Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3227 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  409  410  411  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°6487939
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 06-09-2005 à 20:42:24  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Bouleversifiant [:raistlin majere]
 
Un ptit panneau spécialement pour Buck sinon... tu peux le réutiliser autant que tu veux :
http://membres.lycos.fr/dgdd/09/GS [...] 7cf168.png


Message édité par BettaSplendens le 06-09-2005 à 20:43:22

---------------
Tout cul tendu mérite son dû
mood
Publicité
Posté le 06-09-2005 à 20:42:24  profilanswer
 

n°6487979
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 06-09-2005 à 20:46:21  profilanswer
 

BettaSplendens a écrit :

Bouleversifiant [:raistlin majere]
 
Un ptit panneau spécialement pour Buck sinon... tu peux le réutiliser autant que tu veux :
http://membres.lycos.fr/dgdd/09/GS [...] 7cf168.png


 
Sympa ton panneau, mais t'aurais pu t'abstenir de faire une grosse faute quand même :D


---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
n°6488093
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 06-09-2005 à 20:57:37  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

Dans la notation phonétique du P'tit Robert, le s est entre parenthèses, donc, bon... ça doit vouloir dire que les deux se disent.

Et dans la version électronique les deux prononciations sont présentes (avec le s muet et le s prononcé). ;) Mais pour la même raison que Black Metal, je préfère généralement prononcer le s.  

n°6488143
pascal75
Posté le 06-09-2005 à 21:00:25  profilanswer
 

Les meursses dissolues ? c'est pas très joli :/ (même si la réalité correspondante peut être bien, je dis pas...)

n°6488180
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 06-09-2005 à 21:02:30  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

Les meursses dissolues ? c'est pas très joli :/ (même si la réalité correspondante peut être bien, je dis pas...)

J'ai dit généralement. Je suis d'accord avec toi, "moeursss" passe mieux en fin de phrase.  ;)

n°6492819
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 10:34:55  profilanswer
 

Petite liste (intéressante, j'espère) de verbes transitifs directs employés à tort de façon indirecte:
 
On dit pallier qqch et non pallier à qqch.
On dit vitupérer qqn/qqch et non vitupérer contre qqn/qqch.
On dit lorgner qqn/qqch et non lorgner sur qqn/qqch.
On dit persifler qqn/qqch et non persifler contre qqn/qqch.
 
Il y en a sans doute d'autres auxquels je n'ai pas pensé.


Message édité par Black Metal le 07-09-2005 à 11:12:30

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6492872
higlander
Posté le 07-09-2005 à 10:44:37  profilanswer
 

Je ne savais pas pour lorgner :jap:

n°6492993
panchopa
le lama de Lima
Posté le 07-09-2005 à 11:05:35  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

Petite liste (intéressante, j'espère) de verbes transitifs employés à tort de façon intransitive :
 
On dit pallier qqch et non pallier à qqch.
On dit vitupérer qqn/qqch et non vitupérer contre qqn/qqch.
On dit lorgner qqn/qqch et non lorgner sur qqn/qqch.
On dit persifler qqn/qqch et non persifler contre qqn/qqch.
 
Il y en a sans doute d'autres auxquels je n'ai pas pensé.


J'ai comme l'impression que ton clavier à fourché :pt1cable:  
Tous tes verbes sont employés transitivement, les premiers sont transitifs directs et les seconds transitifs indirects.
 
Intransitivement parlant nous aurions "Monsieur de Villepin n'a cessé de vitupérer" (à répéter 20 fois de suite très très vite en se flagellant)
 
Celà-dit, cette leçon va permettre de faire péter les scores à la question 14  :D  
http://www.nouvelobs.com/articles/p2127/a274342.html


Message édité par panchopa le 07-09-2005 à 11:14:35
n°6493039
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 11:11:48  profilanswer
 

Tu as raison, je me suis emmêlé les pinceaux. Je corrige ça tout de suite.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6493088
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 11:19:41  profilanswer
 

