Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3073 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  28  29  30  ..  1177  1178  1179  1180  1181  1182
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°1440767
bank
grin and bear
Posté le 04-11-2003 à 17:45:01  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

panzemeyer a écrit :

Les deux formes sont acceptées en français moderne :D


 
Un scandale :o

mood
Publicité
Posté le 04-11-2003 à 17:45:01  profilanswer
 

n°1440779
Profil sup​primé
Posté le 04-11-2003 à 17:46:30  answer
 

Le français n'est plus ce qu'il était :o.

n°1442937
Profil sup​primé
Posté le 05-11-2003 à 02:20:29  answer
 

excellent :o

n°1442964
Magicpanda
Pushing the envelope
Posté le 05-11-2003 à 04:56:15  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

A force de faire des fautes et d'en lire, on ne les repère plus et on finit par perdre son orthographe !

complètement d'accord ; faut que je retravail mon ortho


---------------
" Quel est le but du capital ? Le but du capital c'est produire pour le capital. L'objectif, lui, est illimité. L'objectif du capital c'est produire pour produire." - Deleuze || André Gorz - Vers la société libérée
n°1443013
Profil sup​primé
Posté le 05-11-2003 à 08:18:39  answer
 

je viens d'entendre "La Lazio de Rome est bon dernier" ?! c'est pas bon hein rassurez moi:o

n°1443067
forummp3
@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@
Posté le 05-11-2003 à 08:59:02  profilanswer
 

ils devraient faire une nouvelle emission sur M6 "j'ai decidé d'apprendre le francais" :o


---------------
lecteur mp3 yvele's smilies jeux de fille
n°1444637
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 05-11-2003 à 14:28:30  profilanswer
 

chtiungdor a écrit :

je viens d'entendre "La Lazio de Rome est bon dernier" ?! c'est pas bon hein rassurez moi:o

si, c'est probablement une syllepse

n°1444828
sonia
Contre-pied.
Posté le 05-11-2003 à 14:56:23  profilanswer
 

Naja a écrit :

Dites-moi... dans une chanson de Segara (que je peux pas sentir, mais bon... ), on entend :
 
Je n'sortirais pas indemne
Cet amour avec toi
 
(c'est dans y a trop de gens qui t'aiment)
 
... que veut dire cette phrase ?? c'est sortir indemne DE quelque chose non ?
 
edit : je viens de vérifier les paroles sur un site, il y a bien le DE, mais personne ne le dit jamais... J'ai regardé une rediff de Popstar hier, cette chanson revenait tout le temps et personne ne prononce le "de"...  
 
Bon je change de sujet... ce matin on va la boulangerie... oh surprise, des listes de prix de leurs patisseries..., morceaux choisis :
 
"Gateaux individuelles"
"Frangipannes aux poires"
(suivi, une ligne en dessous, de "frangipane nature" )
 
Là je n'ose rien dire, mais je devrais... par contre quand ma fille sera plus grande, je dirais bien haut "regarde ma chérie, est-ce que tu peux repérer les fautes d'orthographes ?"  :lol:  


 
Je comprends pas bien l'intérêt d'humilier les gens qui ne maîtrisent pas correctement la langue française de cette façon... :/ Ou alors autant leur dire clairement et gentiment...

n°1444863
naja
Tssssssss
Posté le 05-11-2003 à 15:01:43  profilanswer
 

sonia a écrit :


 
Je comprends pas bien l'intérêt d'humilier les gens qui ne maîtrisent pas correctement la langue française de cette façon... :/ Ou alors autant leur dire clairement et gentiment...


 
Comme je le disais elles sont une petite dizaine à travailler là-bas et... s'en fichent probablement du respect au client. (c'est un endroit où le sourire n'est pas compris dans le prix). Leur dire "gentiment" ne servirait à rien, à part me faire passer pour la chieuse ridicule de service.
 
Puis les correcteurs ca existe, car visiblement cette liste a été faite sous Word.
 
Et oui, je trouve cela honteux d'afficher un texte bourré de fautes dans un commerce. Autant que dans un CV, ou sur un site Web ou à la télévision...


