Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1484 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  22  23  24  ..  48  49  50  51  52  53
Auteur Sujet :

Bilbo le Hobbit : l'aura-t-il, l'aura-t-il pas?

n°32791859
yoli
Posté le 28-12-2012 à 23:25:02  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Vu hier soir, en 3D normale, ben c'est la dernière fois que je vais voir un film en 3D, raz le bol  :fou:
Mal au nez, couleurs plus que fades, contraste et luminosité pitoyables, tout ça pour une 3D moyenne qui n'apporte vraiment pas grand chose.

 

Pour le reste, excellent film, et encore une fois Jackson me met face à face avec mes images du livre, grandiose  :love:
Bon, je passe sur les quelques libertés, dont la plus grosse avec l'anneau mais bon, rien à voir avec la matérialisation de l’œil dans la trilogie précédente, et qui m'avait fait hurler.

Message cité 2 fois
Message édité par yoli le 28-12-2012 à 23:25:26

---------------
Ω Quand même
mood
Publicité
Posté le 28-12-2012 à 23:25:02  profilanswer
 

n°32792065
Brad Pitt
R.I.P. P.atron
Posté le 28-12-2012 à 23:52:28  profilanswer
 

HumanRAGE a écrit :


bordel, sans pitié les mecs [:rofl]


Sans pitié de quoi ? D'avoir claqué l'album sur youtube ?


---------------
Dieu se rit des hommes qui déplorent les effets dont ils chérissent les causes. J.-B. Bossuet
n°32793097
Profil sup​primé
Posté le 29-12-2012 à 09:14:25  answer
 

yoli a écrit :

Pour le reste, excellent film, et encore une fois Jackson me met face à face avec mes images du livre, grandiose  :love:  
Bon, je passe sur les quelques libertés, dont la plus grosse avec l'anneau mais bon, rien à voir avec la matérialisation de l’œil dans la trilogie précédente, et qui m'avait fait hurler.


Comment ça ?

n°32793098
Profil sup​primé
Posté le 29-12-2012 à 09:14:25  answer
 

oups, doublet...


Message édité par Profil supprimé le 29-12-2012 à 09:15:52
n°32793145
yoli
Posté le 29-12-2012 à 09:35:50  profilanswer
 


Spoiler :

Bilbo ne voit pas l'anneau tomber de la culotte de Gollum, dans le livre il tombe dessus par hasard dans le noir
 
Vous me direz c'est un détail, mais je trouve que c'est un point essentiel de l'histoire, je suis surement pointilleux  :D


Message édité par yoli le 29-12-2012 à 09:37:18

---------------
Ω Quand même
n°32793739
rody
Posté le 29-12-2012 à 11:59:56  profilanswer
 

D'ailleurs c'est comme cela que c'est présenté au début de la communauté de l'anneau dans le film.


---------------
Mon feed ici Origin : Urbain_Lambert
n°32793749
Van Winkle
Tchic tcha
Posté le 29-12-2012 à 12:02:13  profilanswer
 

rody a écrit :

D'ailleurs c'est comme cela que c'est présenté au début de la communauté de l'anneau dans le film.


Sauf qu'il n'a pas le même gilet (couleur différente :o )


---------------
Après on ira voter pour tous ces enculés parce qu'on ne sait plus quoi faire
n°32793855
Lyrks
Login Origin: Loyrks
Posté le 29-12-2012 à 12:23:17  profilanswer
 

En gros, Peter a pas assuré la coherence entre ses films!
Etonnant! :o


---------------
https://www.flickr.com/photos/23084 [...] 4982002398
n°32793871
Manzazine
Lift me up, let me go
Posté le 29-12-2012 à 12:25:56  profilanswer
 

Frodo aussi est habillé différement au début :o  
 
Sinon je débarque mais vu 3 fois, 2 fois en 3D et une fois en 2D, j'ai largement preféré la 2D (bon j'ai pas testé la 3DHFR, y'a pas ca chez moi ) et j'ai du aller le voir une fois en VF à cause de ma copine (ma 2ème séance) les chants en français sont carrément moins bien [:strelok]
 
Sinon pas mal d'ajouts/différences avec le bouquin, je me demande comment il va combler 3h dans le 2 mais je ne me fais pas de soucis pour le 3
 
Attention spoil sur la suite :
 

Spoiler :

Pour le 2 : Vous pensez qu'il va montrer une epic fight entre Gandalf et le Nécromancien ?  [:cerveau delight] J'ai hâte de voir comment Beorn va rendre au ciné  :love:


Spoiler :

