Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1804 connectés 

 

 

Combien de langues parlez-vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  60  61  62  ..  95  96  97  98  99  100
Auteur Sujet :

Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères

n°50207194
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 30-06-2017 à 03:02:29  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

biezdomny a écrit :

[:lapanne:1]  
 

Spoiler :

Il semble possible que j'aie enfin validé ma troisième année de moyen-égyptien. J'attends le papier pour le croire :o
 
Quand je pense que les trois quarts du temps je comprends toujours rien à ce que ces types racontent [:aka44:2]


 
Bref, http://reho.st/self/56a6102ad313f0 [...] 0544de.jpg (ou pas :o).


Tu aurais pu faire un effort et saisir ton texte en unicode. :o
On ne peut même pas copier pour chercher la traduction. :/

mood
Publicité
Posté le 30-06-2017 à 03:02:29  profilanswer
 

n°50213803
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 30-06-2017 à 17:27:52  profilanswer
 

M17-G43-A1-G17-Y3-Z1-M17-N29-D21-Y1 :o

 

Bon après j'aurais sûrement pu l'écrire autrement, ptet avec un bonom [:transparency]

 

J'aime bien cette structure de phrase, c'est un truc qu'on n'a pas trop chez nous (j'espère que je vais pas dire de connerie, je suis une bille en grammaire) :

 
Spoiler :

- Les deux premiers signes (i-w) forment un indicateur d'énonciation : je vais dire quelque chose de factuel.
- Ensuite, le bonom normal assis (i) est un pronom suffixe (il est « accroché » à l'indicateur) de la première personne du singulier. D'ailleurs j'ai mis la phrase au masculin j'ai pas fait gaffe.
- Le hibou (m) est une préposition qui veut dire entre autre « dans », «  dans l'état de », « en tant que ». Elle sert dans ce genre de phrase : comme en russe, il n'y a pas de verbe être à l'indicatif présent, on fait des phrases nominales ou comme ici adverbiale (proposition à prédicat adverbial).
- Ensuite, c'est une petite palette de scribe avec un pinceau (s-sh) qui veut dire scribe, et le petit trait qui indique qu'il faut le lire comme un idéogramme. Il pourrait aussi y avoir un bonom en guise de déterminatif puisqu'on parle d'un scribe. Souvent ils ne mettent rien du tout.
- Le dernier mot, roseau-colline-bouche (i-q-r) veut dire entre autres « efficace » et le rouleau de papyrus vertical est souvent utilisé pour montrer qu'on parle d'une notion, de quelque chose d'abstrait.

 

Donc on translittère jw=j m sš jqr, on lit (en restituant les voyelles à la truelle) : iou-i èm sèsh iquèr, et on veut dire « je suis un bon scribe ».

Message cité 3 fois
Message édité par biezdomny le 30-06-2017 à 17:28:46

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°50214137
Profil sup​primé
Posté le 30-06-2017 à 18:09:00  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°50214363
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 30-06-2017 à 18:39:17  profilanswer
 

J'ai caressé l'idée à un moment donné (ou le klingon, pour la sonorité élégante) mais franchement l'égyptien il y a des jours où c'est super drôle :o c'est pas tous les jours que tu as le droit de dessiner des bites et des emoji caca au tableau devant ton prof.


Message édité par biezdomny le 30-06-2017 à 18:39:32

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°50214890
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 30-06-2017 à 19:46:18  profilanswer
 

:lol:


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°50218145
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 01-07-2017 à 10:09:42  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

M17-G43-A1-G17-Y3-Z1-M17-N29-D21-Y1 :o

 

Bon après j'aurais sûrement pu l'écrire autrement, ptet avec un bonom [:transparency]

 

J'aime bien cette structure de phrase, c'est un truc qu'on n'a pas trop chez nous (j'espère que je vais pas dire de connerie, je suis une bille en grammaire) :

 
Spoiler :