---------------
Eduquer, c'est déplaire à ses enfants, ne pas les éduquer, c'est les trahir
n°1444915
Dantrax
Posté le 05-11-2003 à 15:10:31  profilanswer
 

Citation :

sujet: Cours de français - 56 leçons déjà...


 
 
aiksailante hinnissiative, sa pe sairvire  :jap:  
 
 
 
 
 
 
non sans déconner  
c'est la 1ere fois que je le vois
ce topic est d'utilité publique
il devrait etre fixé en haut !
 

mood
Publicité
Posté le 05-11-2003 à 15:10:31  profilanswer
 

n°1445077
Profil sup​primé
Posté le 05-11-2003 à 15:31:27  answer
 

DaNtRaX a écrit :

Citation :

sujet: Cours de français - 56 leçons déjà...


 
 
aiksailante hinnissiative, sa pe sairvire  :jap:  
 
 
 
 
 
 
non sans déconner  
c'est la 1ere fois que je le vois
ce topic est d'utilité publique
il devrait etre fixé en haut !
 
 


 
comme sur PPC [:dawa]
 
j'ai tout lu attentivement :o

n°1445087
sonia
Contre-pied.
Posté le 05-11-2003 à 15:32:10  profilanswer
 


 

Citation :

Comme je le disais elles sont une petite dizaine à travailler là-bas et... s'en fichent probablement du respect au client. (c'est un endroit où le sourire n'est pas compris dans le prix). Leur dire "gentiment" ne servirait à rien, à part me faire passer pour la chieuse ridicule de service.


 
Bah, tu dois avoir un peu l'habitude non ?!
 
(pas taper hein [:boidleau]  
 

Citation :

Puis les correcteurs ca existe, car visiblement cette liste a été faite sous Word.


 
Oui. P'tet qu'elles l'ignorent tout simplement. Quitte à être constructif, soumets-leur l'idée de l'utiliser.
 

Citation :

Et oui, je trouve cela honteux d'afficher un texte bourré de fautes dans un commerce. Autant que dans un CV, ou sur un site Web ou à la télévision...


Certainement pas autant. Faut qd même nuancer. Des personnes bossant dans une boulangerie n'ont p'tet eu forcément autant accès à l'éducation que celles bossant à la TV ou sur des organes de presse, non ? L'illétrisme en France est un véritable fléau. Bcp de gens en souffrent au quotidien et nourrissent des sentiments de honte très handicapants et dévalorisants...[:violon] Bref, pour ma part, je me verrai mal en rajouter de cette façon...


Message édité par sonia le 05-11-2003 à 15:32:36
n°1445149
fabieni200​0
Posté le 05-11-2003 à 15:41:34  profilanswer
 

Moi la ou je me plante tout le temps c'est entre "eu" et "eut" si quelqu'un pouvais m'apporter un element de reponse.
Je ne suis pas d'accord pour "euros" indique sur la premiere page, suivant une directive europeenne, euro est invariable....
Desole pour les accents mais j'ai un clavier qwerty sans les accents.

n°1445170
C@ssius
La rage de réussir wesh kouzin
Posté le 05-11-2003 à 15:44:41  profilanswer
 

trop dla balle ce tomuc :D

n°1445193
C@ssius
La rage de réussir wesh kouzin
Posté le 05-11-2003 à 15:47:21  profilanswer
 

euro est invariable ? note pour plus tard
 
 
moi mon gros bleme c'est les accents et la conjugaison
 
et une p@#tain de dislexie qui me fait ivnerser des lettres quand je tape au clavier

n°1445194
C@ssius
La rage de réussir wesh kouzin
Posté le 05-11-2003 à 15:47:49  profilanswer
 

ben vala, le ivnerser était pas volontaire :D

n°1445206
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 05-11-2003 à 15:49:42  profilanswer
 
n°1445215
C@ssius
La rage de réussir wesh kouzin
Posté le 05-11-2003 à 15:51:07  profilanswer
 

c'est pas plus bete, le pluriel n'est pas pareil dans toutes les langues en europe

n°1445371
DDT
Few understand
Posté le 05-11-2003 à 16:15:38  profilanswer
 

fabieni2000 a écrit :

Moi la ou je me plante tout le temps c'est entre "eu" et "eut" si quelqu'un pouvais m'apporter un element de reponse.
Je ne suis pas d'accord pour "euros" indique sur la premiere page, suivant une directive europeenne, euro est invariable....
Desole pour les accents mais j'ai un clavier qwerty sans les accents.

