Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2924 connectés 

 

 

Combien de langues parlez-vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  7  8  9  ..  100  101  102  103  104  105
Auteur Sujet :

Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères

n°34095587
Talladega
Transcendance
Posté le 24-04-2013 à 22:51:55  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

biezdomny a écrit :


 
Et qui est assez forte pour passer les gros écueils quand ils arrivent.  
Quand j'avais pas mal de TEC je faisais du russe dedans, mais une fois qu'on arrive aux conjugaisons, j'arrivais pas à atteindre une concentration suffisante pour lire, comprendre et retenir ce que je lisais (surtout vu laggle du russe dans ce domaine). Faudrait vraiment que je m'y remette :miam: parce qu'à part ça comme j'avais déjà plusieurs langues "classiques" au compteur, y a pas mal de truc qui se passaient bien (je sais toujours demander où se trouve la Place Rouge, mais 1. je ne m'en sers pas tous les jours et 2. y avait pas la réponse DANS TON CUL §§§ dans mon bouquin).


- Извините, вы не знаете где Красная площадь?
- Иди в жопу!
 
C'est pas dans ton cul littéralement, mais ça s'en approche pas mal ("va vers un cul" en gros va te faire foutre) et c'est plus répandu comme expression :o
 
PS : pour écrire en russe http://www.apronus.com/internet/ruskey.htm


---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
mood
Publicité
Posté le 24-04-2013 à 22:51:55  profilanswer
 

n°34095726
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 24-04-2013 à 23:02:24  profilanswer
 

Je note, ça peut servir... mais il faut bien choisir son interlocuteur  [:m3e30:1]


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°34097803
letrec
Posté le 25-04-2013 à 09:42:11  profilanswer
 

Je sais pas si vous avez vu, mais des fois sur le site de luca on retrouve des interviews multilingues en vidéo.
Ca commence par exemple en anglais, ça enchaine en allemand puis en espagnol, italien, etc...
 
Ca réduit grandement le potentiel d'audience publique du truc, mais c'est marrant sur le principe et c'est un petit challenge sympa de tenter de tout suivre.

n°34097854
letrec
Posté le 25-04-2013 à 09:46:11  profilanswer
 

IskenKahn a écrit :


 
 j'imagine le même genre de réaction comme l'otaku qui veut apprendre le jap après avoir découvert les mangas [:poutrella]


 
Si le mec est passionné de mangas c'est justement très intelligent de sa part de se mettre au japonais ( lecture en VO, accès aux tomes dès leur sortie et aussi accès à un catalogue de titres bien plus large que ce qu'on trouvera en france ou même aux usa).

n°34097916
letrec
Posté le 25-04-2013 à 09:50:16  profilanswer
 

Talladega a écrit :

Je maitrise aussi pas mal l'italien. Forcément avec le français et l'espagnol ça aide, mais un jour j'ai piqué un bouquin de nanas genre Cosmo en italien à une copine, et à ma grande surprise je comprenais presque tout. Du coup j'ai pris l'habitude de lire ses vieux bouquins et de m'entrainer avec elle, mais c'est surtout à l'écrit que je me débrouille, l'oral c'est pas trop ça j'ai du mal à trouver mes mots et je fais vite de la bouillie à base d'espagnol :o
 


 
En gros t'arrivais à comprendre l'italien écrit juste en ayant appris l'espagnol et en étant francophone ?
Mais c'est trop fort ça  [:oovaveoo:2]  
 
Les autres qui parlez espagnol ici vous confirmez ?

n°34098281
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 25-04-2013 à 10:16:42  profilanswer
 

letrec a écrit :

En gros t'arrivais à comprendre l'italien écrit juste en ayant appris l'espagnol et en étant francophone ?
Mais c'est trop fort ça  [:oovaveoo:2]

 

Les autres qui parlez espagnol ici vous confirmez ?

 

Ben c'est pas déconnant. En ayant français + latin dans mon bagage, j'ai trouvé l'italien super facile à apprendre, et quand j'entends de l'espagnol bien articulé j'ai l'impression d'entendre un genre d'espéranto chelou à base d'un dialecte dérivé de l'italien (et je comprends le plus gros alors que j'ai jamais du tout fait d'espagnol).