- Les deux premiers signes (i-w) forment un indicateur d'énonciation : je vais dire quelque chose de factuel.
- Ensuite, le bonom normal assis (i) est un pronom suffixe (il est « accroché » à l'indicateur) de la première personne du singulier. D'ailleurs j'ai mis la phrase au masculin j'ai pas fait gaffe.
- Le hibou (m) est une préposition qui veut dire entre autre « dans », « dans l'état de », « en tant que ». Elle sert dans ce genre de phrase : comme en russe, il n'y a pas de verbe être à l'indicatif présent, on fait des phrases nominales ou comme ici adverbiale (proposition à prédicat adverbial).
- Ensuite, c'est une petite palette de scribe avec un pinceau (s-sh) qui veut dire scribe, et le petit trait qui indique qu'il faut le lire comme un idéogramme. Il pourrait aussi y avoir un bonom en guise de déterminatif puisqu'on parle d'un scribe. Souvent ils ne mettent rien du tout.
- Le dernier mot, roseau-colline-bouche (i-q-r) veut dire entre autres « efficace » et le rouleau de papyrus vertical est souvent utilisé pour montrer qu'on parle d'une notion, de quelque chose d'abstrait.

 

Donc on translittère jw=j m sš jqr, on lit (en restituant les voyelles à la truelle) : iou-i èm sèsh iquèr, et on veut dire « je suis un bon scribe ».



Ah oui, maintenant que tu le dis ça semble évident ! Iou-i èm sèsh iquèr. [:id289645]

n°50219760
Talladega
Transcendance
Posté le 01-07-2017 à 14:34:56  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

M17-G43-A1-G17-Y3-Z1-M17-N29-D21-Y1 :o
 
Bon après j'aurais sûrement pu l'écrire autrement, ptet avec un bonom [:transparency]
 
J'aime bien cette structure de phrase, c'est un truc qu'on n'a pas trop chez nous (j'espère que je vais pas dire de connerie, je suis une bille en grammaire) :
 

Spoiler :

- Les deux premiers signes (i-w) forment un indicateur d'énonciation : je vais dire quelque chose de factuel.
- Ensuite, le bonom normal assis (i) est un pronom suffixe (il est « accroché » à l'indicateur) de la première personne du singulier. D'ailleurs j'ai mis la phrase au masculin j'ai pas fait gaffe.
- Le hibou (m) est une préposition qui veut dire entre autre « dans », «  dans l'état de », « en tant que ». Elle sert dans ce genre de phrase : comme en russe, il n'y a pas de verbe être à l'indicatif présent, on fait des phrases nominales ou comme ici adverbiale (proposition à prédicat adverbial).
- Ensuite, c'est une petite palette de scribe avec un pinceau (s-sh) qui veut dire scribe, et le petit trait qui indique qu'il faut le lire comme un idéogramme. Il pourrait aussi y avoir un bonom en guise de déterminatif puisqu'on parle d'un scribe. Souvent ils ne mettent rien du tout.  
- Le dernier mot, roseau-colline-bouche (i-q-r) veut dire entre autres « efficace » et le rouleau de papyrus vertical est souvent utilisé pour montrer qu'on parle d'une notion, de quelque chose d'abstrait.  
 
Donc on translittère jw=j m sš jqr, on lit (en restituant les voyelles à la truelle) : iou-i èm sèsh iquèr, et on veut dire « je suis un bon scribe ».



Le saviez-vous ? jw=j m sš jqr veut aussi dire "quel beau canapé-lit" en serbo-croate :)


---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
n°50220443
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 01-07-2017 à 16:49:16  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Spoiler :

Donc on translittère jw=j m sš jqr, on lit (en restituant les voyelles à la truelle) : iou-i èm sèsh iquèr, et on veut dire « je suis un bon scribe ».


Ça serait Nicualli nitlahcuiloh (ni-cual-tli ni-tla-hcuilo-h [ni.ˈkʷaɬ.ɬi ni.tɬaʔ.ˈkʷi.ɬoʔ]) en nahuatl classique.
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 01-07-2017 à 16:49:48

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°50223207
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 01-07-2017 à 22:53:41  profilanswer
 

[:implosion du tibia] Bon c'est pas facile de trouver des amis pour causer mais tout de même.  
 
J'ai jamais vu de langue agglutinante, ça doit être vraiment déroutant au début !


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°50224051
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 02-07-2017 à 08:41:34  profilanswer
 

gilou a écrit :

Ça serait Nicualli nitlahcuiloh (ni-cual-tli ni-tla-hcuilo-h [ni.ˈkʷaɬ.ɬi ni.tɬaʔ.ˈkʷi.ɬoʔ]) en nahuatl classique.
 