Heureusement qu'il n'y a pas de question sur l'orthographe de cela dit.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
mood
Publicité
Posté le 07-09-2005 à 11:19:41  profilanswer
 

n°6493095
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 07-09-2005 à 11:20:56  profilanswer
 

panchopa a écrit :

J'ai comme l'impression que ton clavier à fourché :pt1cable:  
 
Celà-dit, http://www.nouvelobs.com/articles/p2127/a274342.html

Sus aux fautes sournoises. :D

n°6493165
panchopa
le lama de Lima
Posté le 07-09-2005 à 11:30:55  profilanswer
 

alors voilà notre attention est accaparée par la correction d'une faute et bang on se fait tirer dans la dos  :cry:  
faute d'inatention quand tu nous tiens  :D  
 
Tiens au fait, avant j'écrivais "ceci dit" et je m'étais fait engueuler sur ce topic, pour une fois que je remplace par "cela dit"... bing ça me perturbe et je l'écris n'importe comment  :o

n°6493184
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 11:33:44  profilanswer
 

Alors comme ça, faute d'attention, tu écris attention mais faute d'inatention ? Fais un peu attention ! ;)


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6493316
freewol
Ceci n'est pas une citation
Posté le 07-09-2005 à 11:51:02  profilanswer
 


 
"c. Ci-joint les pièces y afférentes."
 
Quelle est l'explication à cette forme bizarre ?

n°6493377
panchopa
le lama de Lima
Posté le 07-09-2005 à 11:58:17  profilanswer
 

c'est que rien ne vaut la pédagogie de la preuve par l'exemple  :whistle:

n°6493412
freewol
Ceci n'est pas une citation
Posté le 07-09-2005 à 12:01:38  profilanswer
 

freewol a écrit :

"c. Ci-joint les pièces y afférentes."
 
Quelle est l'explication à cette forme bizarre ?


 
d'ailleurs, maintenant que j'y pense :
l'explication à ou l'explication de (ou aucun des deux) ?


Message édité par freewol le 07-09-2005 à 12:02:01
n°6493446
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 07-09-2005 à 12:05:31  profilanswer
 

Cela dit ( :ange: ) les tests du Nouvels Obs sont très bien foutus, et pas à la portée du premier venu. :sweat:

n°6493454
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 12:06:56  profilanswer
 

Je crois qu'il s'agit d'une formule de droit figée (je l'ai déjà rencontrée et elle m'a également intrigué).
Les pièces y afférentes = les pièces afférentes (au dossier)
Les pièces y afférant serait faux car le verbe "afférer" a disparu de la langue française depuis longtemps.
 
Ainsi il semblerait que l'adjectif verbal (qui, lui, a survécu) joue le rôle d'un participe présent dans cette expression. En tout cas, c'est la classe de connaître l'expression ;)
 
PS : "explication de" me paraît plus correct.


Message édité par Black Metal le 07-09-2005 à 12:18:10

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6493685
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 07-09-2005 à 12:39:16  profilanswer
 

Oui c'est une expression courante en droit.  
 
Afférent à quelque chose -> y afférent (y = à ce dont il est question précédemment). Tournure un peu passée d'usage peut-être, d'où un emploi très spécialisé aujourd'hui.


Message édité par panzemeyer le 07-09-2005 à 12:41:15
n°6493830
duss@noob
Posté le 07-09-2005 à 13:02:33  profilanswer
 

Bonjour! Je suis cuisinier et je reçois tous les jours des commandes avec "échalotes" écrit avec 2 "t"...
Du coup, j'ai fais un sondage autour de moi et plus de la moitié des personnes ( Y compris ma belle mère, prof de Français... ) écrivent échalotes avec 2 "t"...  
Voila, c'était ma petite participation à ce grand Topic! :)
 
Du coup, sur certains sites internet, c'est un coup sur deux!  :lol:  
 
http://img388.imageshack.us/img388/8295/echalote3ok.jpg
 


Message édité par duss@noob le 07-09-2005 à 13:07:47
n°6494178
Prems
Just a lie
Posté le 07-09-2005 à 13:42:08  profilanswer
 

1 seul T !


