Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
4017 connectés 

 

 

Combien de langues parlez-vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  79  80  81  ..  100  101  102  103  104  105
Auteur Sujet :

Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères

n°58458357
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 03-01-2020 à 10:00:34  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Œuf corse :D
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
mood
Publicité
Posté le 03-01-2020 à 10:00:34  profilanswer
 

n°58458620
meuniere
Posté le 03-01-2020 à 10:25:35  profilanswer
 

2019, objectif atteint, j'ai eu mon diplôme A2.
Quand on se fixe un objectif simple c'est plus facile  :D  
 
Je voulais passer le B1 en 2020 mais ça va être trop juste. Je n'ai pas le niveau à l'oral pour le moment.
Je vais peut-être refaire l'initiation Arabe avec le mooc Inalco. Mais j'hésite, je trouve que ça ralentit ma progression (déjà pas rapide  :sweat: ) d’apprendre plusieurs langues que je ne pratique pas au quotidien.

n°58476555
newtongaus​s
Posté le 06-01-2020 à 01:35:13  profilanswer
 

Salut à tous,
 
J'apprends l'allemand avec pour objectif d'atteindre un niveau B2 en Juin 2020.
J'ai un bon niveau en anglais (980/990 au TOEIC fin 2019).
 
Je suis ici pour chercher des conseils.
J'ai lu quelques pages.
 
Utilisez vous des "frequency dictionaries" ?
Ce sont des dico avec quelques milliers de mots classés par fréquence d'apparition dans un corpus.
 
Par exemple, j'ai un frequency dictionary avec les 5 000 mots allemands les plus fréquents classés du plus fréquent au moins fréquent (avec leur traduction anglaise et une phrase exemple).
 
Trouvez vous ce genre de liste utile en pratique ?
J'ai lu plusieurs personnes qui mentionnent ne pas aimer apprendre des listes de mots.

n°58476573
leamAs
на зарееее
Posté le 06-01-2020 à 01:42:02  profilanswer
 

Intéressant, je ne connaissais pas mais c'est vrai que l'offre semble bien développée.
Les applications de répétition espacée ont repris le principe.

n°58476587
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 06-01-2020 à 01:50:20  profilanswer
 

newtongauss a écrit :

Salut à tous,
 
J'apprends l'allemand avec pour objectif d'atteindre un niveau B2 en Juin 2020.
J'ai un bon niveau en anglais (980/990 au TOEIC fin 2019).
 
Je suis ici pour chercher des conseils.
J'ai lu quelques pages.
 
Utilisez vous des "frequency dictionaries" ?
Ce sont des dico avec quelques milliers de mots classés par fréquence d'apparition dans un corpus.
 
Par exemple, j'ai un frequency dictionary avec les 5 000 mots allemands les plus fréquents classés du plus fréquent au moins fréquent (avec leur traduction anglaise et une phrase exemple).
 
Trouvez vous ce genre de liste utile en pratique ?
J'ai lu plusieurs personnes qui mentionnent ne pas aimer apprendre des listes de mots.

Ça te permet de bien cibler le vocabulaire utile a apprendre au début.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°58476737
true-wiwi
Posté le 06-01-2020 à 07:08:55  profilanswer
 

newtongauss a écrit :

Salut à tous,

 

J'apprends l'allemand avec pour objectif d'atteindre un niveau B2 en Juin 2020.
J'ai un bon niveau en anglais (980/990 au TOEIC fin 2019).

 

Je suis ici pour chercher des conseils.
J'ai lu quelques pages.

 

Utilisez vous des "frequency dictionaries" ?
Ce sont des dico avec quelques milliers de mots classés par fréquence d'apparition dans un corpus.

 

Par exemple, j'ai un frequency dictionary avec les 5 000 mots allemands les plus fréquents classés du plus fréquent au moins fréquent (avec leur traduction anglaise et une phrase exemple).

 

Trouvez vous ce genre de liste utile en pratique ?
J'ai lu plusieurs personnes qui mentionnent ne pas aimer apprendre des listes de mots.