A+,


Un « h » pour représenter le coup de glotte ? Drôle de translittération ! :heink:

mood
Publicité
Posté le 02-07-2017 à 08:41:34  profilanswer
 

n°50224322
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 02-07-2017 à 10:07:49  profilanswer
 

C'est la forme moderne adoptée par les nahuatlisants.
C'est du au fait que :  
1) dans les dialectes modernes, c'est assez souvent un [h] phonétique quand c'est préservé.
2) si l'on pense que h était prononcé comme l'occlusive glottale sourde [ʔ] à l' inter-vocalique en langue classique, c'est beaucoup beaucoup moins sur ailleurs ou ça pourrait être un [h]. Bref on a pas assez de descriptions anciennes assez précises pour en déterminer la valeur. Carochi† indique deux prononciations, mais sa formulation ne permet pas de trop savoir comment elles se distinguent.
3) Andrews a adopté cette notation dans sa grammaire de référence, idem pour Karttunen dans son dictionnaire, etc. Il n'y a que la grammaire de Launey qui se singularise, avec une reprise partielle de la notation par accents de Carochi (Nicualli nitlàcuilô).
 
[†] Sybille de Pury-Toumi - Lе "saltillo" en nahuatl. Una Canger résume assez bien ce que l'on sait dans un autre article (Philology in America: Nahuatl: What loan words and the early descriptions of Nahuatl show about stress, vowel length, and glottal stop in sixteenth century Nahuatl and Spanish):

Citation :

The sections on accentos in the Jesuits' descriptions inform us that:
1) Nahuatl distinguished between long and short vowels;
2) long vowels in word-final position had a falling or low tone (called grave);
3) other long vowels had a rising or high tone (called acute);
4) glottal stop occurs only after short vowels — in fact long vowels are abbreviated when followed by a glottal stop;
5) glottal stop is pronounced as a jump (salto), a hiccup (singulto), a stop (reparo), or a suspension (suspension) in utterance-medial position;
6) in utterance-final position, glottal stop is pronounced "forcibly as though one wants to pronounce the aspiration h, although it is not aspiration";
7) In Tlaxcala and in the Cholula area (both east of Mexico City) the "saltillo" was pronounced con mucha asperega with much roughness


 
A+,


Message édité par gilou le 02-07-2017 à 11:44:05

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°50224490
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 02-07-2017 à 10:41:38  profilanswer
 

Intéressant. :jap:

n°50225034
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 02-07-2017 à 12:17:09  profilanswer
 

J'ai complété et corrigé. J'avais inversé la situation: c'est a l'intervocalique que l'on est a peu près sur que le saltillo était une occlusion glottale, ailleurs c'est pas clair, surtout en finale, sachant que:
- en nahuatl classique, toute voyelle longue suivie de saltillo est abréviée (en finale ou pas)
- en nahuatl classique, toute voyelle longue en finale est abréviée (il y a de très rares exceptions)
- en nahuatl moderne, dans certains dialectes, le saltillo final est rendu par un [h] quand il n'a pas disparu, mais une voyelle brève finale est automatiquement suivie d'un [ʔ]  Donc grosso modo, on a une prononciation inversée à celle du nahuatl classique [:k o k i a:3]  
Et la situation dialectale est complexe: certains dialectes ont un [ʔ] mais ont passé d'autres consonnes finales a cette valeur, en particulier k ou t final (sachant que historiquement, le saltillo provient d'une occlusive qui a évolué vers cette prononciation), d'autres l'ont complétement perdu ou complétement passé a h.
Si on ne regarde que le cas du -me-h du pluriel de nom, on peut trouver une réalisation [-met] en pipil (rétention d'une forme ancienne de pluriel ?),  [-mes] dans le Michoacan (évolution de h ou influence de l'espagnol?), [meh] dans d'autres dialectes, et [me] dans beaucoup (avec perte du saltillo et généralisation du pluriel nominal en -me(-h) la ou il était simplement en -h).
 
