Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3939 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  793  794  795  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°23885720
Fred999
Rabat-joie
Posté le 08-09-2010 à 16:23:27  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
:o

 

Et finalement : "retourner travailler au sein de la cogip"

 

Merci à tous, je me suis rangé à l'avis d'Herbert, mais bon amha y a aucune tournure qui choque vraiment.


Message édité par Fred999 le 08-09-2010 à 16:23:33
mood
Publicité
Posté le 08-09-2010 à 16:23:27  profilanswer
 

n°23888495
Un Program​meur
Posté le 08-09-2010 à 19:43:46  profilanswer
 

J'utiliserais "revient" si je m'adressais à ceux vers qui je revenais et "retourne" dans les autres cas.
 
En ce qui concerne l'accord du verbe: la règle du Bon Usage est qu'il se fait avec la personne numériquement la moins élevée, donc pour reprendre deux exemples de Grevisse: Vous et moi assumerons alternativement la présidence, Ton frère et toi êtes mes meilleurs amis.  Grevisse ne serait pas Grevisse s'il ne donnait pas des exceptions.  Ceux semblant obéir à une logique sont  
- si les sujets suivent, la troisième personne est souvent employées,
- si les derniers sujets sont à la troisième personne, celle-ci a tendance à s'imposer d'autant plus que les sujets qu'ils sont nombreux.


---------------
The truth is rarely pure and never simple (Oscar Wilde)
n°23895157
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-09-2010 à 12:18:11  profilanswer
 

Herbert de Vaucanson a écrit :

Bon, autre exemple qui me choque encore plus, mais qui est pourtant parfaitement français [:volta]
 
Imaginons que j'aie monté un groupe avec des potes, moi je suis à la guitare et au chant, donc je sais à peu près m'exprimer, par contre mes potes sont un bassiste et un batteur (donc autant dire qu'il ne faudra pas en attendre beaucoup pour la discussion et l'argumentaire). Je cherche à décrocher un petit concert dans un bar, c'est moi qui vais parler avec le gérant. J'explique à mon groupe qu'il n'y aura que moi qui devrais parler, qu'eux resteront en retrait et ne devront pas intervenir, je leur dis donc : "C'est simple, il faut que je nous fasse passer pour un groupe de musiciens aguerris, donc fermez vos gueules". Là c'est à peu près OK.  
 
Mais imaginons que c'est un pote qui me donne ce conseil. Il me dira donc : "Il faut que tu vous fasses passer pour un groupe de musiciens aguerris, donc il faudra qu'ils ferment leur gueules". Bah là ça me choque, alors que visiblement c'est tout à fait correct [:transparency]

C'est grammaticalement correct mais particulièrement maladroit, voire incompréhensible. Il faut faire preuve d'un peu d'imagination pour formuler la phrase autrement : "Il faut que tu fasses passer ton groupe pour..."  
 


Message édité par panzemeyer le 09-09-2010 à 12:24:18

---------------
Pour la préservation de l'environnement, n'imprimez ce post qu'en cas de nécessité | Fais du bien à un vilain, il te chiera dans la main.
n°23895204
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-09-2010 à 12:23:27  profilanswer
 

Je suis pas sûr qu'il y ait réellement une différence de sens entre "revenir" et "retourner", mais le niveau de langage n'est pas le même : "retourner quelque part" est familier, "revenir quelque part" est neutre.

Message cité 1 fois
Message édité par panzemeyer le 09-09-2010 à 12:23:45

---------------
Pour la préservation de l'environnement, n'imprimez ce post qu'en cas de nécessité | Fais du bien à un vilain, il te chiera dans la main.
n°23895852
Un Program​meur
Posté le 09-09-2010 à 13:24:08  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Je suis pas sûr qu'il y ait réellement une différence de sens entre "revenir" et "retourner", mais le niveau de langage n'est pas le même : "retourner quelque part" est familier, "revenir quelque part" est neutre.


 
Dictionnaire de l'Académie, 8e éd.