Hmmm.
Apprends surtout les règles de bases de la grammaire et le genre des noms. Le reste c'est simple comme l'anglais :o


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°58476772
Fred Warra​h
Chairman of the bored
Posté le 06-01-2020 à 07:28:27  profilanswer
 

Oui,le genre des noms et leurs formes plurielles, la vraie galère de l'allemand selon moi.


---------------
(╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°58477110
Halina
Mens sana in corpore sano
Posté le 06-01-2020 à 09:07:08  profilanswer
 

Bonne année
 
Je vélotaff en écoutant des audiobooks, ça me dérange absolument pas. Après, sur mes 20 minutes de trajets, je dois en avoir 19 sur piste cyclable...
 
@newtongauss, je ne pense pas qu'apprendre des listes de mots soit une bonne méthode. À part la base de la base et les objets (qui ne sont pas nécessairement les mots les plus fréquents), tu vas vite tomber sur le problème du contexte, qui fait que ce que tu as appris n'est pas forcément juste.  
Comme true-wiwi je conseillerais davantage les bases de grammaire.
À ce sujet, connaissez-vous des personnes qui ont appris une langue en ignorant la grammaire, et se sont "auto-corrigées" avec le temps ?
J'ai par exemple une collègue qui ignore royalement le datif, malgré ses 8 ans en Allemagne et un niveau global bon (fluidité, vocabulaire). Ça m'écorche les oreilles, mais après 8 ans de mauvaises habitudes, je doute qu'elle puisse corriger ça...


---------------
Life begins at the end of your comfort zone
n°58477793
Brazeinste​in
Posté le 06-01-2020 à 10:32:41  profilanswer
 

Ca dépend ce qu'on appelle ignorer la grammaire. Il n'est pas indispensable de se farcir des livres de grammaire, on peut aussi l'apprendre sur le tas, en lisant et écoutant, en faisant attention aux différences de telle ou telle structure. Au bout de 8 ans elle aurait dû s'en rendre compte non ? C'est qu'elle a sans doute arrêté de vouloir faire le moindre effort et n'est plus dans un processus d'apprentissage. C'est souvent le cas avec certains expatriés / immigrés d'ailleurs, au bout d'un certain temps ils se contentent de leur niveau et n'ont plus l'ambition de s'améliorer.


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°58483351
meuniere
Posté le 06-01-2020 à 19:47:44  profilanswer
 

J'ai cherché un dictionnaire par fréquence d’occurrence. Mais pour les langues un peu plus rares, je n'en ai pas trouvé classé par lemme. Ceux que je trouve incluent toutes les versions conjuguées, les masculin/féminin, etc.
ex : https://github.com/hermitdave/Frequ [...] ntent/2016
Si quelqu'un trouve un lien du même style mais avec les lemmes, je suis preneuse  ;)  
 
J'ai trouvé la version française, mais à l'usage ce n'est pas du tout adapté dans ce sens là.

mood
Publicité
Posté le 06-01-2020 à 19:47:44  profilanswer
 

n°58483634
true-wiwi
Posté le 06-01-2020 à 20:28:32  profilanswer
 

Brazeinstein a écrit :

Ca dépend ce qu'on appelle ignorer la grammaire. Il n'est pas indispensable de se farcir des livres de grammaire, on peut aussi l'apprendre sur le tas, en lisant et écoutant, en faisant attention aux différences de telle ou telle structure. Au bout de 8 ans elle aurait dû s'en rendre compte non ? C'est qu'elle a sans doute arrêté de vouloir faire le moindre effort et n'est plus dans un processus d'apprentissage. C'est souvent le cas avec certains expatriés / immigrés d'ailleurs, au bout d'un certain temps ils se contentent de leur niveau et n'ont plus l'ambition de s'améliorer.


C'est pour ça que je parle des bases.

 

Les cas, les genres des mots et la construction des phrases. Si tu ne connais pas la construction du passif conditionnel, ça viendra plus tard...


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°58486016
leamAs
на зарееее
Posté le 07-01-2020 à 00:36:04  profilanswer
 

Halina a écrit :

Bonne année

 

Je vélotaff en écoutant des audiobooks, ça me dérange absolument pas. Après, sur mes 20 minutes de trajets, je dois en avoir 19 sur piste cyclable...