A+,


Message édité par gilou le 02-07-2017 à 12:22:26

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°50225055
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 02-07-2017 à 12:20:23  profilanswer
 

Arrête de nous tenter avec ta langue bizarre là, c'est trop intéressant ce que tu racontes [:toto408]

 

Je voudrais apprendre le russe sérieusement et éventuellement l'akkadien, faut pas que je me disperse faut pas que je me disperse faut pas que je me disperse :o


Message édité par biezdomny le 02-07-2017 à 12:21:18

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°50225118
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 02-07-2017 à 12:30:06  profilanswer
 

Sperce :o
Sinon, tu triches, tu apprends l'acadien, ça doit être plus facile :o


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°50225124
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 02-07-2017 à 12:30:25  profilanswer
 

Câliss.


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°50225125
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 02-07-2017 à 12:30:36  profilanswer
 

:D


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°50225320
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 02-07-2017 à 12:57:02  profilanswer
 

Tillow a écrit :

Sperce :o
Sinon, tu triches, tu apprends l'acadien, ça doit être plus facile :o

Sauf s'il apprend le cunéiforme pour l'écrire, parce que la, ça implique de connaitre aussi le sumérien... [:zest:4]  
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°50225421
Profil sup​primé
Posté le 02-07-2017 à 13:12:57  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°50225523
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 02-07-2017 à 13:26:37  profilanswer
 

gilou a écrit :

Sauf s'il apprend le cunéiforme pour l'écrire, parce que la, ça implique de connaitre aussi le sumérien... [:zest:4]

 

A+,

 

[:blessure]

 

De ce que j'ai pu en voir, le sumérien c'est vraiment complètement n'importe quoi.

 

Un topic langues mortes aurait du sens si on avait plusieurs locuteurs de la même langue, là déjà que le topic langues vivantes ne l'est pas beaucoup (vivant) alors qu'il y a beaucoup plus de clients potentiels, ça serait complètement mort :o

 

Edit : cela dit on pourrait avoir des débats à la noix, je connais des latinophones un peu extrémistes qui parlent latin entre eux et soutiennent que c'est une langue vivante. (Mal)heureusement, ils ne sont pas sur HFR :o


Message édité par biezdomny le 02-07-2017 à 13:28:16

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°50226126
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 02-07-2017 à 14:37:42  profilanswer
 

Si mes souvenirs sont bons, sur le forum babel ( http://projetbabel.org/forum ) il y avait un latinisant belge qui l'utilisait comme langue principale en famille. :D
 
A+,


Message édité par gilou le 02-07-2017 à 14:38:39

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°50230554
Profil sup​primé
Posté le 03-07-2017 à 02:27:07  answer
 

Bonjour
 
Quelles sont les principales difficultés pour un francophone souhaitant apprendre l'hébreu contemporain(non biblique) svp?
la grammaire? L'écriture cursive et non cursive?
 
https://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9breu
 
merci par avance

n°50320693
Marnie
Posté le 11-07-2017 à 20:33:33  profilanswer
 

Bonjour,
 
Comme mon téléphone donne des signes de faiblesse, j'envisage de le remplacer et de prendre un smartphone à pas cher (mon téléphone est un portable de base acheté 30€ en 2009, pour vous donner une idée).
 
La seule motivation pour prendre un smartphone, ce serait d'installer anki dessus. Mais comme je n'ai pas de forfait 3G, je voudrais être sure que ankidroid fonctionne sans accès réseau. Est-ce que ceux qui l'utilisent peuvent me dire ce qu'il en est ?

n°50320752
Profil sup​primé
Posté le 11-07-2017 à 20:41:02  answer
 

Zéro problème. Pas de wifi au minimum pour télécharger les decks ? :o  
Il me semble que tu peux transférer les .apkg qui contiennent les decks sur PC via USB si tu es dans ce cas et que tout rentrer à la main ne t'intéresse pas.

n°50320772
Marnie
Posté le 11-07-2017 à 20:43:05  profilanswer
 


 
Wifi pour installer l'appli et effectivement, je pense transférer les decks de mon pc vers le téléphone. Il faut que je fasse attention à la présence d'une prise usb, donc.
 
Merci  :jap:  

n°50322811
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 12-07-2017 à 03:28:07  profilanswer
 

Marnie a écrit :


 
Wifi pour installer l'appli et effectivement, je pense transférer les decks de mon pc vers le téléphone. Il faut que je fasse attention à la présence d'une prise usb, donc.
 