Pour le 3 : Je me demande comment il va gérer la mort de Thorin Fili-Kili au ciné ?  Balin va être plus charismatique ? On va avoir droit à un Bard en mode Faramir à mon avis [:clooney3]


Spoiler :

La bataille des 5 armées risque d'être tout simplement  [:cerveau discobeck]  Comment Peter va faire sachant qu'il a laissé la vie sauve à Azog à votre avis (tué lors de la bataille de la Moria par Dain) ? :love:


---------------
When the rich wage war it's the poor who die
n°32793903
Profil sup​primé
Posté le 29-12-2012 à 12:31:12  answer
 

Lyrks a écrit :

En gros, Peter a pas assuré la coherence entre ses films!
Etonnant! :o


 
Bon déjà c'est pas le même acteur donc la cohérence était mal barrée dès le départ  :D

mood
Publicité
Posté le 29-12-2012 à 12:31:12  profilanswer
 

n°32794009
Profil sup​primé
Posté le 29-12-2012 à 12:48:27  answer
 

Il ont fait un livre de ce film?  
 
pfff tout ca pour le blé [:cac30:4]

n°32794021
kimkafwan
Posté le 29-12-2012 à 12:51:48  profilanswer
 

Manzazine a écrit :


Attention spoil sur la suite :
 

Spoiler :

Pour le 2 : Vous pensez qu'il va montrer une epic fight entre Gandalf et le Nécromancien ?  [:cerveau delight] J'ai hâte de voir comment Beorn va rendre au ciné  :love:


 

Spoiler :

Pour le 3 : Je me demande comment il va gérer la mort de Thorin Fili-Kili au ciné ?  Balin va être plus charismatique ? On va avoir droit à un Bard en mode Faramir à mon avis [:clooney3]
 
La bataille des 5 armées risque d'être tout simplement  [:cerveau discobeck]  Comment Peter va faire sachant qu'il a laissé la vie sauve à Azog à votre avis (tué lors de la bataille de la Moria par Dain) ? :love:



 

Spoiler :

Je dirais le conseil en entier plutot que gandalf seul.
 
C'est plutot la partie sur smaug qui m'interroge. Etalée sur les 2 derniers films? D'autant que la traversée de la foret risque d'etre longue.


 

Spoiler :

Bah c'est azog qui va tuer thorin qui va etre ensuite tué par beorn.
 
Par contre pourquoi les elfes iraient aider les hommes et alors qu'ils se detournent des nains comme montré dans le premier film?

n°32795504
Arantheus
Posté le 29-12-2012 à 17:01:54  profilanswer
 

Bon courage pour caser Christopher Lee dans une scène d'action
 
Faudra le coller sur un tuteur à mon avis :o

n°32795510
Paul le Po​ulpe
In POI I trust.
Posté le 29-12-2012 à 17:02:57  profilanswer
 

Vu les mouvements qu'ils arrivent à faire faire au personnage de Gandalf, je ne me fais pas trop de souci sur leur capacité à faire bouger Saroumane :D

n°32797036
Moonzoid
Posté le 29-12-2012 à 21:05:37  profilanswer
 

Paul le Poulpe a écrit :


 
D'ailleurs, une nouvelle traduction du Hobbit est sortie récemment, par François Lauzon, prenant en compte certains passages oubliés par Ledoux en 1969, retravaillant grandement les chansons (sonorités, musicalités, rimes), modifiant des noms pour se rapprocher de la volonté de Tolkien vis-à-vis de la traduction (Sacquet => Bessac ; Fondcombe ou Combe Fendue dans The Hobbit => Fendeval etc.), peut-être dans l'optique de retraduire Le Seigneur des Anneaux et d'avoir une homogénéité des noms (et une meilleure traduction...).


 
Non mais il y a des trucs comme Rivendell et Baggins qu'il devrait pas y avoir besoin de traduire, si c'est pour faire ça c'est pas la peine  [:zedlefou:1]  
Histoire d'un aller et retour par Bilbon Bessac  [:boy johnny:5]  
 
Moi je vais me le relire mais en vo ...
 
 
 
j'ai eu l'impression de le voir que dans deux ou trois scènes en fait ce perso ... et uniquement quand il y a besoin d'un gars pour faire le badass :o


---------------
♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣
n°32797262
Arantheus
Posté le 29-12-2012 à 21:43:39  profilanswer
 

Certains nains m'ont beaucoup plus marqué que Thorin. Bofur et Dwalin, par example.

n°32799368
Paul le Po​ulpe
In POI I trust.
Posté le 30-12-2012 à 12:19:31  profilanswer
 

Moonzoid a écrit :

 

Non mais il y a des trucs comme Rivendell et Baggins qu'il devrait pas y avoir besoin de traduire, si c'est pour faire ça c'est pas la peine  [:zedlefou:1]
Histoire d'un aller et retour par Bilbon Bessac  [:boy johnny:5]


Et pourtant, si. C'est d'ailleurs une volonté de Tolkien que tout ça soit traduit (son livre étant d'ailleurs une traduction du westron à l'anglais), c'est même lui qui a fourni dans un guide aux traducteurs les clés pour le faire.