---------------
Ratures - Cuisine
n°6494781
Tolor
Mais heu...
Posté le 07-09-2005 à 14:39:02  profilanswer
 

Les deux sont juste je crois :D


Message édité par Tolor le 07-09-2005 à 14:39:15

---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
n°6494852
Prems
Just a lie
Posté le 07-09-2005 à 14:45:48  profilanswer
 
n°6495300
Tolor
Mais heu...
Posté le 07-09-2005 à 15:24:26  profilanswer
 

:D

Citation :

ÉCHALOT(T)E, subst. fém.
Début de l'objet 1 de la requête (Mot vedette)ÉCHALOT(T)E, (ÉCHALOTE, ÉCHALOTTE)Fin de l'objet 1 de la requête (Mot vedette)subst. fém.
Plante potagère, du genre ail, dont les feuilles et surtout les bulbes sont utilisés comme condiment de saveur moins forte que l'ail. Échalot(t)e émincée; échalot(t)e d'Alençon; gousse d'échalot(t)e, sauce (à l') échalot(t)e. À la maison on larde les gigots d'échalote et d'ail (HUYSMANS, Sœurs Vatard, 1879, p. 310). Penchés sur le plat d'où monte un parfum vert de pimprenelle et d'échalote (DORGELÈS, Croix de bois, 1919, p. 124).


source : http://atilf.atilf.fr/dendien/scri [...] m;java=no;


Message édité par Tolor le 07-09-2005 à 15:24:41

---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
n°6495359
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 07-09-2005 à 15:30:14  profilanswer
 

Antidote me donne "échalotte" comme étant faux.


---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
n°6495649
Farren
Love Reign O'er Me
Posté le 07-09-2005 à 15:57:17  profilanswer
 

Le dico de l'Académie ne donne que échalote. Le petit Larousse ( :whistle: ) aussi.
 
Je n'ai pas de Robert sous la main.


---------------
Fire Walk With Me
n°6495849
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 16:21:40  profilanswer
 

échalote dans mon souvenir


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6496026
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 16:37:34  profilanswer
 

Je m'aperçois que le test du nouvel obs est le 5ème d'une série. Quelqu'un a-t-il le lien vers les quatre précédents?


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6496089
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 07-09-2005 à 16:42:50  profilanswer
 

Aussi uniquement avec un T dans le Robert, pas de trace de version avec deux T.


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°6496108
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 07-09-2005 à 16:44:27  profilanswer
 

1 fois...
deux fois...
trois fois...
Adjugé, échalote avec un 't' pour le monsieur à ma gauche.


Message édité par ayena le 07-09-2005 à 16:44:47

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°6496295
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 17:01:22  profilanswer
 

Pour ma part, je prendrai une lotte à la matelote avec des échalotes pas trop pâlottes.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6496424
panchopa
le lama de Lima
Posté le 07-09-2005 à 17:13:09  profilanswer
 

duss@noob a écrit :

Bonjour! Je suis cuisinier et je reçois tous les jours des commandes avec "échalotes" écrit avec 2 "t"...
Du coup, j'ai fais

Cool, je me sens moins seul dans les erreurs d'étourderie  :)  

n°6496726
panchopa
le lama de Lima
Posté le 07-09-2005 à 17:42:27  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

Je m'aperçois que le test du nouvel obs est le 5ème d'une série. Quelqu'un a-t-il le lien vers les quatre précédents?