Message édité par biezdomny le 25-04-2013 à 10:17:24

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°34099268
Talladega
Transcendance
Posté le 25-04-2013 à 11:16:06  profilanswer
 

Oui voila c'est ça. Et en s'investissant un peu on apprend vite les mots qui sont vraiment différents en italien (genre réservation c'est pas reserva ou reservazione mais prenotazione).
 
C'est encore pire avec le catalan qui ressemble déjà pas mal au français de base (genre sortie c'est salida en castillan et sortida en catalan).


---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
n°34101404
Nyarla
fnord
Posté le 25-04-2013 à 14:00:44  profilanswer
 

Je confirme pour le portugais aussi !


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°34101620
Kirk_Lee_H​ammett
Terribile
Posté le 25-04-2013 à 14:14:17  profilanswer
 

Talladega a écrit :


C'est encore pire avec le catalan qui ressemble déjà pas mal au français de base (genre sortie c'est salida en castillan et sortida en catalan).


Le catalan ça doit être la langue la plus simple à assimiler pour nous francophones.
 
J'suis parti 6 mois en erasmus à Barcelone il y a deux ans et j'ai retenu tout ce que j'ai appris là bas, je comprends à 90% le catalan écrit, juste en parlant français et espagnol, et en ayant eu des cours de catalan. C'est plus facile à apprendre que l'espagnol car sémantiquement plus proche de notre langue :
 
Je parle : Jo parlo (cat) / Hablo (esp)
J'ai 23 ans : Tinc 23 anys (cat) / Tengo 23 años (esp)
 
Et à l'oral c'est moins "agressif" et plus chantant que l'espagnol  :love:

n°34101877
Khayam
Cinéaste à la noix
Posté le 25-04-2013 à 14:30:44  profilanswer
 

Y a une technique efficace pour le chinois ?  
 
J'ai commencé à l'école d'ingé, mais ça rentre pas puis là je suis en échange depuis 6 mois donc à part quelques trucs, j'ai tout oublié..

mood
Publicité
Posté le 25-04-2013 à 14:30:44  profilanswer
 

n°34102094
Kirk_Lee_H​ammett
Terribile
Posté le 25-04-2013 à 14:43:37  profilanswer
 

Khayam a écrit :

Y a une technique efficace pour le chinois ?  
 
J'ai commencé à l'école d'ingé, mais ça rentre pas puis là je suis en échange depuis 6 mois donc à part quelques trucs, j'ai tout oublié..


A part travailler/le pratiquer tous les jours et avoir une bonne mémoire visuelle... c'est la merde à retenir tous les cnat, les traits, les signes contenus dans un idéogramme...
 
C'est énormément de travail le mandarin, perso j'en ai fait 4 ans à la fac, dès que tu reviens de vacances t'oublies les 3/4 des idéogrammes que t'as appris.

n°34102265
Profil sup​primé
Posté le 25-04-2013 à 14:52:12  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°34103198
Khayam
Cinéaste à la noix
Posté le 25-04-2013 à 15:39:15  profilanswer
 

Comment il a fait lui pour apprendre le chinois en quelques mois ?  
http://www.youtube.com/watch?v=FOiXtWcQ8GI
 
J'ai pas l'impression que c'est un autiste..

n°34103303
Kirk_Lee_H​ammett
Terribile
Posté le 25-04-2013 à 15:44:06  profilanswer
 

Khayam a écrit :

Comment il a fait lui pour apprendre le chinois en quelques mois ?  
http://www.youtube.com/watch?v=FOiXtWcQ8GI
 
J'ai pas l'impression que c'est un autiste..


Il a bossé 2 heures tous les jours/tous les 2 jours, il apprend et retient très vite, a des prédispositions en langues et a probablement une excellente oreille.
 
Dans le même genre un pote a torché un solo de gratte en tout juste 2 semaines, alors qu'un autre pote a eu besoin de 3-4 mois pour à peine le ressortir proprement... on est pas tous égaux face à une discipline, certains partent avec bien plus de prédispositions, de facilités...
 
