Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2702 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  64  65  66  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°1642965
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 11-12-2003 à 01:04:17  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

Cutter a écrit :


 
Là est la question! [:tomtom75]

Je ne sais pas s'il existe une règle à ce sujet mais je dirais qu'en règle générale il vaut mieux éviter, car ça prête à confusion. Le français c'est pas comme le code informatique ou les maths, le lecteur n'est pas censé compter le nombre de parenthèses ouvertes pour savoir ensuite quelle parenthèse est fermée  :pt1cable:  :D). Pour faire "des sous-remarques", on utilise souvent des tirets :  
 
blablabla (parce balbalba ? même si blabalabla ? et parce que blabalbla)

mood
Publicité
Posté le 11-12-2003 à 01:04:17  profilanswer
 

n°1643123
NINOH
Nexus 7.0
Posté le 11-12-2003 à 02:02:42  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :


blablabla (parce balbalba ? même si blabalabla ? et parce que blabalbla)


 :non:  
 
discussion (parce discussion ? même si discussion ? et parce que discussion)
 
 :D

n°1643306
banditsuzu​kixp
------------------------------
Posté le 11-12-2003 à 08:23:57  profilanswer
 

drapeau.

n°1645388
ParadoX
Posté le 11-12-2003 à 14:40:30  profilanswer
 

Ninoh a écrit :


 :non:  
 
discussion (parce discussion ? même si discussion ? et parce que discussion)
 
 :D  


 
 [:darkmavis ]  [:darkmavis ]


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°1649166
sergei_p
Posté le 11-12-2003 à 23:04:34  profilanswer
 

superbe fil de discussion, bravi !

n°1649191
pascal75
Posté le 11-12-2003 à 23:08:11  profilanswer
 

A rajouter dans les paronymes : calorique et calorifique :)

n°1660155
Romn
Posté le 13-12-2003 à 21:09:53  profilanswer
 

On dit : "De toute façon" (avec des pluriels ou pas ?) ou "De toutes les façons"
 
Et tant que j'y suis (spa bien l'endroit, mais je sais pas où poster ailleur) : comment on fait le "c" de copywrith ?


---------------
DVD |  Ludothèque: BGG
n°1660934
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 13-12-2003 à 22:42:42  profilanswer
 

pour le © de copyright (pas copywrith) c'est alt+184


Message édité par antp le 13-12-2003 à 22:43:00

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1660945
Romn
Posté le 13-12-2003 à 22:44:10  profilanswer
 

Mici :jap:


---------------
DVD |  Ludothèque: BGG
n°1660985
jonas
c'est mon identité
Posté le 13-12-2003 à 22:50:27  profilanswer
 

Romn a écrit :

On dit : "De toute façon" (avec des pluriels ou pas ?) ou "De toutes les façons"
 
Et tant que j'y suis (spa bien l'endroit, mais je sais pas où poster ailleur) : comment on fait le "c" de copywrith ?


 
de toute façon et de toutes façons sont juste tous les deux. :)


---------------
et voilà
mood
Publicité
Posté le 13-12-2003 à 22:50:27  profilanswer
 

n°1661079
banditsuzu​kixp
------------------------------
Posté le 13-12-2003 à 23:02:01  profilanswer
 

je vois souvent ecris "echalotte" dans les restos.
 
et pourtant, c'est "echalote", avec 1 T.  :o

n°1668353
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 10:29:49  profilanswer
 

Ne meurs pas petit topic :D
 
Question : quelqu'un saurait si la formulation "ce moteur-ci est autrement puissant que celui-là" est correcte ? Et inversement si on peut utiliser "autrement plus" dans la même phrase ?  
 
La 2e tournure paraît la plus naturelle, mais je me demande si en fin de compte la première ne serait pas meilleure (je l'ai entendue à plusieurs reprises, généralement dans des interviews d'intellectuels).  :??:


Message édité par panzemeyer le 15-12-2003 à 10:30:47
n°1669182
drasche
Posté le 15-12-2003 à 13:16:08  profilanswer
 

la première formulation existe? elle ne me paraît pas correcte pourtant :/


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°1669265
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-12-2003 à 13:29:43  profilanswer
 

La première me semble bizarre, d'autant plus que si tu dis simplement "autrement puissante" tu ne sais pas si c'est plus ou moins.


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1669352
drasche
Posté le 15-12-2003 à 13:40:35  profilanswer
 

je crois que la première forme (que j'ai mal lue [:joce]) est tout de même correcte, et sous-entend un "plus" plutôt qu'un "moins", même si j'aurais pour ma part le réflexe de spécifier le "plus" justement.
 
Par contre, je dirais: "ce moteur-ci est bon mais celui-là est autrement puissant", j'éviterais le double usage du même adjectif.


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°1669455
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 13:59:19  profilanswer
 

Humm, c'est une expression un peu châtiée donc on ne la rencontre pas à chaque coin de phrase, mais je pense qu'elle existe réellement.  
 
