Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2940 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  65  66  67  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°1669920
PALPATINE
The dark side of HFR
Posté le 15-12-2003 à 15:41:27  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

3615Buck a écrit :


Ah bon ? Je croyais que c'était typiquement belge les horreurs du style
- ils croivent
- ils croyent


 
Chez moi, dans les Ardennes, les vieux, Ils croyont qu'il faut parler comme ça.
Pendant un match de foot, le père d'un pote : "Holala qu'est-ce qu'ils jouont mal"
 
 :sweat:  
 
Sinon, un truc comme "ils croivent" c'est pas mal répendu par chez moi aussi, malheureusement.


---------------
''We are going to die, and that makes us the lucky ones.'' R.Dawkins
mood
Publicité
Posté le 15-12-2003 à 15:41:27  profilanswer
 

n°1669923
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 15-12-2003 à 15:42:04  profilanswer
 

Kalipok a écrit :

D'ailleurs je dis plus volontiers "Je suis déjà parti"


 
ou plus HFR-ement : [:dehors]


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1669956
Garfield74
Mahal kita
Posté le 15-12-2003 à 15:49:38  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
ou plus HFR-ement : [:dehors]


 
Alors qu'en fait, c'est faux : je suis sûr que tu es toujours là :o
 
(Je reposte car j'avais perdu mon drapal... pardon, drapeau sur ce topic... pardon, sujet :) )

n°1669983
drasche
Posté le 15-12-2003 à 15:55:35  profilanswer
 

Swedish chef a écrit :

Je dirais plutôt typiquement bruxelloise.


on l'emploie à Liège aussi.


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°1670029
swedish ch​ef
bork, bork, bork
Posté le 15-12-2003 à 16:02:01  profilanswer
 

ah bon, j'ai pas bon alors [:ddr555]


---------------
GoogleBork | +1^10 and counting
n°1670050
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 16:04:46  profilanswer
 

BeTtASpLeNdEnS a écrit :

c'est même limite de la figure de style pour faire en qq sorte une emphase du départ... (je sais, c'est pas très clair ce que je raconte). Je n'pense pas qu'on puisse réellement attribuer ça à une faute... mais bon il faut avouer qu'on répète de nos jours tellement de choses sans trop réfléchir à ce qu'on dit.
 
J'ai retrouvé le truc qui m'énèrve aussi au plus haut point... c'est l'expression "au jour d'aujourd'hui"... comme si dire "aujourd'hui" ne suffisait pas...  :fou:  

Ah, moi mon préféré c'est "incessamment sous peu". Ça me file des boutons direct :D Je me dis que le gars aurait pu tout simplement dire "bientôt", "prochainement", etc. mais non, il préfère se la pêter en utilisant un pléonasme  :o  

n°1670072
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 16:08:35  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
ou plus HFR-ement : [:dehors]

mieux :D : [:dehors2]

n°1670109
Profil sup​primé
Posté le 15-12-2003 à 16:13:04  answer
 

panzemeyer a écrit :

Ne meurs pas petit topic :D
 
Question : quelqu'un saurait si la formulation "ce moteur-ci est autrement puissant que celui-là" est correcte ? Et inversement si on peut utiliser "autrement plus" dans la même phrase ?  
 
La 2e tournure paraît la plus naturelle, mais je me demande si en fin de compte la première ne serait pas meilleure (je l'ai entendue à plusieurs reprises, généralement dans des interviews d'intellectuels).  :??:  


 
Autrement = différemment ./
 
Maintenant, l'usage familier implique que  la différence aille dans le sens de l'amélioration quantitative, donc :
 
Ce moteur est autrement puissant = ce moteur est plus puissant.
Ce moteur est autrement plus puissant = ce moteur est plus plus puissant.
 
Cherchez l'erreur...

n°1670697
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-12-2003 à 17:43:21  profilanswer
 

Swedish chef a écrit :


 
Je dirais plutôt typiquement bruxelloise.
 


 
 :non: Carolo aussi

n°1671043
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-12-2003 à 18:30:56  profilanswer
 

Leçon 102 : Ils croient et non ils croyent ou ils croivent
 
Puisqu'il semble que l'erreur soit fréquente (je pensais que seuls les Belges osaient utiliser de telles horreurs), autant en faire une leçon.
 