Citation :


Revenir: Venir une autre fois, de nouveau.
Retourner: Aller de nouveau en un lieu.
Venir: Se transporter d'un lieu à un autre dans lequel est, était ou sera celui qui parle, ou à qui l'on parle, ou dans lequel on suppose celui qui parle.


 
Revenir a bien par rapport a retourner la notion supplémentaire que ou celui qui parle ou celui a qui on parle se trouve a la destination.


---------------
The truth is rarely pure and never simple (Oscar Wilde)
n°23929241
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 12-09-2010 à 21:18:18  profilanswer
 

Ça c'est ton interprétation. La définition du terme "venir" que tu cites n'écarte aucune hypothèse ("est, était ou sera" ). Il n'y a pas de raison que "revenir" ne soit pas aussi riche de significations...

 

D'ailleurs, je dois corriger ce que j'ai dit, puisque le Robert ne distingue aucun niveau de langage entre les deux mots :

 
Citation :

Retourner : Aller au lieu d'où l'on est venu, à l'endroit où l'on est normalement (et que l'on a quitté). ➙ revenir. Il vient de Paris, mais il va y retourner. Retourner à l'école, dans son appartement, en France, chez soi. ➙ regagner, réintégrer, rentrer

Message cité 1 fois
Message édité par panzemeyer le 12-09-2010 à 21:23:17

---------------
Pour la préservation de l'environnement, n'imprimez ce post qu'en cas de nécessité | Fais du bien à un vilain, il te chiera dans la main.
n°23949422
_TiFooN_
Posté le 14-09-2010 à 15:50:53  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Ça c'est ton interprétation. La définition du terme "venir" que tu cites n'écarte aucune hypothèse ("est, était ou sera" ). Il n'y a pas de raison que "revenir" ne soit pas aussi riche de significations...  
 
D'ailleurs, je dois corriger ce que j'ai dit, puisque le Robert ne distingue aucun niveau de langage entre les deux mots :  
 

Citation :

Retourner : Aller au lieu d'où l'on est venu, à l'endroit où l'on est normalement (et que l'on a quitté). ➙ revenir. Il vient de Paris, mais il va y retourner. Retourner à l'école, dans son appartement, en France, chez soi. ➙ regagner, réintégrer, rentrer



 
 
Mmmh...  
Exemple :  

Citation :

Brice lui dit : "Retourne dans ton pays !"


 
Exemple :

Citation :

Brice lui dit : "Reviens dans ton pays !"

 
 
 
Ca ne sonne pas pareil à mes oreilles, et je rejoins un peu Un Programmeur sur ce point...


Message édité par _TiFooN_ le 14-09-2010 à 15:51:19
n°24115757
ororuK
Posté le 29-09-2010 à 20:46:15  profilanswer
 

Amour est féminin au pluriel. Mais si j'écris la phrase "les amours sont toutes véritables, aucune n'est à jeter", dois-je l'écrire avec "aucun" ou "aucune" ?

 


Bon, c'est un peu plus compliqué que ça apparemment...
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/amour?
On a qu'à dire que les deux vont. :o

Message cité 1 fois
Message édité par ororuK le 29-09-2010 à 21:18:42
n°24120244
Drepanon
The Not-So-Grim Reaper
Posté le 30-09-2010 à 09:53:06  profilanswer
 

[:lardoncru:2]

n°24120386
stipey
you can't buy me on e-bay...
Posté le 30-09-2010 à 10:08:12  profilanswer
 

ororuK a écrit :

Amour est féminin au pluriel. Mais si j'écris la phrase "les amours sont toutes véritables, aucune n'est à jeter", dois-je l'écrire avec "aucun" ou "aucune" ?
 