 

@newtongauss, je ne pense pas qu'apprendre des listes de mots soit une bonne méthode. À part la base de la base et les objets (qui ne sont pas nécessairement les mots les plus fréquents), tu vas vite tomber sur le problème du contexte, qui fait que ce que tu as appris n'est pas forcément juste.
Comme true-wiwi je conseillerais davantage les bases de grammaire.
À ce sujet, connaissez-vous des personnes qui ont appris une langue en ignorant la grammaire, et se sont "auto-corrigées" avec le temps ?
J'ai par exemple une collègue qui ignore royalement le datif, Malgré ses 8 ans en Allemagne et un niveau global bon (fluidité, vocabulaire). Ça m'écorche les oreilles, mais après 8 ans de mauvaises habitudes, je doute qu'elle puisse corriger ça...


J'ai une amie russe qui évite de dire les articles en français pour ne pas se planter de genre :o

n°58501990
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 08-01-2020 à 15:34:23  profilanswer
 

Brazeinstein a écrit :

Feliz ano novo a todos!
 
Des résolutions linguistiques pour 2020 ?


¡Feliz años a todas y todos!
Ma résolution est de regarder des film et séries en anglais. J’avais pu avoir un niveau B1-B2 grâce à la méthode Assimil Anglais pour débutant mais je n’avais pas pratiqué depuis. Là en regardant des films américains en VOSTFR je me rencontre que tout ce que j’ai appris n’était pas perdu, que je distingue bien les mots prononcée. Et puis je vois les traductions d’un autre œil, pas en mot à mot ou groupe de mots. Du coup j’ai pris un abonnement Netflix et je me fais la série You en VOSTFR mais après soit je passerai à la VOSTEN soit je continue Assimil avancé soit je fais l’Assimil Américain. À voir en regardant une autre série comme Homeland.


---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°58518033
Brazeinste​in
Posté le 10-01-2020 à 10:36:41  profilanswer
 

La VOSTEN ça m'avait fait énormément progresser à l'époque, la VOSTFR je suis beaucoup plus dubitatif.


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°58518174
true-wiwi
Posté le 10-01-2020 à 10:47:03  profilanswer
 

Ça permet d'associer les sons aux mots qui apparaissent à l'écran.
 
Quand on part de zéro c'est plutôt une bonne idée. La bascule vosten viendra par la suite.


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°58518377
meuniere
Posté le 10-01-2020 à 11:04:24  profilanswer
 

Je suis très dubitative aussi.
Je regarde dès que possible en VOSTFR les films et séries anglaises. Je suis toujours aussi nulle.
Quand je regarde en VOSTFR, je fais totalement abstraction de ce qui est dit en anglais. Sauf à faire l'effort volontairement mais dans ce cas, je n'arrive plus à suivre les sous titres français...


Message édité par meuniere le 10-01-2020 à 11:04:35
n°58521377
Brazeinste​in
Posté le 10-01-2020 à 15:27:51  profilanswer
 

Voilà, j'ai aussi beaucoup de mal à suivre attentivement les deux. Peut-être que c'est possible pour certains cerveaux, mais le mien a du mal. D'ailleurs même sur les chaînes en continu en français, je trouve difficile de lire les bandeaux en bas et d'écouter pleinement ce qu'il se dit en parallèle, même quand ça parle de la même chose.

 

Ces temps-ci je regarde beaucoup Al-Jazeera, là c'est même pas la peine.

 

Mais en effet pour un débutant je pense que ça ne peut pas être mauvais, si on est conscient qu'il faudra changer par la suite.


Message édité par Brazeinstein le 10-01-2020 à 15:28:09

---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°58526205
leamAs
на зарееее
Posté le 11-01-2020 à 12:41:19  profilanswer
 

true-wiwi a écrit :

Ça permet d'associer les sons aux mots qui apparaissent à l'écran.

 

Quand on part de zéro c'est plutôt une bonne idée. La bascule vosten viendra par la suite.


Oui et ca fait réviser des mots qu'on a appris par ailleurs. A un niveau A1-A2 c'est pas mal, en vost originale on louperait trop de sens.

n°58526469
dje33
Posté le 11-01-2020 à 13:24:48  profilanswer
 

J'airegardé pendant des années des animes JAP avec VOSTFR j'ai pas progressé en JAP.
 