Mon prof de chinois à la fac était trilingue français-anglais-allemand (plus latin), avait fait sa thèse en allemand et était parti à Shanghai sans parler très bien chinois. Au bout de 2 ans il était bilingue, un an plus tard il est revenu en France et a pu enseigner le mandarin dans le supérieur  [:mika94400:4]

Message cité 1 fois
Message édité par Kirk_Lee_Hammett le 25-04-2013 à 15:46:35
n°34103612
Khayam
Cinéaste à la noix
Posté le 25-04-2013 à 15:57:46  profilanswer
 

Je suis trilingue aussi normalement mais j'ai l'impression que mon niveau de langue prend l'eau.

 

Mon arabe est aux oubliettes et mon français est décadent (j'ai l'impression que c'était mieux avant, je faisais en tout cas bcp moins de fautes).

 

Y a des ressources en ligne intéressantes ?

Message cité 1 fois
Message édité par Khayam le 25-04-2013 à 15:58:23
n°34103911
letrec
Posté le 25-04-2013 à 16:16:40  profilanswer
 

Kirk_Lee_Hammett a écrit :


Il a bossé 2 heures tous les jours/tous les 2 jours, il apprend et retient très vite, a des prédispositions en langues et a probablement une excellente oreille.
 
Dans le même genre un pote a torché un solo de gratte en tout juste 2 semaines, alors qu'un autre pote a eu besoin de 3-4 mois pour à peine le ressortir proprement... on est pas tous égaux face à une discipline, certains partent avec bien plus de prédispositions, de facilités...
 
Mon prof de chinois à la fac était trilingue français-anglais-allemand (plus latin), avait fait sa thèse en allemand et était parti à Shanghai sans parler très bien chinois. Au bout de 2 ans il était bilingue, un an plus tard il est revenu en France et a pu enseigner le mandarin dans le supérieur  [:mika94400:4]


 
Il semble aussi qu'avoir appris la musique assez tôt permet d'assimiler plus facilement les langues tonales. [:letrec]

n°34104386
Profil sup​primé
Posté le 25-04-2013 à 16:42:39  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

Message cité 1 fois
Message édité par Profil supprimé le 25-04-2013 à 16:43:46
n°34104397
Nyarla
fnord
Posté le 25-04-2013 à 16:43:18  profilanswer
 

Khayam a écrit :

Je suis trilingue aussi normalement mais j'ai l'impression que mon niveau de langue prend l'eau.

 

Mon arabe est aux oubliettes et mon français est décadent (j'ai l'impression que c'était mieux avant, je faisais en tout cas bcp moins de fautes).

 

Y a des ressources en ligne intéressantes ?

 

Depuis que je jongle quotidiennement entre l'anglais (langue d'étude et de travail) l'espagnol (langue de ma femme et du pays dans lequel je vis) et le français (enfin ! la mienne :D) j'ai toujours l'impression de perdre du niveau dans chacune de ces langues. J'utilise des strucures grammaticales bizarres en français, j'insère de l'espagnol dans mon anglais, etc... Au final, c'est surtout une impression par contre, et ça ne se passe que quand je ne fais pas trop attention à ce que j'écris/dis. Il va bien falloir que je fasse un effort d'ailleurs, dans deux mois va naître ma première fille et je vais devoir lui parler un français 100% correct !

Message cité 1 fois
Message édité par Nyarla le 25-04-2013 à 16:43:47

---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°34104852
Khayam
Cinéaste à la noix
Posté le 25-04-2013 à 17:09:50  profilanswer
 


 
J'ai parcouru un peu le topic, pas trouvé les réactions sur ce type mais je suis passé assez vite.
 
Sinon je considère pas les dialectes comme des langues. Genre le marocain, algérien et tunisien, ça compte pas du tout pour moi. C'est juste du sous-Arabe. Or j'ai l'impression que je pourrais quand même les mettre sur mon CV (ça ferait donc 5 langues parlées, 6 si on se dit que l'algérien est un mix des deux autres).

n°34104963
louloute_7​8
Posté le 25-04-2013 à 17:18:04  profilanswer
 

Voté 3 ! Anglais, espagnol et français :o courant !
Sinon j'apprends le portugais en ce moment, enfin c'est pas trop régulier. Si vous avez des idées de trucs pour que j'augmente mon portugais (du genre série à voir, livre,etc.) je prends!

n°34104989
Nyarla
fnord
Posté le 25-04-2013 à 17:19:28  profilanswer
 

Du Portugal ou du Brésil ?