Merci  :jap:  


Si tu as du wifi pour télécharger l'appli, autant l'utiliser dans la foulée pour télécharger les decks, et une fois de temps en temps, pour synchroniser ta progression avec le serveur (utile en cas de panne pour ne pas recommencer de zéro).
Dans mon cas, j'avais d'abord téléchargé l'appli et les decks sur mon PC, puis synchronisé en ligne, puis téléchargé l'appli smartphone et synchronisé dans l'autre sens. Comme ça, je peux travailler mes decks indifféremment sur mon pc ou téléphone.
Mais pour l'utilisation des decks, effectivement, tout fonctionne hors ligne, bien pratique quand on est en déplacement. :jap:

n°50322828
Profil sup​primé
Posté le 12-07-2017 à 04:03:18  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°50324353
Marnie
Posté le 12-07-2017 à 10:42:04  profilanswer
 

hey_popey a écrit :


Si tu as du wifi pour télécharger l'appli, autant l'utiliser dans la foulée pour télécharger les decks, et une fois de temps en temps, pour synchroniser ta progression avec le serveur (utile en cas de panne pour ne pas recommencer de zéro).
Dans mon cas, j'avais d'abord téléchargé l'appli et les decks sur mon PC, puis synchronisé en ligne, puis téléchargé l'appli smartphone et synchronisé dans l'autre sens. Comme ça, je peux travailler mes decks indifféremment sur mon pc ou téléphone.
Mais pour l'utilisation des decks, effectivement, tout fonctionne hors ligne, bien pratique quand on est en déplacement. :jap:


 
En fait pour télécharger les decks et synchroniser, il faut s'enregistrer sur ankiweb, et je n'ai pas envie de le faire. D'où l'idée de passer directement du pc au téléphone. Tu utilises des decks tout prêts ? Moi je crée les cartes en fonction de la progression de mes leçons.
 
 
 
Ce serait intéressant, mais il faut que tout soit égal par ailleurs, et je doute qu'on puisse garantir ça.
 
Pour moi, si je n'avais pas anki, j'oublierais l'essentiel du vocabulaire au fur et à mesure. Ceci dit, ce n'est pas miraculeux non plus, il me faut encore un temps fou pour construire une phrase, donc je ne peux pas encore avoir une conversation. J'apprends le bulgare avec la méthode Assimil depuis février 2016. Mais je suis loin d'y passer les 30 minutes par jour qu'il faudrait.

n°50325819
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 12-07-2017 à 13:04:15  profilanswer
 

Marnie a écrit :

En fait pour télécharger les decks et synchroniser, il faut s'enregistrer sur ankiweb, et je n'ai pas envie de le faire. D'où l'idée de passer directement du pc au téléphone. Tu utilises des decks tout prêts ? Moi je crée les cartes en fonction de la progression de mes leçons.


Pourquoi n'as-tu pas envie de t'inscrire ? J'utilise des adresses jetables pour tous les trucs non importants, ça ne coûte rien. :spamafote:

 

Et oui, j'utilise des decks tout prêts, parce que je suis flemmard, qu'il y a de très bons decks pour certaines langues, et que ça va plus vite qu'en ajoutant des mots soi-même au fur et à mesure d'un apprentissage « externe ».

 

En termes de temps de révision et apprentissage, j'en suis à peu près à 45 min d'Anki par jour (un deck kanji et un vocabulaire japonais), et 15 min de Memrise.
Tous les matins en me réveillant. :sweat:

Message cité 1 fois
Message édité par hey_popey le 12-07-2017 à 13:05:49
n°50328330
Marnie
Posté le 12-07-2017 à 16:20:37  profilanswer
 

hey_popey a écrit :


Pourquoi n'as-tu pas envie de t'inscrire ? J'utilise des adresses jetables pour tous les trucs non importants, ça ne coûte rien. :spamafote:


 
Je ne saurais pas te dire. Peut-être que j'ai la flemme d'inventer une adresse bidon :D
 

hey_popey a écrit :


Et oui, j'utilise des decks tout prêts, parce que je suis flemmard, qu'il y a de très bons decks pour certaines langues, et que ça va plus vite qu'en ajoutant des mots soi-même au fur et à mesure d'un apprentissage « externe ».
 