Je connais une ou deux expressions mais cela ne m'a pas aidé lors de mon voyage au Japon

n°58526479
leamAs
на зарееее
Posté le 11-01-2020 à 13:25:56  profilanswer
 

Ah ben personne n'a dit qu'il fallait faire ça uniquement hein :lol:
Ca fait partie de la phase passive/immersion, il faut un minimum être actif quand on apprend une langue toute de même.

n°58526515
leamAs
на зарееее
Posté le 11-01-2020 à 13:33:10  profilanswer
 

Et au-delà de la prononciation, ca permet d'intégrer rapidement l'intonation et la musicalité de la langue très tôt même si on ne comprend pas tout.

n°58540633
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 13-01-2020 à 15:24:41  profilanswer
 

leamAs a écrit :


Oui et ca fait réviser des mots qu'on a appris par ailleurs. A un niveau A1-A2 c'est pas mal, en vost originale on louperait trop de sens.


Voilà. :jap: C’est vraiment pour le vocabulaire. Grâce à Assimil j’arrive à distinguer les mots prononcés mais je ne suis pas encore à l’aise pour tout comprendre. Je sens que je progresse avec les sous-titres en français. Ce qui m’a aidé c’est d’apprendre la prononciation correcte des mots. Avant de faire la méthode Assimil je me contentais de lire les sous-titres sans chercher à comprendre. Là c’est différent. Il y a même certaines phrases que je comprends sans lire les sous-titres. Quand je me sentirai prête je passerai aux sous-titres anglais. Et j’apprends des mots mine de rien. Par exemple je sais comment on dit AVC en anglais. :D
Avec Assimil je suis censée avoir un niveau B2. J’ai refait un test qui avait été posté ici. À l’écoute je suis C1 et à l’écrit B2. C’est peut-être exagéré donc je dirais plutôt respectivement B2 et B1. Très contente de cette méthode Assimil.

Message cité 1 fois
Message édité par Kilyn le 13-01-2020 à 15:48:58

---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°58540810
leamAs
на зарееее
Posté le 13-01-2020 à 15:43:06  profilanswer
 

Kilyn a écrit :


Voilà. :jap: C’est vraiment pour le vocabulaire. Grâce à Assimil j’arrive à distinguer les mots prononcés mais je ne suis pas encore à l’aise pour tout comprendre. Je sens que je progresse avec les sous-titres en français. Ce qui m’a aidé c’est d’apprendre la prononciation correcte des mots. Avant de faire la méthode Assimil je me contentais de lire les sous-titres sans chercher à comprendre. Là c’est différent. Il y a même certaines phrases que je comprends sans lire les sous-titres. Quand je me sentirai prête je passerai aux sous-titres anglais. Et j’apprends des mots mine de rien. Par exemple je sais comment on dit AVC en anglais. :D
Avec Assimil je suis censée avoir un niveau B2. J’ai refait un test qui avait été posté ici. À l’écoute je suis C1 et à l’écrit B2. C’est peut-être exagéré donc je dirais plutôt respectivement B2 et B1. Très contente de cette méthode Assimil.


Tu peux tenter déjà avec sous-titres anglais certains trucs simples.
Perso j'avais réussi pour la première fois à mater un film sans sous-titre avec Harry Potter.
Niveau B2 t'as quand même déjà beaucoup de vocabulaire.
 
Perso j'arrive à comprendre certains trucs sans lire les sous-titres en Russe, ca fait plaisir :D
Mais la compréhension orale est moins problématique que ça ne l'est pour l'anglais, je dois être au niveau A2 (bien que j'ai terminé le premier volume Assimil également).  
L'anglais est simple sur du nombreux aspects pour un français, mais c'est clair que la compréhension orale est une sacrée étape tant c'est différent.