 

Je ne vois pas pourquoi ça ne devrait pas être traduit, d'autant que ces noms, en anglais, ont un sens (pour les lecteurs anglais), et qu'ils doivent en avoir un aussi pour les lecteurs français.

Message cité 2 fois
Message édité par Paul le Poulpe le 30-12-2012 à 12:21:52
n°32799385
Van Winkle
Tchic tcha
Posté le 30-12-2012 à 12:21:54  profilanswer
 

Sauf qu'on a été habitués à Sacquet !


---------------
Après on ira voter pour tous ces enculés parce qu'on ne sait plus quoi faire
n°32799453
Paul le Po​ulpe
In POI I trust.
Posté le 30-12-2012 à 12:33:33  profilanswer
 

Oui et d'autres viendront après nous, et ils s'habitueront à Bessac. D'autant que, pour l'instant, la traduction ne touche que Bilbo (qui avait besoin d'un sérieux travail à ce niveau-là), les films gardant, évidemment, leur doublage. Espérons qu'ils se penchent sur Le seigneur des anneaux qui en aurait bien besoin lui aussi.

 

Après, la traduction de Lauzon semble être de bien meilleure qualité, plus exhaustive et beaucoup plus lyrique (vis à vis des poèmes), ça serait dommage de se priver en faisant les culs-serrés ! Pour ma part, j'attends juste que le prix du livre baisse...

 

Un dernier point légal, c'est que le terme "Sacquet" (et autres) appartient à Ledoux (c'est sa traduction) et qu'il était donc légalement impossible pour Lauzon de le récupérer s'il l'avait voulu - ce qui n'était pas le cas de toute façon.


Message édité par Paul le Poulpe le 30-12-2012 à 12:36:37
n°32799911
tcho_natha​n
Posté le 30-12-2012 à 13:49:45  profilanswer
 

Paul le Poulpe a écrit :


Et pourtant, si. C'est d'ailleurs une volonté de Tolkien que tout ça soit traduit (son livre étant d'ailleurs une traduction du westron à l'anglais), c'est même lui qui a fourni dans un guide aux traducteurs les clés pour le faire.

 

Je ne vois pas pourquoi ça ne devrait pas être traduit, d'autant que ces noms, en anglais, ont un sens (pour les lecteurs anglais), et qu'ils doivent en avoir un aussi pour les lecteurs français.


Pourquoi les noms devraient être traduits ?? C'est une aberration.
On n'a pas traduit Peter Parker ou Bruce Wayne. Pourquoi traduire Baggins ?!

n°32799940
foudelou
Posté le 30-12-2012 à 13:54:33  profilanswer
 

Parce que les noms ont une signification dans l'univers de tolkien ? et que c'est toujours interessant de savoir pourquoi Thorin OAKENSHIELD (donc écu-de-chêne)


---------------
Normal people are people you don't know well
n°32799957
Van Winkle
Tchic tcha
Posté le 30-12-2012 à 13:57:23  profilanswer
 

Thorin et Cul de Chêne [:poutrella]


---------------
Après on ira voter pour tous ces enculés parce qu'on ne sait plus quoi faire
n°32799961
Tuoni
Sac d'os
Posté le 30-12-2012 à 13:58:14  profilanswer
 

tcho_nathan a écrit :


Pourquoi les noms devraient être traduits ?? C'est une aberration.  
On n'a pas traduit Peter Parker ou Bruce Wayne. Pourquoi traduire Baggins ?!