 
Bon, c'est un peu plus compliqué que ça apparemment...
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/amour?
On a qu'à dire que les deux vont. :o


la question serait plutôt : pourquoi veux-tu écrire une telle connerie ? :o


---------------
Le scrabble ça existerait pas, je m'en serais même pas rendu compte
mood
Publicité
Posté le 30-09-2010 à 10:08:12  profilanswer
 

n°24129949
ororuK
Posté le 01-10-2010 à 00:42:48  profilanswer
 

C'est pour l'exemple, c'est tout. :o
Comment un mot qui change de genre selon le nombre se gère-t-il dans une phrase comme ça ?

n°24130430
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 01-10-2010 à 07:29:47  profilanswer
 

ororuK a écrit :

C'est pour l'exemple, c'est tout. :o
Comment un mot qui change de genre selon le nombre se gère-t-il dans une phrase comme ça ?


 
Moi j'dirais en appliquant les règles de français. "Les amours sont toutes véritables, aucun n'est à jeter". Ca sonne peut-être pas joliment mais c'est correct :o

n°24130570
m0zart
Lurk Skywalker
Posté le 01-10-2010 à 08:34:54  profilanswer
 

:hello:

 

Dans un courrier pour une offre d'embauche, vous diriez plutôt "Suite au mail envoyé par Monsieur X" ou "Suite à l'e-mail envoyé par Monsieur X" ?
Je me demande si "mail" fait très "français" ? Et en même temps je trouve que "Suite à l'e-mail" ne sonne pas très bien...

 

:jap:

Message cité 1 fois
Message édité par m0zart le 01-10-2010 à 08:35:33

---------------
Topic Achats/Ventes - Mon Feed-Back - LastFM
n°24130635
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 01-10-2010 à 08:49:55  profilanswer
 

m0zart a écrit :

:hello:
 
Dans un courrier pour une offre d'embauche, vous diriez plutôt "Suite au mail envoyé par Monsieur X" ou "Suite à l'e-mail envoyé par Monsieur X" ?
Je me demande si "mail" fait très "français" ? Et en même temps je trouve que "Suite à l'e-mail" ne sonne pas très bien...
 
:jap:


 
"Suite au courriel ..." [:afrojojo]
J'aurais dit "Suite au mail..."

n°24131265
_TiFooN_
Posté le 01-10-2010 à 10:20:43  profilanswer
 

C'est un e-mail, donc tu écris e-mail.
 
Tu dis "un mail" avec tes potes, pas avec une boite qui t'embauche (en tout cas pas à l'entretien).  
Tu peux même dire "courrier électronique", si le ton est très formel...

n°24132822
m0zart
Lurk Skywalker
Posté le 01-10-2010 à 12:44:13  profilanswer
 

En relisant le premier post, je me rend aussi compte d'une faute que font couramment les gens sur les forums (sans doute les jeunes joueurs de WoW) : ils écrivent "bizzard" ou "bizard" au lieu de "bizarre".
La faute à/de Blizzard™ ? :)

Message cité 1 fois
Message édité par m0zart le 01-10-2010 à 12:46:11

---------------
Topic Achats/Ventes - Mon Feed-Back - LastFM
n°24132844
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 01-10-2010 à 12:46:58  profilanswer
 

m0zart a écrit :

En relisant le premier post, je me rend aussi compte d'une faute que font couramment les gens sur les forums (sans doute les jeunes joueurs de WoW) : ils écrivent "bizzard" ou "bizard" au lieu de "bizarre".
La faute à/de Blizzard™ ? :)


 
J'aurais plutôt dit à Marie Brizard :o

n°24132941
pascal75
Posté le 01-10-2010 à 13:01:17  profilanswer
 

En France, l’appellation « courriel », d’origine québécoise, a été rendue obligatoire dans les textes officiels depuis le 20 juin 2003. Source : wiki...  
Je trouve ça pas mal.
E-mail, j'ai perso toujours tendance à le lire émail (des dents).