On dit
- Ils croient (prononcer comme "il croit" )
 
On ne dit surtout pas
- Ils croyent  
- Ils croivent

mood
Publicité
Posté le 15-12-2003 à 18:30:56  profilanswer
 

n°1671185
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-12-2003 à 18:46:12  profilanswer
 

Leçon 103 : Les gens
 
Le genre de gens peut varier suivant la construction de la phrase.
 
1. Quand gens est accompagné d'un adjectif placé après lui, il est du masculin :
==> les gens mal informés...  
 
2. Quand l'adjectif est placé immédiatement avant, il est du genre féminin :
==> les bonnes gens...  
==> toutes les vieilles gens...  
 
3. Dans les cas d'adjectifs ou pronoms placés avant et après gens, ceux placés avant gens prennent aussi le féminin, tandis que ceux qui le suivent restent au masculin :
==> toutes ces bonnes gens sont ennuyeux...  
==> ces petites gens d'entre lesquels je suis sorti...  
 
4. mais :
==> tous les gens sensés...  
==> tous ces gens-là...  
==> tous les braves gens...  
==> qu'est-ce qu'ils diraient toutes ces bonnes gens...  
==> instruits par l'expérience, les vieilles gens sont prudents...


Message édité par ayena le 15-12-2003 à 18:46:52
n°1671209
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 15-12-2003 à 18:52:05  profilanswer
 

3615Buck a écrit :


- Ils croient (prononcer comme "il croit" )


 
Les formes en "ent" au pluriel j'ai tendance à les prononcer avec un son plus long que les formes au singulier ("il croit" c'est un son court). Je sais pas si c'est correct au fait ?


Message édité par antp le 15-12-2003 à 18:52:17

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1671277
ParadoX
Posté le 15-12-2003 à 19:01:06  profilanswer
 

antp a écrit :


 
Les formes en "ent" au pluriel j'ai tendance à les prononcer avec un son plus long que les formes au singulier ("il croit" c'est un son court). Je sais pas si c'est correct au fait ?


 
Faux.


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°1671357
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 19:14:09  profilanswer
 

Alberich a écrit :


 
Autrement = différemment ./
 
Maintenant, l'usage familier implique que  la différence aille dans le sens de l'amélioration quantitative, donc :
 
Ce moteur est autrement puissant = ce moteur est plus puissant.
Ce moteur est autrement plus puissant = ce moteur est plus plus puissant.
 
Cherchez l'erreur...
 

Arf, un jour faudra que j'apprenne à faire mes recherches (basiques :D) avant de poser des questions :D
 
La réponse se trouve plus ou moins dans le Robert à l'entrée autrement (quelle surprise :D) :  
 

Citation :

4¨ AUTREMENT, compar. de supériorité portant sur un adj. ou un adv. Bien plus. Þ plus; beaucoup. Elle est autrement jolie. Celui-ci est autrement intéressant. ? Renforçant un compar. (emploi critiqué mais plus cour.) Þ 1. bien. C'est autrement plus utile. Elle est autrement moins raisonnable que sa s?ur.

Si je suis le Robert, autrement peut donc être un synonyme de "plus", ce qui expliquerait le genre de tournure dont je parlais (autrement + adj.). Mais il semble aussi qu'il puisse avoir le sens de "beaucoup, bien", ce qui expliquerait que la tournure "autrement plus" soit également utilisée (et correcte). Mais à en croire la petite parenthèse du Robert, ce deuxième usage est "critiqué".  
 
Donc en résumant :  
 
"autrement important" -> autrement = plus  
 
"autrement plus important" -> autrement = bien, beaucoup (mais emploi critiqué(-cable?)
 
Je pense que c'est ce qui ressort de la définition du Robert. Finalement mon intuition n'était pas très loin de la vérité : l'usage le plus correct est bien "autrement + adj." :)  
 
En tout cas ce qui est certain c'est que la tournure autrement + adj. n'a rien de familier (Alberich ;) :D).