 
Ça me rappelle les forums de Blizzard au moment du passage à la traduction intégrale de WoW. :D  
« Mais on traduit pas Georges Bush par Georges Buisson ! Pourquoi traduire Stormwind en Hurlevent ? Rendez-nous Hogger ! [:romano21] »


---------------
Je préfère être un cochon décadent qu'un fasciste.
n°32799988
foudelou
Posté le 30-12-2012 à 14:04:33  profilanswer
 

Et en plus Bessac ça se rapproche phonétiquement de Baggins :o  
 
Pareil ça m'a aussi de suite fait penser au tollé de la traduction de wow à la bonne époque vanilla :D  
Au début j'étais tellement contre aussi, et puis au vu de la qualité des traductions globalement elle est quand même superbe, et si t'es pas content tu joues en VO et basta :o


---------------
Normal people are people you don't know well
n°32800128
Tuoni
Sac d'os
Posté le 30-12-2012 à 14:30:16  profilanswer
 

foudelou a écrit :

Et en plus Bessac ça se rapproche phonétiquement de Baggins :o  
 
Pareil ça m'a aussi de suite fait penser au tollé de la traduction de wow à la bonne époque vanilla :D  
Au début j'étais tellement contre aussi, et puis au vu de la qualité des traductions globalement elle est quand même superbe, et si t'es pas content tu joues en VO et basta :o


 
Les traducteurs de WoW ont fait un boulot formidable c'est clair. Rien que le fait de demander aux joueurs leurs avis sur les forums, et d'expliquer pourquoi ils ont traduit comme ci et pas comme ça, c'était bien. :jap:
Maintenant pour en revenir à Bilbon, cette discussion m'a donné envie d'acheter la nouvelle traduction et de la comparer avec l'ancienne.  [:tenaka:1]


---------------
Je préfère être un cochon décadent qu'un fasciste.
n°32800190
Nafnaf
a un nick alakon depuis 2001
Posté le 30-12-2012 à 14:40:51  profilanswer
 

foudelou a écrit :

Et en plus Bessac ça se rapproche phonétiquement de Baggins :o  


 
Moi je propose Besace, Bilebon et Frédon Besace. [:poutrella:2]

n°32800221
HumanRAGE
Rage d'être un Humain...LIBRE!
Posté le 30-12-2012 à 14:46:25  profilanswer
 

le retour de Jack Allgood


---------------
When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist. Helder Camara | Telling your employees they're "family" is the corporate equivalent of saying "I love you" to a sex worker.
n°32800491
Paul le Po​ulpe
In POI I trust.
Posté le 30-12-2012 à 15:35:14  profilanswer
 

tcho_nathan a écrit :


Pourquoi les noms devraient être traduits ?? C'est une aberration.  
On n'a pas traduit Peter Parker ou Bruce Wayne. Pourquoi traduire Baggins ?!


Ça n'a rien à voir. Les noms ont un sens. Baggins, Rivendell, Oakenshield, ça veut dire quelque chose, il y a des racines d'anglais, de vieil anglais, un travail derrière, ce n'est pas "inventé" et ce ne sont pas juste des noms propres. Et les livres de Tolkien sont traduits du Westron (langue de la Terre du Milieu) à l'anglais, Bilbo ne s'appelle pas vraiment "Baggins", ce terme est déjà une traduction. En vrai, c'est Bilbo Labingi, d'ailleurs.
 
Argument final, comme je l'ai déjà dit, c'était la volonté de Tolkien (ça prévaut quand même sur l'avis de chacun puisque c'est son bouquin, non ?).

n°32800550
foudelou
Posté le 30-12-2012 à 15:44:08  profilanswer
 

Paul le Poulpe a écrit :


Ça n'a rien à voir. Les noms ont un sens. Baggins, Rivendell, Oakenshield, ça veut dire quelque chose, il y a des racines d'anglais, de vieil anglais, un travail derrière, ce n'est pas "inventé" et ce ne sont pas juste des noms propres. Et les livres de Tolkien sont traduits du Westron (langue de la Terre du Milieu) à l'anglais, Bilbo ne s'appelle pas vraiment "Baggins", ce terme est déjà une traduction. En vrai, c'est Bilbo Labingi, d'ailleurs.
 
Argument final, comme je l'ai déjà dit, c'était la volonté de Tolkien (ça prévaut quand même sur l'avis de chacun puisque c'est son bouquin, non ?).


Tu veux dire qui a un bouquin "VO" écrit en fantasy ? :D


---------------
Normal people are people you don't know well
n°32800558
Paul le Po​ulpe
In POI I trust.
Posté le 30-12-2012 à 15:46:03  profilanswer
 

foudelou a écrit :


Tu veux dire qui a un bouquin "VO" écrit en fantasy ? :D


Le livre en lui-même, en Westron, n'existe pas (enfin pas à ma connaissance :o ) mais c'est l'idée !

n°32800566
HumanRAGE
Rage d'être un Humain...LIBRE!
Posté le 30-12-2012 à 15:46:41  profilanswer
 

le livre en lui meme c'est le Livre Rouge :o


---------------
When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist. Helder Camara | Telling your employees they're "family" is the corporate equivalent of saying "I love you" to a sex worker.
n°32800785
darmody
Posté le 30-12-2012 à 16:27:08  profilanswer
 