Une recherche dans google donne pas mal de résultats :
 
http://www.google.fr/search?source [...] portant%22
 
Quant à savoir si elle est incorrecte ou si les 2 tournures sont valables... ?? :??:


Message édité par panzemeyer le 15-12-2003 à 14:00:59
n°1669466
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 14:00:39  profilanswer
 

drasche a écrit :

je crois que la première forme (que j'ai mal lue [:joce]) est tout de même correcte, et sous-entend un "plus" plutôt qu'un "moins", même si j'aurais pour ma part le réflexe de spécifier le "plus" justement.
 
Par contre, je dirais: "ce moteur-ci est bon mais celui-là est autrement puissant", j'éviterais le double usage du même adjectif.

Voilà c'est ce cas de figure ;)
 
(mais je ne comprends pas ta remarque sur le double adjectif ?  :??:)

n°1669530
drasche
Posté le 15-12-2003 à 14:10:56  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

(mais je ne comprends pas ta remarque sur le double adjectif ?  :??:)


je voulais dire qu'avec cette tournure, je n'emploierais pas 2x le même adjectif dans la même phrase, style "ce moteur-ci est puissant, mais ce moteur-là est autrement puissant".


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°1669547
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 14:14:20  profilanswer
 

ah oui bien-sûr ;)

n°1669730
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-12-2003 à 14:56:29  profilanswer
 

Leçon 101 : Encore une erreur typiquement belge
 
On entend trop souvent en Belgique la construction suivante, totalement incorrecte :
 
- Qu'est-ce que c'est que ça pour une invention ?
- C'est quoi ça pour une voiture ?
 
Cette construction est un calque sur le flamand "Wat is dat voor een..." et n'est pas correcte.


Message édité par ayena le 15-12-2003 à 18:27:39

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1669755
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 15-12-2003 à 15:06:47  profilanswer
 

C'est quoi ça pour une leçon :o
 
J'utilise souvent cette construction et j'ai remarqué que ça étonnait pas mal les français [:figti]


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1669759
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-12-2003 à 15:08:04  profilanswer
 

Ma Toulousaine bondit quand j'ose encore l'utiliser :D


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1669762
Kalipok
Gniii ?
Posté le 15-12-2003 à 15:08:36  profilanswer
 

antp a écrit :

C'est quoi ça pour une leçon :o
 
J'utilise souvent cette construction et j'ai remarqué que ça étonnait pas mal les français [:figti]


Ah ben vi, effectivement [:mlc]


---------------
Ne jamais remettre à demain ce que tu pourras faire après demain.
n°1669763
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 15:08:39  profilanswer
 

antp a écrit :

C'est quoi ça pour une leçon :o
 
J'utilise souvent cette construction et j'ai remarqué que ça étonnait pas mal les français [:figti]

j'imagine trop cette phrase avec l'accent  :lol:  
 
pardon [:rougit] :D

n°1669765
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 15-12-2003 à 15:10:00  profilanswer
 

moi je dis drapal... toujours utile un topic comme ça.
Les 1ères règles me paraissent évidentes.. voyons maintenant voir la 101ème !! :)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°1669775
Kalipok
Gniii ?
Posté le 15-12-2003 à 15:12:27  profilanswer
 

BeTtASpLeNdEnS a écrit :

moi je dis drapal... toujours utile un topic comme ça.
Les 1ères règles me paraissent évidentes.. voyons maintenant voir la 101ème !! :)


Certes :D


---------------
Ne jamais remettre à demain ce que tu pourras faire après demain.
n°1669776
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-12-2003 à 15:12:49  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

j'imagine trop cette phrase avec l'accent  :lol:  


 
[:rougit]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1669783
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 15-12-2003 à 15:13:50  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 101 : Encore une erreur typiquement belge
 
On entend trop souvent en Belgique la construction suivante, totalement incorrecte :
 
- Qu'est-ce que c'est que ça pour une invention ?
- C'est quoi ça pour une voiture ?
 
Cette construction est un calque sur le flamand "Wat is dat voor een..." et n'est pas correcte.

C'est bien vrai. En bon français on dit "kézako"
 
A quand une leçon (j'en ai peut être râté) pour apprendre aux parisiens qu'il ne faut pas conjuguer le verbe croire comme si c'était "croiver" ou encore leur apprendre à prononcer les terminaisons "-oient" sans dire "ouaille" ( :fou: ça m'énerve particulièrement)
Je dis ça pour les parisiens, parce que c'est principalement de leur bouche qu'on l'entends... je n'ai rien contre eux ! (enfin, juste un tout ptit peu ! lol  :pt1cable: )


Message édité par BettaSplendens le 15-12-2003 à 15:17:33

---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°1669786
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 15:14:37  profilanswer
 

ma grand-mère est d'origine belge et vit à côté de la frontière (Armentières), parfois elle nous sort des expressions étranges aussi mais ça me revient pas là :D


Message édité par panzemeyer le 15-12-2003 à 15:14:53
n°1669792
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-12-2003 à 15:15:22  profilanswer
 

BeTtASpLeNdEnS a écrit :

A quand une leçon (j'en ai peut être râté) pour apprendre aux parisiens qu'il ne faut pas conjuguer le verbe croire comme si c'était "croiver" ou encore leur apprendre à prononcer les terminaisons "-oient" sans dire "ouaille" ( :fou: ça m'énerve particulièrement)