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°34105051
louloute_7​8
Posté le 25-04-2013 à 17:23:27  profilanswer
 

Nyarla a écrit :

Du Portugal ou du Brésil ?


 
Brésil effectivement, j'aurais du préciser ;)

n°34105133
Nyarla
fnord
Posté le 25-04-2013 à 17:29:27  profilanswer
 

Dans ce cas y'a deux films que j'ai adoré récemment : O homem do futuro et Deus é brasileiro, le tout avec des sous-titres en portugais si tu peux : http://www.legendasbrasil.com.br/ ;)
 


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°34105495
louloute_7​8
Posté le 25-04-2013 à 17:59:24  profilanswer
 

Nyarla a écrit :

Dans ce cas y'a deux films que j'ai adoré récemment : O homem do futuro et Deus é brasileiro, le tout avec des sous-titres en portugais si tu peux : http://www.legendasbrasil.com.br/ ;)
 


 
Merci !!

n°34106552
Tsopivo
Posté le 25-04-2013 à 19:57:21  profilanswer
 

Nyarla a écrit :


Il va bien falloir que je fasse un effort d'ailleurs, dans deux mois va naître ma première fille et je vais devoir lui parler un français 100% correct !


 
Si c'est pas trop indiscret, comment comptez-vous l'éduquer (linguistiquement parlant évidemment) ?
 

Khayam a écrit :


 
J'ai parcouru un peu le topic, pas trouvé les réactions sur ce type mais je suis passé assez vite.
 
Sinon je considère pas les dialectes comme des langues. Genre le marocain, algérien et tunisien, ça compte pas du tout pour moi. C'est juste du sous-Arabe. Or j'ai l'impression que je pourrais quand même les mettre sur mon CV (ça ferait donc 5 langues parlées, 6 si on se dit que l'algérien est un mix des deux autres).


 
Je sais pas trop, ça fait débat même chez les linguistes je crois. D'un côté, si je comprends bien, les dialectes sont quand même assez éloignés. Genre ma pote libanaise me dit qu'elle ne comprend pas les marocains - eux la comprennent en revanche. De l'autre, justement, le marocain, l'algérien et le tunisien sont relativement proches je crois. Pour ton CV, pourquoi ne pas mettre "Arabe" puis lister les dialectes que tu maitrises.

n°34106640
Nyarla
fnord
Posté le 25-04-2013 à 20:07:10  profilanswer
 

Je vais lui parler entièrement en français, ma femme entièrement en espagnol, et on se tâte encore pour savoir si entre ma femme et moi on parlera anglais (la langue dans laquelle on s'est rencontré, ce ne serait donc pas forcé), ou bien dans nos deux langues respectives (elle me parle en espagnol, je lui réponds en français).
Après, quand elle sera plus grande, il y a de bonnes chances qu'on vive à Bruxelles, et donc elle pourrait peut-être apprendre le flamand à l'école ? Enfin, ça ça reste à voir !


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°34106682
Deouss
SOLA GRATIA
Posté le 25-04-2013 à 20:11:01  profilanswer
 

Si elle nait muette vous serez bien emmerdés  [:am72:1]


---------------
The relations of the soul to the divine spirit are so pure, that it is profane to seek to interpose helps.
n°34107132
fugacef
Posté le 25-04-2013 à 20:52:02  profilanswer
 

letrec a écrit :


 
En gros t'arrivais à comprendre l'italien écrit juste en ayant appris l'espagnol et en étant francophone ?
Mais c'est trop fort ça  [:oovaveoo:2]  
 
Les autres qui parlez espagnol ici vous confirmez ?


