivant cette méthode, là je l'applique au japonais et j'ai des résultats pas trop degueus pour l'instant (en considérant la difficulté spécifique de cette langue).
Après oui je sais qu'il y a des personnes qui préfèrent parler tout de suite, je pense que ça dépend des objectifs aussi.

 

Pour deepl, franchement je trouve ça impressionnant même en japonais, je ne le prends pas comme une phrase parfaite mais la plupart du temps la structure est globalement correcte et relativement naturelle.

Message cité 3 fois
Message édité par Profil supprimé le 12-08-2020 à 13:48:07
n°60458237
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 12-08-2020 à 13:51:04  profilanswer
 


Les Allemands que j'ai connus sont en majorité bons pour donner du corrective feedback (« retour correctif » :??: )
Et comme disent également les Allemands : si on ne fait pas de fautes, on ne peut pas apprendre une langue ! Bon je crois que ça s'applique principalement à la « timidité » générale des Français qui préfèreraient savoir parler parfaitement avant d'oser se lancer dans des discussions. ;)
Je suis d'accord sur ton « ça dépend des objectifs ». :jap:

n°60458598
Brazeinste​in
Posté le 12-08-2020 à 14:22:32  profilanswer
 


 
En effet, personnellement j'apprends des langues d'abord par et pour la lecture, j'adore lire. Mais également en écoutant. Ecrire ou parler n'est pas mon but premier. Typiquement je sais bien qu'en apprenant l'arabe classique, je vais pas converser avec grand monde (même si ça m'aidera largement avec les dialectes), mais je m'en fous pour le moment. Le jour où j'ai envie de parler une langue je la parle, et c'est bien plus facile quand on a déjà accumulé des tonnes de structures et de mots. Ce n'est peut-être pas le processus le plus rapide pour parler sans problème, mais ça marche aussi.


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°60473015
meuniere
Posté le 13-08-2020 à 22:14:30  profilanswer
 

J'adore apprendre les langues car je trouve que ça donne un aperçu sur les sociétés qui les parlent.
Mais comme je ne suis pas très douée, je préfère ne pas me disperser en en commençant d'autres.
 
Est-ce que vous auriez des bouquins plus de linguistique à conseiller ?
Plutôt des choses générales ou des familles de langues. Je sais pas si vous voyez ce que je cherche.

n°60473056
leamAs
на зарееее
Posté le 13-08-2020 à 22:21:09  profilanswer
 


J'ai pas dit qu'il fallait parler vite.
Mais à partir d'un certain niveau c'est bien d'être corrigé.

 

Sur l'importance des feedbacks, dans tous les domaines : http://nautil.us/issue/35/boundari [...] es-perfect


Message édité par leamAs le 13-08-2020 à 22:21:37
n°60473265
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 13-08-2020 à 22:47:50  profilanswer
 

gilou a écrit :

Tu devrais regarder l'irlandais, si tu aimes la difficulté orthographique :D
A+,


 
Ça me rappelle When you order coffee with an Irish name :D


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°60473420
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 13-08-2020 à 23:04:59  profilanswer
 

meuniere a écrit :

J'adore apprendre les langues car je trouve que ça donne un aperçu sur les sociétés qui les parlent.
Mais comme je ne suis pas très douée, je préfère ne pas me disperser en en commençant d'autres.
 
Est-ce que vous auriez des bouquins plus de linguistique à conseiller ?
Plutôt des choses générales ou des familles de langues. Je sais pas si vous voyez ce que je cherche.

J'en ai beaucoup à conseiller, mais si tu débutes complètement, Introduction à la linguistique de Gleason est vraiment bien. A acheter d'occasion (il date de 1968) ici https://www.abebooks.fr/rechercher- [...] a-gleason/ par exemple (mais surtout pas sur Amazon.fr ou on le trouve a des prix délirants, 70 a 80 fois plus cher).  
Le bouquin de Gleason date pas mal, et est assez orienté "école américaine générativiste", mais pour débuter, il est ce que je connais de mieux, car super pédagogique.
 
Ensuite, pour aborder les familles de langues, il faut avoir des notions de linguistique historique.
Il y a deux bonnes références (en anglais):
Historical Linguistics de Lyle Campbell (auteur américain, qui prend beaucoup de ses exemples parmi les familles de langues américaines, mais pas que)
An Introduction to Historical Linguistics de Terry Crowley (auteur américain, qui prend beaucoup de ses exemples parmi les familles de langues australiennes, papoues et océaniennes)
Pour les langues indo-européennes, comme le sujet est assez complexe, il vaut mieux voir d'autres familles de langues avant, d’où mes références, et on pourra commencer avec le Comparative Indo-European Linguistics - An Introduction de Beekes.  
 
A+,

Message cité 2 fois
Message édité par gilou le 13-08-2020 à 23:21:22

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°60473518
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 13-08-2020 à 23:20:16  profilanswer
 

:lol: C'est tellement trop ça!
Et encore, il y a eu une importante réforme orthographique qui a considérablement simplifié l'orthographe au milieu du 20e siècle.
Le nom de la langue était Gaedhilge avant le réforme et est maintenant Gaeilge (sachant que dans la langue classique, c'était encore plus complexe : Gaoidhealg [:louloup2]  ) pour noter quelque chose prononcé à peu près "guéélgye" (ou le second g est celui de gui, pas celui de gare).
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 13-08-2020 à 23:31:20

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°60473585
meuniere
Posté le 13-08-2020 à 23:31:03  profilanswer
 

gilou a écrit :

J'en ai beaucoup à conseiller, mais si tu débutes complètement, Introduction à la linguistique de Gleason est vraiment bien. A acheter d'occasion (il date de 1968) ici https://www.abebooks.fr/rechercher- [...] a-gleason/ par exemple (mais surtout pas sur Amazon.fr ou on le trouve a des prix délirants, 70 a 80 fois plus cher).  
Le bouquin de Gleason date pas mal, et est assez orienté "école américaine générativiste", mais pour débuter, il est ce que je connais de mieux, car super pédagogique.
 