Message édité par panzemeyer le 15-12-2003 à 19:17:14
n°1671358
NINOH
Nexus 7.0
Posté le 15-12-2003 à 19:14:16  profilanswer
 

BeTtASpLeNdEnS a écrit :

C'est bien vrai. En bon français on dit "kézako"
 
A quand une leçon (j'en ai peut être râté) pour apprendre aux parisiens qu'il ne faut pas conjuguer le verbe croire comme si c'était "croiver" ou encore leur apprendre à prononcer les terminaisons "-oient" sans dire "ouaille" ( :fou: ça m'énerve particulièrement)
Je dis ça pour les parisiens, parce que c'est principalement de leur bouche qu'on l'entends... je n'ai rien contre eux ! (enfin, juste un tout ptit peu ! lol  :pt1cable: )


C'est typiquement francophone.
C'est quoi cet anti-parisianisme ? Tu viens de te prendre une veste par une Parisienne qui t'a dit "Je ne suis pas celle que tu croiver" ? :D

n°1671390
NINOH
Nexus 7.0
Posté le 15-12-2003 à 19:17:23  profilanswer
 

BeTtASpLeNdEnS a écrit :

c'est même limite de la figure de style pour faire en qq sorte une emphase du départ... (je sais, c'est pas très clair ce que je raconte). Je n'pense pas qu'on puisse réellement attribuer ça à une faute... mais bon il faut avouer qu'on répète de nos jours tellement de choses sans trop réfléchir à ce qu'on dit.
 
J'ai retrouvé le truc qui m'énèrve aussi au plus haut point... c'est l'expression "au jour d'aujourd'hui"... comme si dire "aujourd'hui" ne suffisait pas...  :fou:  


Surtout que "aujourd'hui" veut déjà dire "Au jour de ce jour"... :D

n°1671416
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 19:20:30  profilanswer
 

Ninoh a écrit :


Surtout que "aujourd'hui" veut déjà dire "Au jour de ce jour"... :D  

En fait les gens disent "au jour d'aujourd'hui" pour insister sur la notion de temps, le mot "aujourd'hui" étant plutôt neutre.  
 
Mais si on veut insister, on peut toujours utiliser l'expression "à ce jour", qui elle est correcte ;)


Message édité par panzemeyer le 15-12-2003 à 19:20:50
n°1671418
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 15-12-2003 à 19:20:37  profilanswer
 

Ninoh a écrit :


C'est typiquement francophone.


 
C'est sur que c'est pas les anglophones qui vont utiliser ça :o


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1671444
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 19:23:26  profilanswer
 

Ninoh a écrit :


C'est typiquement francophone.
C'est quoi cet anti-parisianisme ? Tu viens de te prendre une veste par une Parisienne qui t'a dit "Je ne suis pas celle que tu croiver" ? :D  

dans ce style : [:aozora] ?
 
 :lol:

n°1671563
NINOH
Nexus 7.0
Posté le 15-12-2003 à 19:37:55  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

dans ce style : [:aozora] ?
 
 :lol:  


 :lol:  :lol:  :lol:  
 
Voilà.

n°1671955
Gurumedita​tion
Dépoussiérant
Posté le 15-12-2003 à 20:39:13  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 103 : Les gens
 
Le genre de gens peut varier suivant la construction de la phrase.
 
1. Quand gens est accompagné d'un adjectif placé après lui, il est du masculin :
==> les gens mal informés...  
 
2. Quand l'adjectif est placé immédiatement avant, il est du genre féminin :
==> les bonnes gens...  
==> toutes les vieilles gens...  
 
3. Dans les cas d'adjectifs ou pronoms placés avant et après gens, ceux placés avant gens prennent aussi le féminin, tandis que ceux qui le suivent restent au masculin :
==> toutes ces bonnes gens sont ennuyeux...  
==> ces petites gens d'entre lesquels je suis sorti...  
 
4. mais :
==> tous les gens sensés...  
==> tous ces gens-là...  
==> tous les braves gens...  
==> qu'est-ce qu'ils diraient toutes ces bonnes gens...  
==> instruits par l'expérience, les vieilles gens sont prudents...


 
Les gens
Les gens sont comme des animaux qui ne naissent ni libres ni égaux
Prétentieux et compliqués, ils ont toujours quelques chose à cacher
Ils évitent les yeux dans les ascenceurs
Restent silencieux, ne se parlent pas
Se méfient de toi, chacun dans sa peur
Nerveusement, font semblant de regarder l'heure
 
Les gens
Monsieur-Tout-Le-Monde les connaît bien
Il est l'un d'eux et voilà pourquoi
Monsieur-Tout-Le-Monde ne les aime pas
 