Message cité 1 fois
Message édité par pascal75 le 01-10-2010 à 13:04:00

---------------
GAFA  We are stardust Billion year old carbon We are golden
n°24132998
moonboots
Posté le 01-10-2010 à 13:09:02  profilanswer
 

"courrier électronique" je trouve ça pas mal

n°24133018
m0zart
Lurk Skywalker
Posté le 01-10-2010 à 13:10:40  profilanswer
 

Ouais, enfin je pense qu'il y a certains anglicisme qu'il serait bon de garder. C'est pas dans mes habitudes de dire "pâte à mâcher" au lieu de "chewing-gum". E-mail est devenu un anglicisme aussi utilisé que chewing-gum et courriel aura toujours un certains coté "ringard"/"chauvin" je trouve...


---------------
Topic Achats/Ventes - Mon Feed-Back - LastFM
n°24133056
pascal75
Posté le 01-10-2010 à 13:15:02  profilanswer
 

Je trouve pas que "logiciel" fasse ringard, c'est une question d'habitude.


---------------
GAFA  We are stardust Billion year old carbon We are golden
n°24133170
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 01-10-2010 à 13:30:31  profilanswer
 

moonboots a écrit :

"courrier électronique" je trouve ça pas mal

Sans aucun doute la meilleure formulation dans tous les courriers "officiels" : syntaxiquement irréprochable et parfaitement compréhensible.  :jap:

 


Message édité par panzemeyer le 01-10-2010 à 13:30:48

---------------
Pour la préservation de l'environnement, n'imprimez ce post qu'en cas de nécessité | Fais du bien à un vilain, il te chiera dans la main.
n°24133207
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 01-10-2010 à 13:34:07  profilanswer
 

_TiFooN_ a écrit :

Tu dis "un mail" avec tes potes, pas avec une boite qui t'embauche (en tout cas pas à l'entretien).

C'est d'ailleurs une faute puisque un "mail", en anglais, c'est tout simplement une lettre ordinaire.


---------------
Pour la préservation de l'environnement, n'imprimez ce post qu'en cas de nécessité | Fais du bien à un vilain, il te chiera dans la main.
n°24133353
moonboots
Posté le 01-10-2010 à 13:49:08  profilanswer
 

m0zart a écrit :

Ouais, enfin je pense qu'il y a certains anglicisme qu'il serait bon de garder. C'est pas dans mes habitudes de dire "pâte à mâcher" au lieu de "chewing-gum". E-mail est devenu un anglicisme aussi utilisé que chewing-gum et courriel aura toujours un certains coté "ringard"/"chauvin" je trouve...


ça dépend du contexte, ça dépend à qui tu envoies ton courrier, tu parleras rarement de chewing-gum à un employeur, "courrier électronique" est neutre alors qu'"e-mail" est un peu familier et "courriel" un peu trop affecté, à mon avis

n°24134026
yo_play
Posté le 01-10-2010 à 14:43:45  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

C'est d'ailleurs une faute puisque un "mail", en anglais, c'est tout simplement une lettre ordinaire.


C'est de l'oral "mail". Ellipse de la première lettre, y'a rien de bien grave, c'est parfaitement compréhensible, surtout entre potes français.
D'ailleurs, je ne compte pas le nombre d'entreprises qui inscrivent sur des fiches de renseignement : "adresse mail". La plupart des RH vont aussi te le ressortir en entretien...


---------------
Everything burns. | Where life had no value, death, sometimes, had its price.
n°24134040
_TiFooN_
Posté le 01-10-2010 à 14:45:07  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

C'est d'ailleurs une faute puisque un "mail", en anglais, c'est tout simplement une lettre ordinaire.


Dans le business on dit "Direct mailing" pour être sur que les gens captent bien que c'est pas des "courriels"...

n°24152994
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 03-10-2010 à 22:42:33  profilanswer
 

Je sais bien que "mail" est très utilisé dans le langage courant. Comme tout le monde je l'utilise. Je le signale simplement parce qu'il est bon de se souvenir que c'est du franglais et que cet usage a conduit et conduira encore à beaucoup de malentendus dans nos relations avec les anglophones. ;)


---------------
Pour la préservation de l'environnement, n'imprimez ce post qu'en cas de nécessité | Fais du bien à un vilain, il te chiera dans la main.
n°24153207
Thordax
Shop smart. Shop S-Mart !
Posté le 03-10-2010 à 22:59:25  profilanswer
 