Ensuite, pour aborder les familles de langues, il faut avoir des notions de linguistique historique.
Il y a deux bonnes références (en anglais):
Historical Linguistics de Lyle Campbell (auteur américain, qui prend beaucoup de ses exemples parmi les familles de langues américaines, mais pas que)
An Introduction to Historical Linguistics de Terry Crowley (auteur américain, qui prend beaucoup de ses exemples parmi les familles de langues australiennes, papoues et océaniennes)
Pour les langues indo-européennes, comme le sujet est assez complexe, il vaut mieux voir d'autres familles de langues avant, d’où mes références, et on pourra commencer avec le Comparative Indo-European Linguistics - An Introduction de Beekes.  
 
A+,


Merci mais je suis trop nulle en anglais pour réussir à lire des bouquins. Et en plus je n'aime pas cette langue donc pas trop envie de faire des efforts  :sweat:  
 
Je note le 1er :jap:  
Je disais linguistique mais c'est sûrement pas le bon terme en fait. Même si ça m'intéresse.
Pour donner une idée, 2 bouquins qui ne sont pas des méthodes que j'ai beaucoup aimé :
Le français dans tous les sens. J'étais tombée par hasard sur ce bouquin, un vrai coup de coeur  :love:  
Le langue géniale, 9 raisons d'aimer le grec.
Je cherche ce genre de livre, mais plus approfondi.

n°60473639
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 13-08-2020 à 23:44:03  profilanswer
 

> Le français dans tous les sens
Tous les bouquins d'Henriette Walter se ressemblent [1], alors tu peux en lire d'autres.
> Je cherche ce genre de livre, mais plus approfondi.  
Plus approfondi, j'ai, mais en anglais :D
The Power of Babel de John McWhorter collerait assez bien, mais il a pas été traduit... (et pourtant il le mériterait, l'auteur illustrant ses propos antre autres par les différentes traductions dans les dialectes allemands de Astérix chez les Goths)
 
A+,
[1] Bon, Henriette Walter a publié aussi des bouquins plus universitaires, comme son enquête sur les variétés dialectales du français, mais faut bien les chercher pour les trouver


Message édité par gilou le 13-08-2020 à 23:46:15

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°60473676
meuniere
Posté le 13-08-2020 à 23:53:29  profilanswer
 

Il a l'air chouette celui ci effectivement  :love:  
 
Je vais commencer par le bouquin de linguiste, et voire ce que je trouve d'Henriette Walter à la bibliotèque  :jap:  
Je verrais pour babel et astérix ensuite  :D

n°60473801
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 14-08-2020 à 00:25:56  profilanswer
 

gilou a écrit :

les familles de langues australiennes, papoues et océaniennes)


Les sous-familles dans les langues papoues, j'imagine que c'est les langues papoues à poux, et les papoues pas à poux ?  :O

gilou a écrit :

quelque chose prononcé à peu près "guéélgye" (ou le second g est celui de gui, pas celui de gare).


Ce n'est pas censé être le même g dans les deux mots ?  :heink:

n°60473839
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 14-08-2020 à 00:32:55  profilanswer
 

hey_popey a écrit :


Les sous-familles dans les langues papoues, j'imagine que c'est les langues papoues à poux, et les papoues pas à poux ?  :O  

On voit que Gaston Lagaffe passait ce soir à la télé...  
 

hey_popey a écrit :


Ce n'est pas censé être le même g dans les deux mots ?  :heink:

Non, tu en as un d'articulation dorso-vélaire et l'autre d'articulation dorso-palatale. En français la distinction n'est pas significative, mais en irlandais, c'est une autre paire de manche, c'est la différence entre un "broad g" et un "slender g".
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 14-08-2020 à 00:36:28

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°60474008
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 14-08-2020 à 02:14:15  profilanswer
 

gilou a écrit :

Non, tu en as un d'articulation dorso-vélaire et l'autre d'articulation dorso-palatale. En français la distinction n'est pas significative, mais en irlandais, c'est une autre paire de manche, c'est la différence entre un "broad g" et un "slender g".
A+,


Je ressens bien un positionnement de langue différent, mais qui me semble être uniquement dépendant de la voyelle qui suit : pour un i ma langue se rapproche du milieu du palais, alors que pour un a c'est plutôt l'arrière de la langue vers l'arrière du palais. Mais je n'entends pas de consonne différente, contrairement à la différence entre [ɢ] et [ɡ] que j'entends bien.
 
Et pour en revenir à l'irlandais, si tu parles de [ɟ] (qui semblerait être le slender correspondant au broad [g]), je ne vois pas du tout en quoi sa prononciation se rapproche du français « gui » ! :??:

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  84  85  86  ..  100  101  102  103  104  105

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Paypal, possibilitésUne voiture. Plus de clefs. Quelles possibilités ?
Loyer non prélevé : quelles possibilités ?Toutes les possibilités pour St-Cyr
[Travail étudiant] Quel statut, quelles possibilitésPossibilités de télécharger des jeux & album(lire avant thx)
Topic Polyglotte ... 
Plus de sujets relatifs à : Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)