Les gens sont hypocrites et menteurs
Se complaisent dans leurs airs supérieurs
S'envoient des poignards dans le dos ou des fleurs
Et se trainent comme des larves face à la douleur
Ils ne supportent ni la mort, ni des rester seul
Ils savent jamais vraiment ce qu'ils veulent
Ils rêvent de pognon, de voitures, de maisons
Et le dernier qui parle à toujours raison
 
Les gens
Monsieur-Tout-Le-Monde les connaît bien
Il est l'un d'eux et voilà pourquoi
Monsieur-Tout-Le-Monde ne les aime pas
 
Les gens sont comme des animaux qui ne naissent ni libre ni égaux
Prétentieux et compliqués il ont toujours quelque chose à cacher
Les gens
 
Lofofora roxxor [:evil-raphiscorn][:evil-raphiscorn][:evil-raphiscorn][:evil-raphiscorn]
 
 
Hein ? Quoi ? La porte au fond ? [:dehors]

n°1671986
astreganor
Ze Gâbon, tsè !
Posté le 15-12-2003 à 20:43:13  profilanswer
 

antp a écrit :


 
Les formes en "ent" au pluriel j'ai tendance à les prononcer avec un son plus long que les formes au singulier ("il croit" c'est un son court). Je sais pas si c'est correct au fait ?


 
Moi je cautionne et j'ajoute : bravo !
 
Enfin on entre quasiment dans le domaine de la versification là.. Il y a des tas de théories là-dessus, rimes masculines/féminines, coupes lyriques, épiques, e muet etc etc.
 
Je ne sais pas si tu as raison : mais en tout cas tu n'as pas tort.

n°1672135
naja
Tssssssss
Posté le 15-12-2003 à 21:00:16  profilanswer
 

En Belgique, nous avons aussi le "je cherche après ce bouquin", qui vient aussi du flamand, je pense ;)
 


---------------
Eduquer, c'est déplaire à ses enfants, ne pas les éduquer, c'est les trahir
n°1672701
PALPATINE
The dark side of HFR
Posté le 15-12-2003 à 22:08:52  profilanswer
 

Dans les ardennes aussi ont le dit


---------------
''We are going to die, and that makes us the lucky ones.'' R.Dawkins
n°1672705
PALPATINE
The dark side of HFR
Posté le 15-12-2003 à 22:09:20  profilanswer
 

"t'as pas vu l'autre tocard ? je cherche apres lui"


---------------
''We are going to die, and that makes us the lucky ones.'' R.Dawkins
n°1673128
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-12-2003 à 23:08:29  profilanswer
 

antp a écrit :


 
Les formes en "ent" au pluriel j'ai tendance à les prononcer avec un son plus long que les formes au singulier ("il croit" c'est un son court). Je sais pas si c'est correct au fait ?


 
Moi je ne vois aucune différence phonétique entre "il croit" et "ils croient" et je ne pense pas qu'il faille en faire une... Je peux bien entendu me tromper.


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1673138
drasche
Posté le 15-12-2003 à 23:10:05  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Moi je ne vois aucune différence phonétique entre "il croit" et "ils croient" et je ne pense pas qu'il faille en faire une... Je peux bien entendu me tromper.


je n'en vois aucune non plus si ça peut te rassurer. D'ailleurs je suis certain qu'il n'y en a aucune ;)


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°1673155
Kalipok
Gniii ?
Posté le 15-12-2003 à 23:12:10  profilanswer
 

PALPATINE a écrit :

"t'as pas vu l'autre tocard ? je cherche apres lui"


Lequel ? Dans les Ardennes, y en a pleins il y en a plein.  [:aloy]
 [:cupra]  
[:cyber103]


Message édité par Kalipok le 15-12-2003 à 23:18:01

---------------
Ne jamais remettre à demain ce que tu pourras faire après demain.
n°1673236
PALPATINE
The dark side of HFR
Posté le 15-12-2003 à 23:26:31  profilanswer
 

"D'où qu'c'est qu't'étais vauye !!! Arrete dont de r'beuquer la cliche comme ça!!!"
 
Binvenue chez moi :D


---------------
''We are going to die, and that makes us the lucky ones.'' R.Dawkins
n°1674038
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 16-12-2003 à 07:05:49  profilanswer
 

PALPATINE a écrit :

"D'où qu'c'est qu't'étais vauye !!! Arrete dont de r'beuquer la cliche comme ça!!!"
 