Les langues portugais-espagnol-catalan-français-italien-roumain (roumain oui, ouvrez une page wikipedia pour le constater !) sont extrêmement proches les unes des autres. En comprendre une te permet déjà d'établir des tas de simililarités entre les mots, et du coup de comprendre vite fait un texte écrit. Et plus tu en maitrises, plus tu arrives à établir de connections entre les mots, et donc de deviner de plus en plus de mots. Genre, en italien, manger se dit "mangiare". Un espagnol ne comprendra pas ce terme, mais un français si. A l'inverse un espagnol comprendra "dare" (donner). Du coup, maitriser français et espagnol te met très très bien pour l'italien, mais il y aurait portuguais à la place d'espagnol, ça l'aurait très bien fait aussi.
Le seul souci c'est de ne pas laisser une langue de ce groupe en écraser une autre. Après deux mois en Italie, mon espagnol a complètement perdu de sa fluidité, je fous des mots italiens partout etc. Mais j'ai essayé depuis une semaine d'écouter la radio espagnol en continu à chaque fois que je suis chez moi, et j'ai déjà remarqué de gros progrès. Ca remplacera pas une pratique orale intensive, mais ça ne nécessite aucun effort, donc c'est parfait !

Message cité 1 fois
Message édité par fugacef le 25-04-2013 à 20:53:34
n°34109274
Neutrino_H​W
Talent boue/neige
Posté le 26-04-2013 à 01:19:37  profilanswer
 

Apprends des phrases  [:ultra2:2]

n°34109340
darthnet
kylee & Renkaii
Posté le 26-04-2013 à 01:32:11  profilanswer
 

Nyarla a écrit :

Du Portugal ou du Brésil ?


 
j'ai des amis portugais et brésiliens , à l'intonation je préfère le Portugais ( avis perso )

n°34109846
letrec
Posté le 26-04-2013 à 06:26:36  profilanswer
 

fugacef a écrit :


Les langues portugais-espagnol-catalan-français-italien-roumain (roumain oui, ouvrez une page wikipedia pour le constater !) sont extrêmement proches les unes des autres. En comprendre une te permet déjà d'établir des tas de simililarités entre les mots, et du coup de comprendre vite fait un texte écrit. Et plus tu en maitrises, plus tu arrives à établir de connections entre les mots, et donc de deviner de plus en plus de mots. Genre, en italien, manger se dit "mangiare". Un espagnol ne comprendra pas ce terme, mais un français si. A l'inverse un espagnol comprendra "dare" (donner). Du coup, maitriser français et espagnol te met très très bien pour l'italien, mais il y aurait portuguais à la place d'espagnol, ça l'aurait très bien fait aussi.
Le seul souci c'est de ne pas laisser une langue de ce groupe en écraser une autre. Après deux mois en Italie, mon espagnol a complètement perdu de sa fluidité, je fous des mots italiens partout etc. Mais j'ai essayé depuis une semaine d'écouter la radio espagnol en continu à chaque fois que je suis chez moi, et j'ai déjà remarqué de gros progrès. Ca remplacera pas une pratique orale intensive, mais ça ne nécessite aucun effort, donc c'est parfait !


 
Avec ce genre d'astuce ya moyen de se bricoler un CV impressionant assez facilement : apprentissage de l'espagnol ( déjà facile à la base ), ouverture sur l'italien, puis portuguais portugal/brésil... Si en plus t'as déjà appris l'anglais avec ton français tu peux au total atteindre les 5 langues parlées...
Quintilingue  [:letrec]  
 
 
Sinon, assimil allemand 8% completed  [:hugeq]  
14mn par leçon, tout compris ( même flashcards ) mais c'est de la réactivation de ce que j'ai appris au bahut c'est pour ça que je vais vite.
Ils conseillent 30mn max par jour, mais j'hésite à faire deux leçons à chaque fois pour pas avoir un sentiment de surcharge de taff et me dégouter trop vite.

n°34110643
louloute_7​8
Posté le 26-04-2013 à 09:41:14  profilanswer
 

darthnet a écrit :

 

j'ai des amis portugais et brésiliens , à l'intonation je préfère le Portugais ( avis perso )

 

La grammaire est plus compliquée en portugais du Portugal.