Quand je lis "émail des dents", je pense systématiquement au courrier électronique :sweat:

 

Par ailleurs, mon père m'avait dit que l'on pouvait également utiliser le terme francisé "mèl", mais j'en suis pas super convaincu [:tinostar]

Message cité 1 fois
Message édité par Thordax le 03-10-2010 à 22:59:37

---------------
Atari 520 ST 256 Ko
n°24153482
In Ze Navy​ II
Obsédée textuelle
Posté le 03-10-2010 à 23:19:53  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

En France, l’appellation « courriel », d’origine québécoise, a été rendue obligatoire dans les textes officiels depuis le 20 juin 2003. Source : wiki...  
Je trouve ça pas mal.
E-mail, j'ai perso toujours tendance à le lire émail (des dents).


Moi aussi, j'aime bien courriel :o
 
Sinon, on écrit plutôt "A la suite de mon..." que "suite à mon...".


---------------
n° 11 * RED * Tiens, voilà ton thé, c'est du café.
n°24154450
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 04-10-2010 à 08:09:31  profilanswer
 

Thordax a écrit :

Quand je lis "émail des dents", je pense systématiquement au courrier électronique :sweat:
 
Par ailleurs, mon père m'avait dit que l'on pouvait également utiliser le terme francisé "mèl", mais j'en suis pas super convaincu [:tinostar]

Je pense qu'il confond avec l'abréviation "Mél.", qui existe effectivement et est d'usage dans l'administration :  
 

Citation :

À la demande de la délégation générale à la langue française, la commission générale de terminologie et de néologie s'est penchée sur la traduction française de l'anglo-américain e-mail et en particulier sur le symbole à utiliser dans les administrations pour indiquer l'adresse électronique sur le papier à lettres et les cartes de visite.
 
Le symbole retenu par la commission générale de terminologie et de néologie est Mél. (pour messagerie électronique), qui peut figurer devant l'adresse électronique, tout comme Tél., généralement utilisé devant le numéro de téléphone.
 
À cette occasion, la commission générale a adopté un certain nombre de dénominations recommandées pour désigner les différentes notions relatives au courrier électronique : " adresse de courrier électronique " ou " adresse électronique " désigne l'adresse ; "  message électronique ", le document ; les termes " courrier électronique " et " messagerie électronique ", synonymes, désignent le système utilisé.
 
L'Académie française vient d'approuver ces propositions, qui seront publiées prochainement au journal officiel.
 
L'emploi des termes concernés s'imposera alors à tous les services de l'État.



---------------
Pour la préservation de l'environnement, n'imprimez ce post qu'en cas de nécessité | Fais du bien à un vilain, il te chiera dans la main.
n°24156253
antsite
Je me souviens
Posté le 04-10-2010 à 12:44:26  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Je pense qu'il confond avec l'abréviation "Mél.", qui existe effectivement et est d'usage dans l'administration :  
 


Citation :

À la demande de la délégation générale à la langue française, la commission générale de terminologie et de néologie s'est penchée sur la traduction française de l'anglo-américain e-mail et en particulier sur le symbole à utiliser dans les administrations pour indiquer l'adresse électronique sur le papier à lettres et les cartes de visite.
 
Le symbole retenu par la commission générale de terminologie et de néologie est Mél. (pour messagerie électronique), qui peut figurer devant l'adresse électronique, tout comme Tél., généralement utilisé devant le numéro de téléphone.
 
À cette occasion, la commission générale a adopté un certain nombre de dénominations recommandées pour désigner les différentes notions relatives au courrier électronique : " adresse de courrier électronique " ou " adresse électronique " désigne l'adresse ; "  message électronique ", le document ; les termes " courrier électronique " et " messagerie électronique ", synonymes, désignent le système utilisé.
 
L'Académie française vient d'approuver ces propositions, qui seront publiées prochainement au journal officiel.
 