Voici très cher : http://archives.nouvelobs.com/rech [...] derniers=0
 
pour les longues soirée d'hiver : http://archives.nouvelobs.com/rech [...] derniers=0
 
Une saine occupation pour vos méninges : http://archives.nouvelobs.com/rech [...] derniers=0
 
Et pour achever de se tapper la tête contre les murs, quelques embûches et autres chaussetrappes (oui oui, http://www.academie-francaise.fr/l [...] phies.html )  :  
http://archives.nouvelobs.com/rech [...] derniers=0


Message édité par panchopa le 07-09-2005 à 18:15:47
n°6496779
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 17:48:15  profilanswer
 

Une petite liste d'adjectifs assez utile et pas toujours facile à retrouver :
 
trentenaire
quadragénaire ou quarantenaire (rare)
quinquagénaire ou cinquantenaire (rare)
sexagénaire
septuagénaire (et non septagénaire)
octogénaire (et non octagénaire)
nonagénaire
centenaire
millénaire
 
Edit : Génial ! Merci panchopa ! Pour la peine je ne te corrige pas :D


Message édité par Black Metal le 07-09-2005 à 18:05:13

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6496968
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 07-09-2005 à 18:10:06  profilanswer
 

Je tenais à dire que je rejette intégralement les propositions de 1990 du CSLF, comme la plupart des amoureux de la langue française.


Message édité par Black Metal le 07-09-2005 à 18:11:02

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6497041
panchopa
le lama de Lima
Posté le 07-09-2005 à 18:17:37  profilanswer
 

Pourquoi les rejettes-tu intégralement ces propositions ?

n°6497186
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 07-09-2005 à 18:36:19  profilanswer
 

Mo il y en a plein que je rejette parce que leurs modifs ne correspondent plus à la façon dont je prononce les mots :D Style virer des accents circonflexes sur des lettre que je trouve plus "longues" que s'il n'y avait pas d'accents. Il y a aussi quelques mots qui changaient fort mais je ne m'en souviens plus.


Message édité par antp le 08-09-2005 à 11:00:27

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°6499493
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 07-09-2005 à 22:54:51  profilanswer
 

antp a écrit :

Mo il y en a plein que je rejette parce que leurs modifs ne correspond plus à la façon dont je prononce les mots :D Style virer des accents circonflexes sur des lettre que je trouve plus "longues" que s'il n'y avait pas d'accents. Il y a aussi quelques mots qui changaient fort mais je ne m'en souviens plus.

En voilà un mauvais tic de langage ! :D

n°6499630
Tolor
Mais heu...
Posté le 07-09-2005 à 23:04:03  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

En voilà un mauvais tic de langage ! :D


Correspondre avec était aussi correct dans le contexte de sa phrase ;)


---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
n°6499672
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 07-09-2005 à 23:06:16  profilanswer
 

Je pense pas justement.  
 

Citation :

correspondre [kCYDspTdY] v. <conjug. : 41>  
 
• av. 1380; lat. scolast. correspondere, de respondere ® répondre  
 
I¨ V. tr. ind. CORRESPONDRE À.  
 
1¨ Être en rapport de conformité avec (qqch.), être conforme, se rapporter à. Þ s'accorder, 1. aller, s'harmoniser. L'an I de l'hégire correspond à l'an 622 de l'ère chrétienne. Ce chèque correspond à la somme que je vous dois. Cela ne correspond à rien. Þ rimer. — Pronom. récipr. (1690) Ces éléments, ces idées ne se correspondent pas, ne correspondent pas les uns aux autres.  
 
2¨ Avoir un équivalent. Cette tournure française correspond à ceci en anglais. — Pronom. (récipr.) Éléments de deux ensembles qui se correspondent.  
 
3¨ Être conforme à, satisfaire à. Þ répondre. Cela correspond à ses désirs. La production ne correspond pas aux besoins.  
 
II¨ V. intr. (1669)  
 
Avoir des relations par lettres (avec qqn). Nous avons cessé de correspondre. Þ s'écrire. Correspondre avec qqn. — Correspondre par signes.  
 
2¨ Vieilli Présenter un moyen d'accès commun. Þ communiquer. Ces deux pièces correspondent.  
 
Ä CONTR. Opposer (s' ).

n°6499696
Tolor
Mais heu...
Posté le 07-09-2005 à 23:08:28  profilanswer
 

Ben ça veut aussi dire être lié (par un lien concret).
Donc ici, c'est envisageable


Message édité par Tolor le 07-09-2005 à 23:08:39

---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  409  410  411  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)