Message édité par leamAs le 13-01-2020 à 15:45:54
n°58540909
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 13-01-2020 à 15:51:11  profilanswer
 

Ça tombe bien. Je pensais la même chose. Après avoir fini la méthode Assimil Anglais Débutant, j’avais regardé Black Swan en VOSTEN et j’avais tout compris. Donc il me faut des films pas trop compliqué pour me faire la main. :jap:
Pour l’oral c’est mon reproche de l’école. Je n’ai jamais appris la prononciation des mots ni l’alphabet. Pas étonnant de ne rien comprendre. Ça m’a frappé avec les mots result et, woman et son pluriel. Pourtant je sais traduire ces mots mais va les reconnaître à l’oral. [:tinostar]


Message édité par Kilyn le 13-01-2020 à 15:53:46

---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°58541834
Brazeinste​in
Posté le 13-01-2020 à 17:03:34  profilanswer
 

Oui j'ai aussi trouvé qu'en compréhension orale la langue qui m'avait posé le plus de difficultés, jusqu'ici, était l'anglais. Je ne sais pas si c'est parce que c'était la première langue étrangère que j'apprenais, ou si c'est dû à sa difficulté intrinsèque, mais elle m'a donné, et m'en donne encore parfois avec certains films, bien du fil à retordre.


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°58542170
leamAs
на зарееее
Posté le 13-01-2020 à 17:37:04  profilanswer
 

L'anglais contient beaucoup de sons qui n'existent pas en français, des diphtongues, des sons courts longs... Et le vocabulaire et très proche donc c'est assez piégeux pour un francophone.

n°58542230
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 13-01-2020 à 17:44:46  profilanswer
 

C’est une langue piège avec ses faux amis. On ne peut pas traduire mot à mot à l’inverse de l’espagnol par exemple. J’ai un niveau scolaire en espagnol et je ne pratique pas. J’ai quand même pu aider des touristes espagnols en baragouinant et faisant des fautes de grammaire. Ils demandaient comment se connecter au wifi du centre commercial du centre de Paris. J’ai fait traductrice avec le vendeur de la boutique SFR. [:ddr555]
J’envisage de suivre la méthode Assimil d’espagnol. Ça ne sera pas pour cette année.


Message édité par Kilyn le 13-01-2020 à 17:47:18

---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°58542245
leamAs
на зарееее
Posté le 13-01-2020 à 17:47:21  profilanswer
 

Oui apprendre l'espagnol ou l'italien c'est tricher :o :o
Mais attention aux faux amis. Gatto en italien veut dire chat :o

n°58542395
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 13-01-2020 à 18:05:32  profilanswer
 

Pareil en espagnol mais je ne sais plus s’il y a deux t.


---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°58542755
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 13-01-2020 à 19:05:03  profilanswer
 

En passant par le "patois" de chez moi, c'est encore plus de triche.
 
Avec l'italien :
Chat = Gat = Gatto
Chien = Can (Canha) = Cane (cagna)
Oie = Auca/Auga = Oca
Lire = Leger (prononcé Léyé) = leggere
 
Avec l'espagnol :  
Jument = Iega = Yegua
Farine = Haria = Harina
Aider = Ajudar (prononcé Ayuda) = Ayudar/aiutare
Rivière = Arriu/riu = río
Lumière = Lutz = Luz
 
Les conjugaisons aussi sont parfois très semblables à celles de l'espagnol ou de l'italien.
Connaitre l'occitan/gascon permet de débroussailler le vocabulaire assez rapidement mais malheureusement, ça ne fait pas tout.
 
Merci les Romains   :o

n°58542983
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 13-01-2020 à 19:44:37  profilanswer
 

Impressionnantes les ressemblances. Ça facilite l’apprentissage des langues proches.


Message édité par Kilyn le 13-01-2020 à 19:44:44

---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°58543412
teepodavig​non
Posté le 13-01-2020 à 20:46:56  profilanswer
 

L'argot aide aussi pas mal quand on est du sud pour l'espagnol enfin quand on a grandi dans les années 80. Maintenant je sais pas  [:krezke:2]

n°58543426
leamAs
на зарееее
Posté le 13-01-2020 à 20:48:54  profilanswer
 

Avec les catalans c'est un peu pareil pour le français.

n°58543879
true-wiwi
Posté le 13-01-2020 à 21:38:44  profilanswer
 

leamAs a écrit :

Oui apprendre l'espagnol ou l'italien c'est tricher :o :o
Mais attention aux faux amis. Gatto en italien veut dire chat :o


Non mais l'italien c'est une galère sans nom, conjugaison à chier, quarante mille exceptions...