(ça ne s'adresse pas à toi personnellement)
arrêtez avec cette excuse bidon
sur un QWERTY US, on peut utiliser ' ` et " pour accentuer les lettres, il suffit d'utiliser la keymap QWERTY US International
 
à ma connaissance, ' ` " sont présents sur tous les claviers, du moins à caractères latins


Message édité par DDT le 05-11-2003 à 16:16:29
n°1445377
naja
Tssssssss
Posté le 05-11-2003 à 16:16:44  profilanswer
 

DDT a écrit :

(ça ne s'adresse pas à toi personnellement)
arrêtez avec cette excuse bidon
sur un QWERTY US, on peut utiliser ' ` et " pour accentuer les lettres, il suffit d'utiliser la keymap QWERTY US International
 
à ma connaissance, ' ` " sont présents sur tous les claviers, du moins à cracatèrs latins


 
 [:moazaaa]  le voisin du cracoucass ?


---------------
Eduquer, c'est déplaire à ses enfants, ne pas les éduquer, c'est les trahir
n°1445401
DDT
Few understand
Posté le 05-11-2003 à 16:21:19  profilanswer
 

Naja a écrit :


 
 [:moazaaa]  le voisin du cracoucass ?

y a eu un bug entre mon cerveau et mes doigts :D

n°1445404
fabieni200​0
Posté le 05-11-2003 à 16:21:45  profilanswer
 

J'ai bien les caracteres suivants sur mon clavier `'" mais c quoi le keymap car je sais tjrs pas comment accentuer mes "e" ou "a"...
 
Concernant "euro" au pluriel c'est bizarre ce qu'ils disent sur ce site, regarde sur tes billets de banque et cherche le S...

n°1445419
naja
Tssssssss
Posté le 05-11-2003 à 16:25:25  profilanswer
 

fabieni2000 a écrit :

J'ai bien les caracteres suivants sur mon clavier `'" mais c quoi le keymap car je sais tjrs pas comment accentuer mes "e" ou "a"...
 
Concernant "euro" au pluriel c'est bizarre ce qu'ils disent sur ce site, regarde sur tes billets de banque et cherche le S...


 
Je crois que c'est parce qu'ils considèrent, sur les billets de 20 euros, par ex, que c'est 20 x la monnaie euro.
 


---------------
Eduquer, c'est déplaire à ses enfants, ne pas les éduquer, c'est les trahir
n°1445454
DDT
Few understand
Posté le 05-11-2003 à 16:34:41  profilanswer
 

fabieni2000 a écrit :

J'ai bien les caracteres suivants sur mon clavier `'" mais c quoi le keymap car je sais tjrs pas comment accentuer mes "e" ou "a"...
 
Concernant "euro" au pluriel c'est bizarre ce qu'ils disent sur ce site, regarde sur tes billets de banque et cherche le S...

http://membres.lycos.fr/dff2/files/usint.png

n°1445526
C@ssius
La rage de réussir wesh kouzin
Posté le 05-11-2003 à 16:48:31  profilanswer
 

fabieni2000 a écrit :

J'ai bien les caracteres suivants sur mon clavier `'" mais c quoi le keymap car je sais tjrs pas comment accentuer mes "e" ou "a"...
 