 
+1  :love:  
 
Les nains et leur univers  :love:, j'ai adoré l'envergure qu'ils prennent dans le film par rapport au bouquin [:huit]
 

n°32800793
Vahire
Posté le 30-12-2012 à 16:28:34  profilanswer
 


 
Bien plus sympa que la version française  :o

n°32800800
yoli
Posté le 30-12-2012 à 16:29:07  profilanswer
 

HumanRAGE a écrit :

chui le seul a avoir eut du mal avec la rencontre gandalf/bilbo au debut du film ? je sais pas si c'est la diff entre le gandalf du hobbit et le gandalf de LOTR, mais j'avais presque l'impression que mcKellen cherchait son ton, comme si cette scene avait été tournée au debut du tournage :D
 
passé le repas avec les nains je ne me suis plus fait cette remarque mais alors les premieres minutes j'etais :heink:


Et pourtant, la rencontre est tout aussi bizarre dans le livre, Jackson a très bien retranscrit ce moment.
Moi aussi j'ai trouvé ça étrange, exactement comme dans le livre.


---------------
Ω Quand même
n°32800802
Van Winkle
Tchic tcha
Posté le 30-12-2012 à 16:29:58  profilanswer
 

darmody a écrit :


 
+1  :love:  
 
Les nains et leur univers  :love:, j'ai adoré l'envergure qu'ils prennent dans le film par rapport au bouquin [:huit]
 


+1, l'intro dans Erebor :love:


---------------
Après on ira voter pour tous ces enculés parce qu'on ne sait plus quoi faire
n°32800812
tcho_natha​n
Posté le 30-12-2012 à 16:31:25  profilanswer
 

yoli a écrit :


Et pourtant, la rencontre est tout aussi bizarre dans le livre, Jackson a très bien retranscrit ce moment.
Moi aussi j'ai trouvé ça étrange, exactement comme dans le livre.


Et pourquoi c'était voulu comme ça dans le bouquin ?

n°32800837
yoli
Posté le 30-12-2012 à 16:35:18  profilanswer
 

Je sais pas, mais moi j'avais l'impression que Gandalf voulait titiller Bilbon ( :o ), le secouer un peu, le faire sortir de sa torpeur crée par ses petites habitudes.


---------------
Ω Quand même
n°32800856
foudelou
Posté le 30-12-2012 à 16:38:22  profilanswer
 

D'ailleurs vous avez pas trouvé qu'il avait une tête bizarre gandalf dans ce passage là ? :o


---------------
Normal people are people you don't know well
n°32800870
Van Winkle
Tchic tcha
Posté le 30-12-2012 à 16:42:50  profilanswer
 

foudelou a écrit :

D'ailleurs vous avez pas trouvé qu'il avait une tête bizarre gandalf dans ce passage là ? :o


Bah il a vieilli l'acteur :D


Message édité par Van Winkle le 30-12-2012 à 16:42:58

---------------
Après on ira voter pour tous ces enculés parce qu'on ne sait plus quoi faire
n°32800914
foudelou
Posté le 30-12-2012 à 16:49:27  profilanswer
 

Non mais justement après ça va, mais dans la 1re scène justement où il se présente à Bilbo :heink:


---------------
Normal people are people you don't know well
n°32800932
Paul le Po​ulpe
In POI I trust.
Posté le 30-12-2012 à 16:52:00  profilanswer
 

foudelou a écrit :

D'ailleurs vous avez pas trouvé qu'il avait une tête bizarre gandalf dans ce passage là ? :o


Pareil, c'est ça qui m'a surpris, surtout. Je me disais que McKellen avait pris 10 ans de plus mais ça ne paraît pas par la suite... Étrange.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  22  23  24  ..  48  49  50  51  52  53

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Y aura t-il un teknival fin juin en bretagne??Y aura t il à nouveau des "crimes parfaits" dans quelques années ?
La redistribution du surplus de taxe sur le pétrole n'aura pas lieu...L'aura, mythe ou réalité ?
~~ BlindTest ~~ (Tournoi -> Phase 2 : Résultats | Phase 4 : Go !)Y aura t il un beverly hills cop 4 ?
Aura t-on droit à un rétrospective de cette année sur le sport?Fastlane : y aura t il une 2eme saison ?
Les méthodes de la poste: + il y aura d'incompétence et + vous paierezOn aura tout vu -> nokia et durex colaborent pr un lubrifiant pr GSM !
Plus de sujets relatifs à : Bilbo le Hobbit : l'aura-t-il, l'aura-t-il pas?


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)