 

J'en ferai plus jamais.


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°58543892
leamAs
на зарееее
Posté le 13-01-2020 à 21:40:21  profilanswer
 

true-wiwi a écrit :


Non mais l'italien c'est une galère sans nom, conjugaison à chier, quarante mille exceptions...

 

J'en ferai plus jamais.


Conjugaison c'est exactement comme le français pour une utilisation basique :lol:
Ils sont juste un peu plus relous concernant le subjonctif non ? Pour les exceptions, je ne pense pas que ça atteint le niveau du français..

n°58544183
dje33
Posté le 13-01-2020 à 22:05:13  profilanswer
 

Je trouve que l'Italien est assez simple au début.
 
Avec 2 ans de LV2 j'arrivais a me débrouiller en Italie.
 
Depuis j'ai tout oublié. J'arrive encore a comprendre mais je n'arrive plus a faire une phrase.

n°58544208
leamAs
на зарееее
Posté le 13-01-2020 à 22:08:09  profilanswer
 

dje33 a écrit :

Je trouve que l'Italien est assez simple au début.

 

Avec 2 ans de LV2 j'arrivais a me débrouiller en Italie.

 

Depuis j'ai tout oublié. J'arrive encore a comprendre mais je n'arrive plus a faire une phrase.


Ca revient vite. Je n'avais rien travaillé depuis le lycée (un peu de lecture de la gazzetta dello sport quoi).
J'ai passé un weekend à Rome, beaucoup d'hésitation en parlant italien au début, je switchais en anglais. J'ai participé à des soirées couchfurfing qui m'a permis de bien sympathiser avec un romain et j'arrivais à ne discuter plus qu'en italien à la fin du weekend.

n°58544210
true-wiwi
Posté le 13-01-2020 à 22:08:10  profilanswer
 

leamAs a écrit :


Conjugaison c'est exactement comme le français pour une utilisation basique :lol:
Ils sont juste un peu plus relous concernant le subjonctif non ? Pour les exceptions, je ne pense pas que ça atteint le niveau du français..


 
C'est bien ça le problème :D
 
Beaucoup de groupes de verbes différents, de temps différents et le fait de pas prononcer les pronoms personnels j'ai du mal.
 
Après j'ai pas eu une prof formidable non plus, ça aide pas :/


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°58557090
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 15-01-2020 à 11:35:54  profilanswer
 

C’est pareil en espagnol : pas de pronom personnel à prononcer. Il y a beaucoup de similitudes avec le français.


---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°58557157
meuniere
Posté le 15-01-2020 à 11:41:16  profilanswer
 

L'italien c'est quand même la langue la plus simple pour le français. La grammaire est quasi identique, même racines. Et bonus, les italiens parlent plutôt doucement en articulant tout bien et bien fort.
Je suis partie en Erasmus, je n'avais fait qu'1 an d'italien 5 ans auparavant, je n'ai pas du tout eu de mal.
Et il y avait plein de français et belges qui venaient étudier sans jamais avoir fait d'italien avant. Ils faisaient juste un stage intensif de 3 semaines avant de commencer les cours.

 

L'espagnol est un poil plus compliqué : grammaire un peu plus chiante, notamment le subjonctif passé et la passé simple à apprendre. Et ils parlent super vite.


Message édité par meuniere le 15-01-2020 à 11:48:05
n°58557187
leamAs
на зарееее
Posté le 15-01-2020 à 11:44:09  profilanswer
 

Même des russes m'ont dit que c'était réputé comme izi l'italien, alors que leur langue est quand même plus différente. :D
Après on parle du niveau élémentaire/courant, pour le niveau avancé il doit y avoir pas mal de taff tout de même.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  79  80  81  ..  100  101  102  103  104  105

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Paypal, possibilitésUne voiture. Plus de clefs. Quelles possibilités ?
Loyer non prélevé : quelles possibilités ?Toutes les possibilités pour St-Cyr
[Travail étudiant] Quel statut, quelles possibilitésPossibilités de télécharger des jeux & album(lire avant thx)
Topic Polyglotte ... 
Plus de sujets relatifs à : Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)