En termes de temps de révision et apprentissage, j'en suis à peu près à 45 min d'Anki par jour (un deck kanji et un vocabulaire japonais), et 15 min de Memrise.
Tous les matins en me réveillant. :sweat:


 
Je ne connaissais pas Memrise, du coup je viens d'aller voir. Bon, pas de bulgare pour les français, mais quand je me remettrai au hongrois, je testerai.

n°50332971
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 13-07-2017 à 01:17:08  profilanswer
 

Marnie a écrit :

Je ne saurais pas te dire. Peut-être que j'ai la flemme d'inventer une adresse bidon :D


Pas besoin d'inventer, certains sites le font pour toi : 10minutemail.com

Marnie a écrit :

Je ne connaissais pas Memrise, du coup je viens d'aller voir. Bon, pas de bulgare pour les français, mais quand je me remettrai au hongrois, je testerai.


J'apprends exclusivement avec des supports en anglais, il y a beaucoup plus de ressources. Tu ne connais pas suffisamment bien l'anglais pour comprendre les leçons de bulgare ?

n°50388116
Profil sup​primé
Posté le 19-07-2017 à 14:47:48  answer
 


 
Pas d'éléments de réponse?

n°50429673
Profil sup​primé
Posté le 24-07-2017 à 06:31:45  answer
 

Bonjour.
On vient juste de me recommander cette application mais...je n'ai pas de smartphone.
Quelqu'un peut-il me dire si c'est de qualité svp?
https://itunes.apple.com/app/id804637783

n°50430096
meuniere
Posté le 24-07-2017 à 09:15:38  profilanswer
 

Merci de m'avoir fait découvrir memrise. J'ai depuis toujours un énorme problème à retenir le vocabulaire. Ce site va bien m'aider !
 
Par contre, j'ai testé des cartes pour anglophones, et c'est vraiment pas pratique dès qu'on dépasse les mots ultra basiques. Pour 2 raisons : on sent que les créateurs des cartes ont mis des mots qui sont basiques et ultra courants en anglais. Sauf que les traductions littérales de ces mots là ne sont pas forcément très utilisées dans la langue cible (ex. definitly). Et l'autre raison, c'est que bien souvent j'ai le sens du mot anglais mais pas suffisamment précis pour pouvoir trouver ce qu'ils veulent dans la langue cible.
Bref, ça complique la mécanique d’apprentissage si on n'est pas ultra à l'aise en anglais.
 
Autre chose : quel appli ou site vous conseillez pour la grammaire/conjugaison ?
J'aurais besoin d'une appli, sur le même principe de QCM et écoute/rédaction, où je peux travailler les déclinaisons et les verbes irréguliers, mais sans passer par la traduction française.

n°50437421
reset.smit​h
Posté le 24-07-2017 à 20:15:00  profilanswer
 

Je sais pas si ça a sa place ici mais pour apprendre l'anglais la chaîne YouTube de Jade Joddle, une anglaise, a été une énorme source d'inspiration et voilà qu'elle arrête avec une dernière vidéo sobrement intitulée "i quit". maladie, fatigue, plus d'inspiration peut être, toujours est t'il qu'elle abandonne, terrible :/

n°50439791
Profil sup​primé
Posté le 24-07-2017 à 23:21:45  answer
 

 
reset.smith a écrit :

Je sais pas si ça a sa place ici mais pour apprendre l'anglais la chaîne YouTube de Jade Joddle, une anglaise, a été une énorme source d'inspiration et voilà qu'elle arrête avec une dernière vidéo sobrement intitulée "i quit". maladie, fatigue, plus d'inspiration peut être, toujours est t'il qu'elle abandonne, terrible :/

 

Elle conservera les archives?
https://www.youtube.com/user/englishfriend

 

vous consultez d'autres chaînes pour l'anglais?

 

memrise
https://play.google.com/store/apps/ [...] nion&hl=fr

 

"speak and translate"
https://itunes.apple.com/app/id804637783


Message édité par Profil supprimé le 24-07-2017 à 23:22:52
n°50640733
Profil sup​primé
Posté le 15-08-2017 à 06:43:18  answer
 

Bonjour
 
est-ce que la plupart des langues,parlées, écrites,ou bien les plus utilisées, dans la zone géographique qu'on appelle l'Eurasie,est-ce le russe?
 
Ou bien plutôt des dialectes nomades?
 
https://fr.wikipedia.org/wiki/Kirghizistan (la langue principale n'est pas marquée dans wiki)

n°50641493
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 15-08-2017 à 11:13:37  profilanswer
 

Faut peut-être alors apprendre a lire un wiki...