n°34113045
Nyarla
fnord
Posté le 26-04-2013 à 12:13:12  profilanswer
 

Et ça chante plus en brésilien je trouve, tout en étant un poil plus lent. Et y'a ce son "th" comme en espagnol d'espagne dans le portugais du portugal que je n'aime pas du tout.  
En plus le brésilien est la langue que parlait ma femme ses premières années du coup le choix était vite fait :o


---------------
ExoGlyphes : traduction de romans inédits des cultures de l'imaginaire — http://www.tipeee.com/exoglyphes
n°34113080
Nyarla
fnord
Posté le 26-04-2013 à 12:16:28  profilanswer
 

letrec a écrit :


 
 
Sinon, assimil allemand 8% completed  [:hugeq]  
14mn par leçon, tout compris ( même flashcards ) mais c'est de la réactivation de ce que j'ai appris au bahut c'est pour ça que je vais vite.
Ils conseillent 30mn max par jour, mais j'hésite à faire deux leçons à chaque fois pour pas avoir un sentiment de surcharge de taff et me dégouter trop vite.


 
J'ai fait deux ou trois leçons par jour en portugais jusqu'à ce que ça se complique un peu plus (vers la leçon 40), je trouve que tout est bien rentré sans problèmes. J'avais vraiment un sentiment de pas avoir fait assez quand je ne faisais qu'une leçon par jour.

n°34114874
letrec
Posté le 26-04-2013 à 14:32:36  profilanswer
 

Nyarla a écrit :

 

J'ai fait deux ou trois leçons par jour en portugais jusqu'à ce que ça se complique un peu plus (vers la leçon 40), je trouve que tout est bien rentré sans problèmes. J'avais vraiment un sentiment de pas avoir fait assez quand je ne faisais qu'une leçon par jour.

 

Idem mais je travaille peu exprès pour mettre en place la routine car j'ai un poil tendance au burn out :o


Message édité par letrec le 26-04-2013 à 14:33:16
n°34130200
letrec
Posté le 28-04-2013 à 06:21:40  profilanswer
 

Zwölfte lektion fertig  [:-arnadul-]  
 
Au niveau B2 je crois qu'on peut commencer à lire des livres pour enfants de 8 ans non?  [:wumalpy]  
Sinon il y a les livres dont vous êtes le héros mais ça risque d'être chaud ( 10-12ans)

n°34130214
Tsopivo
Posté le 28-04-2013 à 07:12:27  profilanswer
 

letrec a écrit :


Au niveau B2 je crois qu'on peut commencer à lire des livres pour enfants de 8 ans non?  [:wumalpy]

 

Ça me semble peu pour un niveau B2. Pour info, l'auto-évaluation des capacités en lecture au niveau B2 :

 

Version courte en français :

Citation :


Je peux lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue. Je peux comprendre un texte littéraire contemporain en prose.

 

Version longue en anglais :

Citation :


I can rapidly grasp the content and the significance of news, articles and reports on topics connected with my interests or my job, and decide if a closer reading is worthwhile.
I can read and understand articles and reports on current problems in which the writers express specific attitudes and points of view.
I can understand in detail texts within my field of interest or the area of my academic or professional speciality.
I can understand specialised articles outside my own field if I can occasionally check with a dictionary.
I can read reviews dealing with the content and criticism of cultural topics (films, theatre, books, concerts) and summarise themain points.
I can read letters on topics within my areas of academic or professional speciality or interest and grasp the most important points.
I can quickly look through a manual (for example for a computer program) and find and understand the relevant explanations and help for a specific problem.
I can understand in a narrative or play the motives for the characters’ actions and their consequences for the development of the plot.

 

Étrangement, la version longue donne peu de détails sur le type de bouquins que t'es censé être capable de lire mais j'en comprends qu'un niveau B2 devrait être capable de lire des livres pour adultes (non, je parle pas de livres érotiques).

 

Un livre pour un gamin de 8 ans, ça me parait plutôt niveau A2 :
Version courte en français :

Citation :

"Je peux lire des textes courts très simples. Je peux trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les petites publicités, les prospectus, les menus et les horaires et je peux comprendre des lettres personnelles courtes et simples."

 

Version longue en anglais :

Citation :

I can identify important information in news summaries or simple newspaper articles in which numbers and names play an important role and which are clearly structured and illustrated.
I can understand a simple personal letter in which the writer tells or asks me about aspects of everyday life.
I can understand simple written messages from friends or colleagues, for example saying when we should meet to play football or asking me to be at work early.
I can find the most important information on leisure time activities, exhibitions, etc., in information leaflets.
I can skim small advertisements in newspapers, locate the heading or column I want and identify the most important pieces of information (price and size of apartments, cars, computers).
I can understand simple user’s instructions for equipment (for example, a public telephone).
I can understand feedback messages or simple help indications in computer programmes.
I can understand short narratives about everyday things dealing with topics which are familiar to me if the text is written in simple language.

Message cité 1 fois
Message édité par Tsopivo le 28-04-2013 à 07:13:43
n°34130223
letrec
Posté le 28-04-2013 à 07:38:23  profilanswer
 

Tsopivo a écrit :


 
Étrangement, la version longue donne peu de détails sur le type de bouquins que t'es censé être capable de lire mais j'en comprends qu'un niveau B2 devrait être capable de lire des livres pour adultes (non, je parle pas de livres érotiques).


 
Des livres érotiques en allemand  [:le depotoir de gary:4]  
 
 
Pour le truc du B2 t'as raison de revenir à la description, mais moi je m'étais repéré par rapport au nombre de mots de vocabulaire du assimil.
En gros 1600 mots dans le bouquin tout en affirmant sur la couverture qu'on atteindra le B2 à la fin du livre...
 
Et 1600mots de voca ça correspond à un gamin de 6 ans, donc il y a un problème quelque part.
Peut être qu'ils mythonnent sur leur couverture quand au niveau final atteint.
 
Il faudrait que quelqu'un ayant bouclé un assimil entier puisse nous éclairer sur la question  [:letrec]

n°34130226
_hendrix_
Posté le 28-04-2013 à 07:41:21  profilanswer
 

drap

 

je parle le français (maternelle), tamazight (maternelle), l'arabe (courant) non littéraire, espagnol des notions (scolaire) mais par contre une quiche en anglais, quelques notions, je comprends les textes, l'anglais technique me pose pas trop de problème mais j'aimerais la parler couramment ( passer 6 mois à Londres et se donner à fond sans parler autre chose que de l'anglais, c'est possible ? )

Message cité 2 fois
Message édité par _hendrix_ le 28-04-2013 à 07:58:28
n°34130231
letrec
Posté le 28-04-2013 à 07:47:01  profilanswer
 

_hendrix_ a écrit :

drap
 
je parle le français (maternelle), tamazight (maternelle), l'arabe (courant), espagnol des notions (scolaire) mais par contre une quiche en anglais, quelques notions, je comprends les textes, l'anglais technique me pose pas trop de problème mais j'aimerais la parler couramment ( passer 6 mois à Londres et se donner à fond sans parler autre chose que de l'anglais, c'est possible ? )


 
Comme je le disais plus haut : achète un microcasque, prend un abonnement world of warcraft et va jouer en vocal 24h/24 dans une guilde US.
Ca te coutera moins cher mais tu vas prendre quelques kilos par contre :o

n°34130238
_hendrix_
Posté le 28-04-2013 à 07:56:33  profilanswer
 

letrec a écrit :


 
Comme je le disais plus haut : achète un microcasque, prend un abonnement world of warcraft et va jouer en vocal 24h/24 dans une guilde US.
Ca te coutera moins cher mais tu vas prendre quelques kilos par contre :o


 
 
J'ai le microcasque, j'ai un compte steam, mais wow HORS DE QUESTION :D
Je déteste ce jeu ^^ (j'aime pas le genre), je joue à TF2 sur des serveurs US mais bon j'apprends plus des gros-mots qu'autre chose.
 

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  7  8  9  ..  100  101  102  103  104  105

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Paypal, possibilitésUne voiture. Plus de clefs. Quelles possibilités ?
Loyer non prélevé : quelles possibilités ?Toutes les possibilités pour St-Cyr
[Travail étudiant] Quel statut, quelles possibilitésPossibilités de télécharger des jeux & album(lire avant thx)
Topic Polyglotte ... 
Plus de sujets relatifs à : Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)