L'emploi des termes concernés s'imposera alors à tous les services de l'État.


Voilà qui a le mérite d'être clair, merci  :jap:

n°24157100
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 04-10-2010 à 14:25:25  profilanswer
 

Je trouve étrange d'utiliser le terme "courrier électronique" pour désigner le système utilisé. [:cerveau mlc]
 
edit : en fait non, c'est normal, http://www.cnrtl.fr/lexicographie/courrier?
C'est moi qui utilisais mal le mot "courrier" la plupart du temps...
 
On envoit donc des méls par courriel. :D

Message cité 2 fois
Message édité par sire de Botcor le 04-10-2010 à 15:58:54

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°24157228
moonboots
Posté le 04-10-2010 à 14:34:39  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

C'est moi qui utilisait utilisais


 [:cbrs]

n°24157996
_TiFooN_
Posté le 04-10-2010 à 15:34:04  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


On envoit donc des méls par courriels. :D


 
Donc non.  
 
Mél. steve.jobs@apple.com
Tel. 555 FUCK.YOU
 
Son adresse de courrier électronique est donc steve.jobs@apple.com. Si tu veux lui envoyer un message électronique, c'est elle que tu dois utiliser.

Message cité 2 fois
Message édité par _TiFooN_ le 04-10-2010 à 15:35:06
n°24158224
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 04-10-2010 à 15:57:18  profilanswer
 


Je corrige. :jap:
 

_TiFooN_ a écrit :

Donc non.  
 
Mél. steve.jobs@apple.com
Tel. 555 FUCK.YOU
 
Son adresse de courrier électronique est donc steve.jobs@apple.com. Si tu veux lui envoyer un message électronique, c'est elle que tu dois utiliser.


Pourquoi non ? Ce que tu écris ne contredit pas ce que je disais. [:jkley]

Message cité 1 fois
Message édité par sire de Botcor le 04-10-2010 à 15:57:25

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°24158675
_TiFooN_
Posté le 04-10-2010 à 16:40:48  profilanswer
 


 

sire de Botcor a écrit :


Pourquoi non ? Ce que tu écris ne contredit pas ce que je disais. [:jkley]


 
Tel que je le comprends "mél" n'est pas à utiliser dans une phrase, c'est un symbole...

Message cité 1 fois
Message édité par _TiFooN_ le 04-10-2010 à 16:41:53
n°24158923
moonboots
Posté le 04-10-2010 à 16:59:14  profilanswer
 

"l'homme le plus vite" vous êtes sûrs que c'est correct ?   :heink:

Message cité 2 fois
Message édité par moonboots le 04-10-2010 à 16:59:29
n°24158935
In Ze Navy​ II
Obsédée textuelle
Posté le 04-10-2010 à 17:00:07  profilanswer
 

Non.


---------------
n° 11 * RED * Tiens, voilà ton thé, c'est du café.
n°24158962
stipey
you can't buy me on e-bay...
Posté le 04-10-2010 à 17:02:10  profilanswer
 

moonboots a écrit :

"l'homme le plus vite" vous êtes sûrs que c'est correct ?   :heink:


faut pas croire tout ce que disent les journalistes pour faire leur intéressant :o


---------------
Le scrabble ça existerait pas, je m'en serais même pas rendu compte
n°24159023
berlin
Posté le 04-10-2010 à 17:07:59  profilanswer
 

moonboots a écrit :

"l'homme le plus vite" vous êtes sûrs que c'est correct ?   :heink:

C'est dans les dicos, en tout cas. Le dernier Petit Larousse:
http://monimag.eu/upload/547/vite.jpg

 

Mon dico ProLexis dit que c'est vieilli (Vieilli Adj. Qui parcourt un grand espace en peu de temps - L'homme le plus vite du monde)


Message édité par berlin le 04-10-2010 à 17:16:41
n°24159161
moonboots
Posté le 04-10-2010 à 17:19:08  profilanswer
 

il me semblait que c'était une forme de plaisanterie

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  793  794  795  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)