Concernant "euro" au pluriel c'est bizarre ce qu'ils disent sur ce site, regarde sur tes billets de banque et cherche le S...

ben yen a pas paske c invariable

n°1445554
fabieni200​0
Posté le 05-11-2003 à 16:52:29  profilanswer
 

c bien ce que je disais...

n°1445596
DDT
Few understand
Posté le 05-11-2003 à 16:56:44  profilanswer
 

vous confondez le mot français euro et le symbole monétaire EURO
http://www.academie-francaise.fr/l [...] .html#euro

n°1445636
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 05-11-2003 à 17:01:25  profilanswer
 

fabieni2000 a écrit :

Moi la ou je me plante tout le temps c'est entre "eu" et "eut" si quelqu'un pouvais m'apporter un element de reponse.
Je ne suis pas d'accord pour "euros" indique sur la premiere page, suivant une directive europeenne, euro est invariable....
Desole pour les accents mais j'ai un clavier qwerty sans les accents.

C'est pas très compliqué.  
 
Eu est un participe passé. Donc il s'emploiera toujours sous la forme "j'ai eu" "tu as eu" etc. (NB : bien-sûr, comme c'est un participe passé il faut l'accorder en genre et en nombre dans certains cas : "la chance que j'ai eue" )
 
Eut est un passé simple (3e personne du singulier). Par la force des choses tu le rencontreras plus souvent dans les récits ou les romans. Et comme son nom l'indique c'est une forme simple, donc il s'emploiera en général "seul" : "j'eus, tu eus, il eut". Quoiqu'au futur antérieur ça donnera "quand il eut décidé de...", donc là par exception la forme sera composée (eut + participe passé).


Message édité par panzemeyer le 05-11-2003 à 17:02:49
n°1445651
Combi_A_Ve​ndre
Posté le 05-11-2003 à 17:02:43  profilanswer
 

Leçon xxx : en/a
Il ne faut pas dire 'en' vélo, mais 'à' vélo.
 
La régle :
On utilise 'en' lorsque l'on est DANS le moyen de transport :
en train, en chaussure, en voiture, en chaise à porteurs, en rollers ...
 
On utilise 'à' lorsque l'on est SUR le moyen de transport :
à vélo, à ski, à VTT, à moto, à scooter, à trotinettre
 
Leçon xxx+1 : malgré que
"Malgré que" ne s'utilise qu'avec le subjonctif imparfait.
 
Il ne faut pas dire :
Malgré que je n'aime pas l'alcool, je me suis torché.
 
Il faut dire :
Bien que je n'aime pas l'alcool, je me suis torché.
ou
Malgré que je n'aimasse pas l'alcool, je me torchais. (là, je suis pas certain de la concordance des temps :d)
 
vw

n°1445663
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 05-11-2003 à 17:04:15  profilanswer
 

Naja a écrit :


 
 [:moazaaa]  le voisin du cracoucass ?


 
[:rofl] heureusement qu'y avait personne dans le bureau au moment où j'ai lu ton post


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1445665
Darthvad'
à la recheche de la perfection
Posté le 05-11-2003 à 17:04:24  profilanswer
 

bon, en ce qui concerne l'euro : voir http://europa.eu.int/comm/economy_ [...] 723_en.pdf
 
c'est la règle établie pour l'ensemble de l'UE pays par pays.
 
En france le pluriel usuel est de rigueur. Pas de pluriel sur les billets car ils ont cours sur l'ensemble des territoires et qu'il n'existe pas de "pluriel européen"
 
à votre service :)
 
DV


Message édité par Darthvad' le 05-11-2003 à 17:04:53
n°1445687
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 05-11-2003 à 17:07:16  profilanswer
 

Combi_A_Vendre a écrit :

Leçon xxx : en/a
 
"Malgré que" ne s'utilise qu'avec le subjonctif imparfait.

Tiens c'est nouveau ça. C'est en tout cas là première fois que je lis cette règle. Tu as une source pour confirmer ?  
 
Pour moi jusqu'à présent la règle s'énonce de cette manière :
 
- principe : "maglré que" précède de préférence un nom ou groupe nominal ; il est toutefois toléré devant une proposition, bien que cette forme soit en principe incorrecte. Préférer "bien que" dans ce cas.  
 