 
Ah bon ? Je croyais que c'était typiquement belge les horreurs du style
- ils croivent
- ils croyent


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1669795
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 15-12-2003 à 15:16:10  profilanswer
 

jeremi007 a écrit :

moi je vends ces lettres la : ö, ä , å  
contre un lot de e avec accent et de c avec une tite merde en dessous

ouaip, mais pour écrire Varsågod, c'est pratique n'empêche que (faute inside faite exprès)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°1669801
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 15:17:21  profilanswer
 

BeTtASpLeNdEnS a écrit :


Je dis ça pour les parisiens, parce que c'est principalement de leur bouche qu'on l'entends... je n'ai rien contre eux ! (enfin, juste un tout ptit peu ! lol  :pt1cable: )

Humm, je vois pas trop en quoi c'est parisien. J'ai habité dans mal de régions de France et j'ai entendu ça partout (enfin pas dans tous les milieux  :whistle:).

n°1669811
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 15-12-2003 à 15:20:16  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Humm, je vois pas trop en quoi c'est parisien. J'ai habité dans mal de régions de France et j'ai entendu ça partout (enfin pas dans tous les milieux  :whistle:).  

je n'dis pas que c'est exclusivement parisien... mais disons que vu que les parisiens sont un mélange de tout le monde de toute(s?) façon(s?)...
Mais je l'ai plutôt entendu "là-bas"... bon, disons alors que les français sont incultes partout... (ça c'est une vérité que pas bcp de monde pourra contredire)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°1669823
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 15:22:52  profilanswer
 

BeTtASpLeNdEnS a écrit :

je n'dis pas que c'est exclusivement parisien... mais disons que vu que les parisiens sont un mélange de tout le monde de toute(s?) façon(s?)...

Héhé, si ça c'est pas de l'amalgame je veux bien prendre Ze Real Kristof pour pseudo [:xp1700]


Message édité par panzemeyer le 15-12-2003 à 15:23:25
n°1669836
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 15-12-2003 à 15:24:47  profilanswer
 

ouaip, j'avoue, j'ai peut être été un poil rapide pour tirer des conclusions sur les parisiens...
BZH powaaah ;)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°1669854
swedish ch​ef
bork, bork, bork
Posté le 15-12-2003 à 15:27:35  profilanswer
 

3615Buck a écrit :


Leçon 101 : Encore une erreur typiquement belge
 
On entend trop souvent en Belgique la construction suivante, totalement incorrecte :
 
- Qu'est-ce que c'est que ça pour une invention ?
- C'est quoi ça pour une voiture ?
 
Cette construction est un calque sur le flamand "Wat is dat voor een..." et n'est pas correcte.


 
Je dirais plutôt typiquement bruxelloise.
 
Dans les erreurs en Belgique y'a aussi (entre autre) le "je suis parti", au lieu de "je m'en vais" ou "je pars".


---------------
GoogleBork | +1^10 and counting
n°1669867
Eric B
Posté le 15-12-2003 à 15:29:35  profilanswer
 

le "je suis parti" est fréquent partout je pense, et ne me semble pas vraiment une erreur. C'est juste pour insister sur l'imminence, le fait qu'on franchi le seuil de la porte...

n°1669872
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-12-2003 à 15:30:30  profilanswer
 

ouep, je pense comme Eric B

n°1669882
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 15-12-2003 à 15:32:47  profilanswer
 

Eric B a écrit :

le "je suis parti" est fréquent partout je pense, et ne me semble pas vraiment une erreur. C'est juste pour insister sur l'imminence, le fait qu'on franchi le seuil de la porte...

c'est même limite de la figure de style pour faire en qq sorte une emphase du départ... (je sais, c'est pas très clair ce que je raconte). Je n'pense pas qu'on puisse réellement attribuer ça à une faute... mais bon il faut avouer qu'on répète de nos jours tellement de choses sans trop réfléchir à ce qu'on dit.
 
J'ai retrouvé le truc qui m'énèrve aussi au plus haut point... c'est l'expression "au jour d'aujourd'hui"... comme si dire "aujourd'hui" ne suffisait pas...  :fou:


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°1669887
Kalipok
Gniii ?
Posté le 15-12-2003 à 15:34:50  profilanswer
 

D'ailleurs je dis plus volontiers "Je suis déjà parti"


---------------
Ne jamais remettre à demain ce que tu pourras faire après demain.
n°1669920
PALPATINE
The dark side of HFR
Posté le 15-12-2003 à 15:41:27  profilanswer
 

3615Buck a écrit :


Ah bon ? Je croyais que c'était typiquement belge les horreurs du style
- ils croivent
- ils croyent


 
Chez moi, dans les Ardennes, les vieux, Ils croyont qu'il faut parler comme ça.
Pendant un match de foot, le père d'un pote : "Holala qu'est-ce qu'ils jouont mal"
 
 :sweat:  
 
Sinon, un truc comme "ils croivent" c'est pas mal répendu par chez moi aussi, malheureusement.


---------------
''We are going to die, and that makes us the lucky ones.'' R.Dawkins
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  64  65  66  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)