Binvenue chez moi :D

chtimi ?  :D

n°1674244
Garfield74
Mahal kita
Posté le 16-12-2003 à 09:33:56  profilanswer
 

PALPATINE a écrit :

"D'où qu'c'est qu't'étais vauye !!! Arrete dont de r'beuquer la cliche comme ça!!!"
 
Binvenue chez moi :D


 
:non: Comme çô !

n°1674621
urd-sama
waste of space
Posté le 16-12-2003 à 11:01:45  profilanswer
 

quel est la différentre entre un accronyme et une abréviation? (avec exemples?)


Message édité par urd-sama le 16-12-2003 à 11:01:55
n°1674826
Garfield74
Mahal kita
Posté le 16-12-2003 à 11:23:17  profilanswer
 

Urd-sama a écrit :

quel est la différentre entre un accronyme et une abréviation? (avec exemples?)


 
 

Citation :

acronyme n. masc. Abréviation formée de la première ou des premières lettres des termes d'une expression complexe et constituant elle -même un mot nouveau. Ex.: Unesco, pour United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.


 

Citation :

abréviation n. fém.  
1. Réduction de la longueur d'un mot ou d'un groupe de mots.  
2. Mot ainsi réduit.


 
Source : http://encyclo.voila.fr :)
 
Par exemple, "SIDA" est l'acronyme de Syndrome d'Immuno Déficience Acquise, alors que "télé" est l'abréviation de télévision.


Message édité par Garfield74 le 16-12-2003 à 11:24:36
n°1674857
urd-sama
waste of space
Posté le 16-12-2003 à 11:26:21  profilanswer
 

et ISDN?
ce n'est pas un mot vu qu'on prononce chaque lettre, donc pas un accronyme?

n°1674903
Garfield74
Mahal kita
Posté le 16-12-2003 à 11:31:01  profilanswer
 

Urd-sama a écrit :

et ISDN?
ce n'est pas un mot vu qu'on prononce chaque lettre, donc pas un accronyme?


 
Je dirais que c'est un sigle [:meganne]
 

Citation :

sigle n. masc.  GRAMM. Abréviation d'un groupe de mots, dans laquelle on donne la ou les première (s ) lettre (s ) de chaque mot. Ex.: ONU, Organisation des Nations Unies ; HEC, Hautes études commerciales ; Snesup Syndicat national de l'enseignement supérieur. (On tend aujourd'hui à supprimer les points pour faire la différence avec une abréviation courante.) Certains sigles, pouvant se prononcer, s'écrivent souvent comme des noms courants, avec une seule majuscule, par exemple Unesco. Il y a deux façons de prononcer les sigles selon qu'ils ne forment pas de syllabe (par ex.: SNCF ) ou qu'ils en forment une ou plusieurs (par ex.: CAPES [kapCs]). V. abréviation.


 
(même source que plus haut :D )

n°1674960
urd-sama
waste of space
Posté le 16-12-2003 à 11:35:26  profilanswer
 

donc l'accronyme est un sigle qui se prononce?  :pt1cable:


Message édité par urd-sama le 16-12-2003 à 11:35:52
n°1675043
drasche
Posté le 16-12-2003 à 11:41:41  profilanswer
 

Urd-sama a écrit :

donc l'accronyme est un sigle qui se prononce?  :pt1cable:  


l'acronyme forme un nouveau mot, donc oui [:aloy]


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°1675054
Garfield74
Mahal kita
Posté le 16-12-2003 à 11:42:30  profilanswer
 

drasche a écrit :


l'acronyme forme un nouveau mot, donc oui [:aloy]


 
Tout à fait, je plussoie :)

n°1675081
urd-sama
waste of space
Posté le 16-12-2003 à 11:44:35  profilanswer
 

merci d'avoir résolu cette question existentielle (sic) qu'on se posait au travail ce matin :D

n°1675131
PALPATINE
The dark side of HFR
Posté le 16-12-2003 à 11:48:11  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

chtimi ?  :D  


 
nan ! Ardennais
c'est beaucoup plus gras et viril  :D


---------------
''We are going to die, and that makes us the lucky ones.'' R.Dawkins
n°1675166
Garfield74
Mahal kita
Posté le 16-12-2003 à 11:51:19  profilanswer
 

Urd-sama > Pas de problème :D En plus ça fait vivre ce topic ( [:prosterne] )

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  65  66  67  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)