- exception : l'expression idiomatique "malgré qu'il en ait"


Message édité par panzemeyer le 05-11-2003 à 17:20:27
n°1445733
Combi_A_Ve​ndre
Posté le 05-11-2003 à 17:13:07  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Tiens c'est nouveau ça. C'est en tout cas là première que je lis cette règle. Tu as une source pour confirmer ?  
 
Pour moi jusqu'à présent la règle s'énonce de cette manière :
 
- principe : "maglré que" précéde de préférence un nom ou groupe nominal ; il est toutefois toléré devant une proposition, bien cette forme soit en principe incorrecte. Préférer "bien que" dans ce cas.  
 
- exception : l'expression idiomatique "malgré qu'il en ait"


 
Oui, dans mon dictionnaire (un bete Larousse) et dans le Dupré qui est la référence de la grammaire française. Je vais voir si je peux scanner ce passage si ça vous interesse.
 
Selon l'Académie, "malgré que" est incorrect sauf avec "avoir" pris absolument (Malgré qu'il en ait).
 
vw


Message édité par Combi_A_Vendre le 05-11-2003 à 17:14:47
n°1445743
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 05-11-2003 à 17:14:14  profilanswer
 

Oui si tu peux scanner le Dupré ça peut toujours faire avancer le schmilblick ;)
 
edit : oui ce que dit l'Académie coïncide avec mon post précédent  ;) mais ce n'est pas ce que tu as dit toi  :whistle:


Message édité par panzemeyer le 05-11-2003 à 17:17:26
n°1445755
Profil sup​primé
Posté le 05-11-2003 à 17:16:44  answer
 

[:blueflag]

n°1445761
C@ssius
La rage de réussir wesh kouzin
Posté le 05-11-2003 à 17:18:06  profilanswer
 

"malgré que", ca se dit ?!

n°1445766
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 05-11-2003 à 17:19:12  profilanswer
 

Justement c'est la question :D
 
Mais je dirais que dans 99% des cas c'est incorrect ou au mieux toléré.

n°1445795
Darthvad'
à la recheche de la perfection
Posté le 05-11-2003 à 17:23:08  profilanswer
 

et dans la même trempe "vu que"? on nous tannait en droit pour nous asséner  le caractère incorrect de cet usage. Pourtant en ouvrant mon bescherelle (pour une toute autre raison:o) je suis tombée sur un "exemple" dont la phrase commençait par "vu que".
 
Qui a tord? qui a raison?
 
DV


Message édité par Darthvad' le 05-11-2003 à 17:23:46
n°1445824
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 05-11-2003 à 17:27:00  profilanswer
 

Darthvad' a écrit :

et dans la même trempe "vu que"? on nous tannait en droit pour nous asséner  le caractère incorrect de cet usage. Pourtant en ouvrant mon bescherelle (pour une toute autre raison:o) je suis tombée sur un "exemple" dont la phrase commençait par "vu que".
 
Qui a tord? qui a raison?
 
DV


 
"Etant donné que" est plus correct [:aloy]
 
Mais "vu que" devrait passer je pense :D


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1445830
jonas
c'est mon identité
Posté le 05-11-2003 à 17:27:49  profilanswer
 

malgré le fait que, étant donné le fait que...


---------------
et voilà
n°1445834
Tolor
Modérateur
Mais heu...
Posté le 05-11-2003 à 17:28:35  profilanswer
 

DDT a écrit :

vous confondez le mot français euro et le symbole monétaire EURO
http://www.academie-francaise.fr/l [...] .html#euro


 

Citation :

. La centième partie de l?euro doit se dire et s?écrire centime


 
Je trouve la phrase un peu étrange quand même étant donné qu'on peut dire centime et cent [:spamafote]
 
http://www.langue-fr.net/d/euro/euro.htm#France
 
Il faudrait que le gouvernement se mette d'accord avec l'académie francaise [:meganne]


Message édité par Tolor le 05-11-2003 à 17:29:03
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  28  29  30  ..  1177  1178  1179  1180  1181  1182

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)