Citation :

Langues officielles  Kirghize, russe


Citation :

Ses habitants s'appellent les Kirghizes et parlent le kirghize, une langue turque.


Citation :

D’après un recensement de 2009, le kirghize se place en tête des langues parlées avec 71 % de locuteurs natifs, l’ouzbek en deuxième position avec 15 %, malgré son statut de langue officielle le russe n’occupe que la troisième place avec 9 % de locuteurs, les 5 % restants étant partagés par d’autres langues.
 
Toutefois, selon le même recensement, la langue russe est maîtrisée par 40 % de la population en raison du fait qu’elle constitue encore la langue des affaires et de la politique. On constate néanmoins une tendance à une arrivée de la langue kirghize sur la place publique. Longtemps considérée comme une langue domestique, la langue kirghize apparaît dans la vie politique et notamment beaucoup de délibérations parlementaires sont menées en cette langue.


Sans oublier un lien sur une page spéciale https://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_au_Kirghizistan
 
Et dans les liens de cette page, on trouve un papier qui répond entièrement à ta question: Language use and language policy in central asia
 [:skwal74]  
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 15-08-2017 à 11:28:19

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°50642603
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 15-08-2017 à 14:24:09  profilanswer
 

Je repense à ceci : plusieurs Japonais étudiant le coréen m'ont dit qu'ils trouvaient cette langue similaire au japonais, et donc pas trop compliquée à apprendre pour eux.
Ça m'a étonné, puisque ces deux langues sont considérées de deux familles différentes. Quelqu'un en sait plus à ce sujet ?

n°50642774
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 15-08-2017 à 14:51:35  profilanswer
 

La réponse est qu'on ne sait pas si elles sont apparentées.
Le japonais, à priori, ça a subi beaucoup d'influences (si tant est que c'est un truc original à la base, et non pas un pidgin):
- Ainou/Emishi probablement  
- Langues Malayo-polynésiennes par le sud
- Immigration venue de Corée (j'ai pas dit que c'était des populations parlant Coréen, on n'en sait rien(1)) qui a "civilisé" les japonais, qui en étaient encore a une civilisation de la pierre et de la poterie (bon, ça fait mal a la fierté nationale japonaise, alors ils s'étendent pas trop sur la question), et a fondé les premières féodalités.
Et plus tard
- Chinois, qui a fourni sa culture classique (de nos jours, ça représente 60% du vocabulaire de haut niveau)
- Anglais de nos jours.
 
Alors certes, il y a plein de similarités grammaticales:
Constructions verbales assez similaires
Rôle grammatical de la politesse
etc.
Mais aussi de profondes différences:
Le japonais archaïques semble avoir une structure syllabique CV (consonne+voyelle) comme les langues polynésiennes, ce qui le différencie assez nettement du Coréen (c'est l'introduction des mots chinois qui va faire passer le japonais à une structure en CV(:|N|Q) pour la syllabe).
Le lexique ancien est assez différent lui aussi.
 
Alors les similarités sont elles dues a une origine commune des deux langues ou a une influence du Coréen à une certaine époque, la question n'est pas tranchée, et par prudence, on préfère répondre par la négative en général.
 
(1) parce que pour le Coréen, c'est pas clair non-plus, son origine: A une époque ancienne, il y avait au moins deux langues parlées en Corée, une probablement de même type que celle parlée par la vague de migrants au Japon, et l'autre une langue toungouze probablement.
Alors si une même langue est a la fois un des constituants de ce qui a abouti au Japonais d'une part, et de ce qui a abouti au Coréen d'autre part, cela pourrait expliquer les similitudes.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°50643009
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 15-08-2017 à 15:38:13  profilanswer
 

Réponse de qualitay, comme d'habitude. [:implosion du tibia]
Merci. :)

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  60  61  62  ..  95  96  97  98  99  100

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Paypal, possibilitésUne voiture. Plus de clefs. Quelles possibilités ?
Loyer non prélevé : quelles possibilités ?Toutes les possibilités pour St-Cyr
[Travail étudiant] Quel statut, quelles possibilitésPossibilités de télécharger des jeux & album(lire avant thx)
Topic Polyglotte ... 
Plus de sujets relatifs à : Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR