Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
4875 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  506  507  508  ..  1368  1369  1370  1371  1372  1373
Auteur Sujet :

[LIVRES] Vos lectures du moment

n°34022465
The_Declar​ation
the dark should fear me
Posté le 18-04-2013 à 15:59:33  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
 
Pour toi. Il y n'y a rien de déshonorant à écrire ou lire de la littérature pour enfants, et à n'importe quel âge.
J'ai lu et aimé A la Croisée des Mondes à 25 ans et j'ai trouve ça super bien, même si j'aurais aimé le lire dix ans avant.

mood
Publicité
Posté le 18-04-2013 à 15:59:33  profilanswer
 

n°34022696
Profil sup​primé
Posté le 18-04-2013 à 16:11:25  answer
 

okay mea culpa alors, j'avais plus la ça avec un " [:julm3] " à la fin :o

 

Sinon pour zapper commencé Malevil ce matin, je sens qu'il va me réconcilier avec Merle :o


Message édité par Profil supprimé le 18-04-2013 à 16:12:21
n°34023404
jeanjean87​3
Posté le 18-04-2013 à 16:49:24  profilanswer
 

On/Off d'Ollivier Pourriol : Moyen, pas tres interressant, le contenu est tout de meme assez maigre, on s'attendait a bien plus d'anecdotes revelatrices et croustillantes...Ca reste agreable a lire, bien ecrit.

n°34024585
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 18-04-2013 à 18:23:29  profilanswer
 

J'aime beaucoup beaucoup Verne, j'en ai lu un certain nombre quand j'étais enfant. C'est vraiment une porte ouverte sur l'aventure, tout y est possible et les héros en ont les caractéristiques, ils sont courageux, inventifs, obstinés, honorables... c'est vraiment une lecture qui fait rêver quand tu es gosse.  
 
J'en ai relu quelques-uns plusieurs fois depuis (Les Indes Noires, Le Chancellor et Michel Strogoff qui sont parmi mes préférés) et j'aime toujours autant  [:cerveau love]  
 
Le bonheur de la lecture d'enfant qu'on y retrouve y est sûrement pour quelque chose, mais indépendamment de ça je trouve que ce sont (pour ceux que j'ai lus) de très bon romans. Par contre, c'est clair que c'est régressif, quand j'en relis je me sens comme un gamin de dix ans qui bouquine dans sa cabane dans un arbre pendant les grandes vacances :D


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°34024606
pdbzombifi​ay
Posté le 18-04-2013 à 18:26:08  profilanswer
 

biezdomny a écrit :


Le bonheur de la lecture d'enfant qu'on y retrouve y est sûrement pour quelque chose, mais indépendamment de ça je trouve que ce sont (pour ceux que j'ai lus) de très bon romans. Par contre, c'est clair que c'est régressif, quand j'en relis je me sens comme un gamin de dix ans qui bouquine dans sa cabane dans un arbre pendant les grandes vacances :D


 
moi c'est la comtesse de ségur qui me fait cet effet-là. je revois saint malo et les buissons et le chien de quand j'étais petite.

n°34024628
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 18-04-2013 à 18:28:38  profilanswer
 

pdbzombifiay a écrit :

moi c'est la comtesse de ségur qui me fait cet effet-là. je revois saint malo et les buissons et le chien de quand j'étais petite.


 
Ah non pas ce truc avec les petites pétasses qui se font disputer parce qu'elles ont renversé du chocolat sur leur robe ou laissé leur poupée au soleil-mais-je-te-l'avais-bien-dit [:shlavos]  
 
Sophie ptain [:_tchip_:3]  
 
/traumatisme d'enfance


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°34024639
Castormali​n
上手くなりたい
Posté le 18-04-2013 à 18:30:09  profilanswer
 

:lol:
C'était marrant quand même. Bon au final, c'était Paul qui se prenait tout dans laggle :o
Au fait, il a réussi à pécho Sophie plus tard ? :??:


---------------
on est pas des vaches à lait, boycottez les dlc  [:mcberd], fan club Cyril Lignac, les films inspirés de livres, profil sens critique
n°34024674
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 18-04-2013 à 18:33:46  profilanswer
 

Castormalin a écrit :

:lol:
C'était marrant quand même. Bon au final, c'était Paul qui se prenait tout dans laggle :o
Au fait, il a réussi à pécho Sophie plus tard ? :??:


 
Je sais pas, mais si mes souvenirs sont bons dans la version de Gotlib & Alexis (Cinémastock) il lui montre au moins sa mÿthe.


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°34024680
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 18-04-2013 à 18:34:55  profilanswer
 

Bon, sinon :
 

Deouss a écrit :

C'est chanmé Blake mais vraiment  [:lezioul] oui :D j'ai ça : http://www.amazon.com/William-Blak [...] 0500282455 c'est à peu près possible de lire directement les textes enluminés (bon parfois faut de bons yeux mais il y a la transcription complète de tout à la fin) et c'est très très agréable de s'y mettre  comme ça je trouve, particulièrement pour les textes plus courts, les Songs of Innocence / Experience, The Marriage of Heaven and Hell etc. Pour Jerusalem c'est probablement plus laborieux qu'un livre "normal", mais ça reste un très beau bouquin pas si cher que ça pour la qualité, ça doit pouvoir se trouver pour une trentaine d'euros broché. A feuilleter avant l'achat par contre je pense, l'intérêt étant quand même de pouvoir lire les reproductions de texte manuscrit si on est ultra myope c'est pas franchement la peine je pense, même si les illustrations sont très belles aussi  


 
Donc voilà, on fait son gros dur, on se dit ouais, je vais attendre un peu, jsuis pas faible, j'en trouverai sûrement un en occase / pas cher chez les revendeurs mamazon tout ça. Et puis on va voir L'Ange du Bizarre (expo sur le courant dark emo [:d4rkemo:1] romantique fin XVIIIe / XIXe / XXe au Musée d'Orsay) et là on le voit à la librairie et on crie OOO C4EST CELUI QUE JE VEUUUX §§§  [:otacon-yuiitsu:1] et on repart avec.  
 
Voilà.  
 
A moi la canne blanche  [:the cart:2]

Message cité 1 fois
Message édité par biezdomny le 18-04-2013 à 18:35:29

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°34024728
pdbzombifi​ay
Posté le 18-04-2013 à 18:41:43  profilanswer
 

biezdomny a écrit :


 
Ah non pas ce truc avec les petites pétasses qui se font disputer parce qu'elles ont renversé du chocolat sur leur robe ou laissé leur poupée au soleil-mais-je-te-l'avais-bien-dit [:shlavos]  
 
Sophie ptain [:_tchip_:3]  
 
/traumatisme d'enfance


 
un délice de larmes, ce livre, un ode à la douleur névrosée.  [:balaste:1]  
 

Castormalin a écrit :

:lol:
C'était marrant quand même. Bon au final, c'était Paul qui se prenait tout dans laggle :o
Au fait, il a réussi à pécho Sophie plus tard ? :??:


 
le petit sauvageon? je sais plus, ils disent qui se marie avec qui à la fin mais j'ai oublié.  
 

biezdomny a écrit :

on va voir L'Ange du Bizarre (expo sur le courant dark emo [:d4rkemo:1] romantique fin XVIIIe / XIXe / XXe au Musée d'Orsay)


 
tu conseilles?  [:le nouveau shlomo:3]  

mood
Publicité
Posté le 18-04-2013 à 18:41:43  profilanswer
 

n°34024752
Selya
zZz
Posté le 18-04-2013 à 18:47:15  profilanswer
 

pdbzombifiay a écrit :

 

moi c'est la comtesse de ségur qui me fait cet effet-là. je revois saint malo et les buissons et le chien de quand j'étais petite.


Les Vacances ! :love: Les cabanes dans les bois :love: Les parties de cache-cache :love: J'adore ce livre (même si on peut dire beaucoup sur le passage avec les "sauvages" ) :love:

 

Et à savoir si Paul "réussit à pécho" Sophie...

 
Spoiler :

Non ! Il épouse Marguerite et elle se marie avec Jean de Rugès [:julm3]


Message édité par Selya le 18-04-2013 à 18:47:33

---------------
« Une heure de lecture est le souverain remède contre les dégoûts de la vie. » - Montesquieu
n°34024850
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 18-04-2013 à 18:59:22  profilanswer
 

pdbzombifiay a écrit :

tu conseilles?  [:le nouveau shlomo:3]

 

J'ai passé un bon moment mais je n'ai pas appris grand-chose (c'est un thème que je connais pas trop mal). On commence avec l'apparition du genre selon eux, à savoir les illustrations de Milton et les visions de fin du monde des anglais, puis ça parle de roman gothique, du romantisme latin avec Hugo, Goya, les diables et les monstres, du romantisme allemand avec les paysages inquiétants, Caspar David Friedrich et compagnie, et ceux qu'ils présentent comme les descendants de tout ça (certaines toiles de Munch, Dali et plus généralement les surréalistes). En gros. Ca parle de Hugo un peu partout :o

 

Les liens de certaines œuvres tardives avec le thème m'ont parfois paru ténus mais j'y connais rien en art du XXe siècle.

 

Il y a pas mal d’œuvres et certaines sont vraiment trètrètrès connues, comme les Caprices et les Désastres de la Guerre de Goya, le Cauchemar de Füssli, une esquisse du Radeau de la Méduse de Géricault, la Vision de Gustave Moreau ou le Rivage avec la Lune cachée par les nuages de Friedrich, des extraits de films de Buñuel ou du vieux Frankenstein de Whale... c'est un peu glam' quoi (et surtout des gens très habitués des musées ou des livres d'art ont déjà vu ces œuvres très connues au moins en photo).

 

Donc si on connaît les œuvres ou le thème du truc, on ne sera pas très surpris. En tout cas je regrette pas, parce que j'ai pu voir de près le Dragon rouge et la femme vêtue de soleil de Blake (seul Blake de l'exposition) et le Rivage de Friedrich.

 

/hs mais ça reste culturel (et puis ça colle à la littérature comme une bernique sur un caillou breton)

Message cité 1 fois
Message édité par biezdomny le 18-04-2013 à 19:11:52

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°34025821
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 18-04-2013 à 20:53:32  profilanswer
 

Kalymereau a écrit :

J'ai fini l'histoire de Pi, de Yann Martel: assez déçu, c'est pas vraiment crédible, et s'il y a une dimension onirique je suis passé à côté.

Bref, c'est pas très rationnel? :whistle:  
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°34026888
letrec
Posté le 18-04-2013 à 22:52:44  profilanswer
 

gilou a écrit :

Bref, c'est pas très rationnel? :whistle:  
A+,


 
Ceux qui ont compris la blague levez la main   :o :D

n°34027003
Kalymereau
This is not a method
Posté le 18-04-2013 à 23:02:09  profilanswer
 

en même temps dans le premier chapitre il fait tous les jeux de mots possibles et imaginables avec pi :o


---------------
rm -rf internet/
n°34027157
RandallBog​gs
Posté le 18-04-2013 à 23:19:28  profilanswer
 

letrec a écrit :


 
Ceux qui ont compris la blague levez la main   :o :D


 [:kurt haribo:2]  [:ocube]  
 
Pas transcendant, comme réponse.  [:osweat]

n°34031953
pdbzombifi​ay
Posté le 19-04-2013 à 12:26:15  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Ca parle de Hugo un peu partout :o


 
merci à toi  :D

n°34039368
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 19-04-2013 à 21:27:06  profilanswer
 

Tiens, et j'ai été voir De l'Allemagne aujourd'hui (expo au Louvre).
Je n'ai pas lu la version de Mme de Staël ni la réponse de Heine, ni le Voyage en Italie de Goethe donc j'avais pas de préjugés sur la question :o

 

C'était vraiment bien, et j'ai appris beaucoup de choses genre sur les Nazaréens (peintres allemands du début du XVIIIe siècle qui ont décidé de plutôt faire de la peinture italienne du cinquecento parce qu'ils trouvaient ça plus classe) et surtout sur les activités annexes de Goethe (étude des couleurs, botanique, minéralogie) et sa dispute avec Caspar David Friedrich sur la façon dont doit être représentée la nature.

 

C'était vraiment bien et c'est encore une expo où on parle d'art mais finalement la littérature n'est pas très loin.

 

/hs artistico littéraire


Message édité par biezdomny le 19-04-2013 à 21:27:23

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°34040787
Castormali​n
上手くなりたい
Posté le 20-04-2013 à 01:18:43  profilanswer
 

J'ai terminé cette semaine pétrole d'Upton Sinclair  [:cisco1:1] que j'avais découvert grâce à la jungle.
 
http://hfr-rehost.net/ecx.images-amazon.com/images/I/418d0882JxL._SL500_.jpg
 
On suit un père, magnat du pétrole en devenir et son fils qui apprend le métier et qui au cours de cet apprentissage s'éveillera à la lutte des classes. Les 980 pages se lisent sans peine, grâce à un style assez simple mais efficace. En outre, le découpage en nombreux chapitre eux-même divisés en sous chapitres aide pas mal un petit lecteur comme moi. J'ai ressenti moins de pression que dans la jungle, ce qui est assez normal, dans la jungle, ils se demandent s'ils pourront bouffer. Mais bon il y a quand même des grosses scènes et des magouilles sympas, on sait vivre chez les pétroliers [:castormalin:3]  Un des événements du livre étant inspiré du teapot dome scandal.
 
Perso, je conseillerais de lire d'abord la jungle plus concis et palpitant (par contre préparez vous à peu dormir tellement c'est prennant).
 
J'en ai profité pour découvrir l'adaptation cinématographique ou plutôt le film inspiré par pétrole, "there will be blood". ça commence bien, assez fort, puis on se rend compte des grosses libertés prises par le scénariste. Je m'attendais pas forcément à avoir une adaptation stricte du livre. D'ailleurs le changement des noms des protagonistes me semble être un signal dans ce sens. Puis on s'aperçoit que certains personnages sont en contradiction totale avec leurs modèles, certains noms ont été gardé pour des personnages dont le rôle a totalement changé :pt1cable:  
Finalement du livre, il ne reste pas grand chose, alors en tant qu'adaptation du livre, c'est mauvais, j'ai souvent pesté  [:lol wut] , ça suit pas du tout, des contradictions, des nouveautés, la plupart des événements passent à la trappe. En tant que film tout court, j'ai un peu du mal à juger tellement je suis attaché au livre, mais j'ai moyennement apprécié. Certes le héros mégalomane est remarquablement joué, mais le coup du (spoiler moyen)

Spoiler :

mec qui a un lourd secret [:breezer79]


j'ai pas trouvé cela plus intéressant que ça. Un petit effet tout ça pour ça quoi. Assez déçu en fait. Par contre, j'ai trouvé la fin assez laulante, mais ça ne relève pas plus que ça mes impressions sur le film :/ Et je suis rarement déçu par des films :D


---------------
on est pas des vaches à lait, boycottez les dlc  [:mcberd], fan club Cyril Lignac, les films inspirés de livres, profil sens critique
n°34043638
Profil sup​primé
Posté le 20-04-2013 à 14:31:53  answer
 

question bête, y'avait pas un topic polar :??:

 

Pas que j'ai envie d'en lire, j'aime pas ça, mais j'ai besoin de me renseigner sur le fond. Je l'ai rêvé? :??:


Message édité par Profil supprimé le 20-04-2013 à 14:32:11
n°34043892
Laurence67
Posté le 20-04-2013 à 15:08:12  profilanswer
 

Il y en a un ici, mais il n'y a pas le mot "polar" dans le titre (piège ! ;) ) :
 
http://forum.hardware.fr/hfr/Discu [...] 8506_1.htm


---------------
La Petite Librairie : critiques de romans
n°34043903
Profil sup​primé
Posté le 20-04-2013 à 15:11:04  answer
 

hm ouais, je cherchais un fil pour fourni, genre 200/300 pages. J'ai du rêver :o

n°34044734
turlu pinp​on
sur le chi oua oua
Posté le 20-04-2013 à 17:46:35  profilanswer
 

Désolé de ne pas lire la totalité du topic mais que pensez-vous du dernier Teulé ?  Je ne l'ai pas encore acheté et j'hésite vu les avis en général... Pourtant je suis fan de l'auteur...

n°34049887
Pantadarel​l
Posté le 21-04-2013 à 12:43:49  profilanswer
 

Fini la première partie de Terra Nostra de Carlos Fuentes.

 

http://i.imgur.com/4hJmWJS.jpg

 

J'avais pas fait gaffe en commandant que ce n'était que le premier tome... Mais il s'y passe déjà beaucoup de choses !

 

On navigue entre l'Espagne et l'Amérique Latine à peu près à l'époque de la découverte de cette dernière. On suit en fil rouge l'histoire d'un seigneur atteignant la fin de sa vie et cherchant un sens à ses actions, la répression des hérétiques qu'il a menée toute sa vie, sa place dans la lignée familiale depérissante, sa compréhension du pays et de ses évolutions.

 

Les personnages sont formidables : une force époustouflante se dégage de certains, je n'avais pas lu ça depuis un petit moment. On est aussi en plein dans le fantastique à de nombreux moments ; tout est images, suggestions, songes, mélange de réel et d'imaginaire ! Allégories à foison pour illustrer le lent changement qui s'opère dans cette Espagne à la croisée des chemins. Déchirure entre passé et futur, les temps se mèlent allègrement...

 

Au final, sentiment mitigé. C'est très touffu, faut être en forme pour lire. Phrases à rallonge et texte perdant un peu de sa cohérence par moments, roman fleuve assez décousu, le style ne plaira pas à tout le monde. Mais certains passages relèvent du génie littéraire. Des tirades, des sorties, des images... Je pense que certaines scènes me resteront à l'esprit un bon bout de temps.

 

Assez inégal, je dirais... Et je pense être passé à côté de certaines choses...
Je vais commander le deuxième tome, mais je le lirai dans quelques mois, histoire de souffler un peu :)


Message édité par Pantadarell le 21-04-2013 à 12:47:07
n°34055908
radioactif
Mighty mighty man
Posté le 21-04-2013 à 22:27:28  profilanswer
 

Bon.

 

sur conseil de ma copine, je suis sur Naissance d'un pont de Maylis de Kerangal.

 

Ce roman trace l'histoire de plusieurs parties prenantes à la construction d'un pont en Colombie, en partant de l'immigré chinois qui voyage en soute pour aller jusque l'expat au cuir durci par les années et les hommes qui prendra en charge le chantier, en passant par quelques raclures, d'un personnage cherchant sa rédemption, l'autre à prouver sa valeur ou bien encore une femme tentant de s'imposer sur un chantier d'hommes.

 

Alors.

 

C'est pénible à lire. Et pourtant, si vous lisez d'autres critiques, ce n'est pas la partie technique qui me pose problème, mais bien le reste. Le rythme, le vocabulaire parfois inutilement chiadé (et donc chiant, j'ai pas toujours mon dico à portée de main et je n'ai pas encore de Kindle), la profusion de précisions, l'utilisation d'onomatopées directement dans la narration Barjavel-style. Malgré ça, le souci du détail (quand elle ne s'emballe pas trop donc), les quelques rebondissements, l'attachement généré par certains personnages - un peu stéréotypés, qu'on aura vus dans tel ou tel film ou bien même dans son entourage -, malgré ça, c'est intéressant.
Disons que je n'ai jamais souffert autant pour finir un bouquin, même du Zola au collège. Mais la valeur du plaisir n'excède à peine celle de la souffrance.
Vivement que je le finisse, j'ai un paquet d'autres bouquins sympas sur le feu (enfin pas trop près non plus hein).


Message édité par radioactif le 21-04-2013 à 22:28:10

---------------
"La physique, c'est les mathématiques du branleur curieux"© | "Les gens ont tellement peur d'avoir un futur pourri qu'ils se font facilement a l'idee d'avoir un present de merde, en somme"©
n°34056688
Magicpanda
Pushing the envelope
Posté le 21-04-2013 à 23:35:31  profilanswer
 

Je suis en train de lire un bouquin que je voulais lire depuis au moins 4 ans, que je connaissais mais que je n'avais pas trouvé, apparamment il était épuisé puis je suis passé à autre chose.
 
Gitta Sereny - Au fond des ténèbres.
 
http://www.laprocure.com/cache/couvertures/9791021000643.jpg
 
C'est le travail d'enquête sur la vie et le parcours de Franz Stangl, qui a été commandant de Sobibor et Treblinka.
Davantage que sur le plan factuel, c'est sur le mécanisme de développement du nazisme, des couches superficielles de l'idéologie jusqu'à l'acte de l'extermination qui est décortiquée.
Elle montre comment Stangl est un personnage relativement médiocre, ordinaire, sans cruauté particulière, sans finesse d'analyse, sans grande intelligence. Elle présente ses réponses et discute leur validité selon les informations qu'elle a recoupés en interrogeant sa femme, les autres nazis en fonction dans le camp, les habitants des villages alentours, les personnes que Stangl a croisé.
 
Une photo de ses entretiens avec Stangl, jusqu'à la veille de la mort de ce dernier  
http://enlenguapropia.files.wordpress.com/2013/01/gitta-sereny-interviews-franz-stangl-the-commandant-of-treblinka-death-camp-1971.jpg
 
je suis à la moitié du bouquin et j'ai plus compris en finesse les mécanismes du totalitarisme que dans l'ensemble des autres livres que j'ai lu sur la question, notamment par rapport à Browning.
Je n'ai pas lu le texte de Zalmen Gradowski,qui était membre du sonderkommando avant d'être tué comme les autres à Auschwitz-Birkenau et a pu enterrer le manuscrit du texte juste avant son exécution, mais je pense le faire rapidement.


---------------
" Quel est le but du capital ? Le but du capital c'est produire pour le capital. L'objectif, lui, est illimité. L'objectif du capital c'est produire pour produire." - Deleuze || André Gorz - Vers la société libérée
n°34057635
Deouss
SOLA GRATIA
Posté le 22-04-2013 à 03:42:50  profilanswer
 

Fini The Rise of Endymion j'ai chialé comme une gonzesse pendant les 200 dernières pages à intervalles de sanglots de 10 pages environ bordel j'aime beaucoup plus ce bouquin que je ne voudrais l'avouer [:lergo:3]  
 
Et les Carnets d'un psychopathe d'Erofeiev accessoirement, on sent bien la patte encore jeune et fofolle de l'auteur de ce formidable machin qu'est Moscou-sur-Vodka, deux-trois trucs rigolos, deux-trois autres d'un vague intérêt biographique, mais globalement sans intérêt quoique ça se lit vite donc le temps perdu est minime. Pour les fans hardcore quoi, à éviter sinon.


Message édité par Deouss le 22-04-2013 à 14:21:29

---------------
The relations of the soul to the divine spirit are so pure, that it is profane to seek to interpose helps.
n°34059631
MaxS
Bientôt vingt ans d'HFR
Posté le 22-04-2013 à 11:29:18  profilanswer
 

Nicholas Ostler, The Last Lingua Franca
(ISBN-13 : 9781846142161 )
http://ecx.images-amazon.com/images/I/5161aJaK1wL._SL500_AA300_.jpg
 
Tout d'abord, il s'agit d'un livre rédigé par un linguiste anglais d'Oxford. A contrario de mes habituels  
journalistes nord-américains, l'auteur parle un anglais plus soutenu, comme son niveau de connaissance. ;)  
 
L'auteur nous présente, au moyen de l'Histoire de différentes civilisations, l'évolution d'un langue dominant dans une région du monde donnée. Un intérêt certain pour l'Asie centrale nous raconte comment des guerriers, puis des commerçants et enfin des missionnaires ont partagés avec d'autres leurs langues.
 
Néanmoins, l'auteur est un peu trop optimiste dans sa conclusion. Je doute que la traduction automatique soit efficace d'ici peu.  
 
Compléments
http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Ostler
http://www.nicholasostler.com/

n°34059943
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 22-04-2013 à 11:48:44  profilanswer
 

Citation :

Je doute que la traduction automatique soit efficace d'ici peu

Ça c'est évident a partir du moment ou les langues sont vraiment différentes (pas de langue parente dont elles descendent...), la traduction n'est qu'une approximation, incapable de rendre (sans construction alourdie, qui perd alors la simplicité et le naturel de la phrase initiale) les nuances implicites de l'une qui sont absentes de l'autre.  
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°34061787
Profil sup​primé
Posté le 22-04-2013 à 14:20:15  answer
 

Fini Malevil de Robert Merle. je l'ai acheté sur les conseils de ce topic, et ce fut un très bon conseil. Pourtant j'suis partit avec un gros à-prioris sur Merle, j'étais à 1-1 niveau score (adoré la mort est mon metier, et quasi détesté l'ile). Qui plus est je suis tout sauf fan du post-apo.

 

Et pourtant ça marche super bien. C'est bien écrit, prenant, plein d'idées sympas pour entretenir l'idée sur près de 650p. Des personnages haut en couleurs et agréable à suivre. En dehors du "héro" qui m'a plutôt énervé sur les 3/4 du bouquin à être Mr je sais tout, j'organise tout, j'suis le chef, mais au final rétrospectivement ça passe bien.

 

Le sujet est assez commun avec l'ile, à savoir la reconstruction de la "civilisation", et à nouveau il traite les femmes comme des objets, ça me chagrine un peu mais on va dire que c'est le contexte qui veut ça. La ou il tentait une monogamie inter-raciale dans le premier la il tente la poligamie locale, l'idée devait l’obséder :D

 

Enfin c'était une bonne lecture, parfois poignante, qui je pense reflète assez bien la nature humaine de manière globale et surtout en temps de crise.

 

Par contre regret sur les deux romans, il sur-utilise un peu trop le champ lexical de la douceur, du côté mielleux des choses de la vie. La ça m'a peu gêné, mais dans l'ile ça m'a complètement fait sortir du livre.

 

edit : en relisant il apparait que j'ai plus écrit de côté négatif que positif, mais c'est pas le reflet de la réalité, c'est un très bon roman et un livre à lire !

Message cité 1 fois
Message édité par Profil supprimé le 22-04-2013 à 14:21:55
n°34066562
briseparpa​ing
Posté le 22-04-2013 à 20:36:45  profilanswer
 


 
A noter que le film vient de sortir en DVD.
Il est assez éloigné du livre (d'ailleurs, Merle l'a refusé), mais il est assez sympa, surtout niveau décors et acteurs

n°34066957
phyllo
scopus inornatus
Posté le 22-04-2013 à 21:06:49  profilanswer
 

MaxS a écrit :

Je doute que la traduction automatique soit efficace d'ici peu.


 
Cela me fait penser à Kasparov et les ordinateurs d'échec.
 
-Jamais je ne me ferai battre par un ordinateur.
Puis:
-Je ne me ferai pas battre par un ordinateur avant l'an 2000.
Puis 1997:
-Sa mère Deep blue.
 

n°34068025
MaxS
Bientôt vingt ans d'HFR
Posté le 22-04-2013 à 21:59:11  profilanswer
 

phyllo a écrit :

Cela me fait penser à Kasparov et les ordinateurs d'échec.
 
-Jamais je ne me ferai battre par un ordinateur.
Puis:
-Je ne me ferai pas battre par un ordinateur avant l'an 2000.
Puis 1997:
-Sa mère Deep blue.

Bien que ce ne soit pas l'objectif premier de ce sujet, je cite le livre The Idea Factory (recentrage discret).
Claude Shannon qui était un brillant esprit (même si la découverte du critère de Shannon-Nyquist semble être antérieur par V.A. Kotelnikov, p.ex.) travaillait sur la problématique de l'intelligence artificielle pour les échecs très tôt, une de ses marottes. Le problème était alors défriché. La complexité algorithmique sous-jacente doit être limitée.
Une langue comme le russe permettant d'humilier son interlocuteur sans jamais prononcer de mots grossiers, je doute de la finesse de retranscription du propos. :o

n°34068191
Cheroke
Chef de tribu
Posté le 22-04-2013 à 22:09:08  profilanswer
 

MaxS a écrit :


Une langue comme le russe permettant d'humilier son interlocuteur sans jamais prononcer de mots grossiers, je doute de la finesse de retranscription du propos. :o


 
Ca peut se faire à la française aussi, non ?  [:john_tgv:5]


---------------
"- Je vais lire Bataille devant Sept à la maison ! - C'est quoi ? - C'est le bouquin où ils se branlent dans des oeufs. - Quoi ?? - Bah y cassent des oeufs, y mettent leur cul dedans et ils se branlent. - C'est dégeu... Mais avec les coquilles ou sans ?"
n°34068752
phyllo
scopus inornatus
Posté le 22-04-2013 à 22:40:20  profilanswer
 

Et puis où ça un mot grossier ?
 
Sa, mère, deep ou blue ?


Message édité par phyllo le 22-04-2013 à 22:40:41
n°34069422
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 22-04-2013 à 23:12:45  profilanswer
 

Citation :

Une langue comme le russe permettant d'humilier son interlocuteur sans jamais prononcer de mots grossiers, je doute de la finesse de retranscription du propos.


Une langue comme le russe est un bon exemple:
A la question "Qu'est ce que tu as fait hier?" si tu veux répondre "J'ai lu un livre", en russe, tu vas avoir deux verbes (légèrement) différents pour lire, selon que tu as lu le livre en entier, ou bien non ("Я прочитал книгу"/"Я читал книгу" ). Un russe va choisir l'un ou l'autre pour répondre. Ce n'est pas que le locuteur veut particulièrement insister sur le fait qu'il a lu le bouquin en entier ou pas, c'est que sa langue ne lui laisse pas le choix, il doit utiliser l'un ou bien l'autre, et il fait le choix de manière inconsciente.
Donc une traduction en français va traduire "Я прочитал книгу" soit par:
"J'ai lu un livre" et ne vas pas rendre la nuance sous-jacente (en entier)
ou bien par
"J'ai lu un livre en entier" et ça va être bien plus lourd que la simple phrase russe.
 
Un autre exemple, un turc qui veut dire qu'il vient d'y avoir un tremblement de terre a Erzurum dira soit "Erzurum'da bir deprem oldu" soit "Erzurum'da bir deprem olmuş", il doit choisir un certain temps du verbe s'il a été témoin du fait qu'il rapporte (bref, il était à Erzurum quand la terre a tremblé) ou non (il vient de l'apprendre à la radio, etc). La encore, ce n'est pas qu'il veuille particulièrement insister sur le fait qu'il en a été témoin, mais sa langue lui impose d'employer une construction ou l'autre selon qu'il en a été témoin ou non.
La encore, la traduction va soit omettre la nuance implicite, soit va l'expliciter, dans une construction plus lourde et insistante que la phrase originale.
 
C'est ce que j'entendais plus haut par les nuances implicites d'une langue qui sont absentes d'une autre.
 
A+,
P.S. Le russe ne rechigne pas tellement à employer des mots grossiers, que je sache :D

Message cité 2 fois
Message édité par gilou le 22-04-2013 à 23:22:31

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°34070038
Deouss
SOLA GRATIA
Posté le 22-04-2013 à 23:46:33  profilanswer
 

"Я читал книгу" tu peux avoir lu le bouquin en entier aussi en fait (ça serait trop simple sinon :D ), seulement tu décris juste une occupation sans te préoccuper plus que ça du résultat de l'action. Pour traduire sans être lourd on peut changer de verbe en français et utiliser finir / terminer. Mais c'est vraiment pas facile ces aspects en russe oui, c'est une gymnastique qu'on ne trouve pas en français et qui laisse assez perplexe au premier abord  [:tinostar]


---------------
The relations of the soul to the divine spirit are so pure, that it is profane to seek to interpose helps.
n°34070503
letrec
Posté le 23-04-2013 à 00:44:56  profilanswer
 

J'ai finis limitless de alan glynn ( aka the dark fields ).
C'est le roman qui a inspiré le film avec de niro en second rôle ( mais le roman diffère du film sur plein de points et sur la fin ).
 
L'histoire tourne autour d'un loser trentenaire qui prend une pilule qui rend méchamment intelligent, ce que ça lui fait, comment ça le transforme et ce qu'il décide d'en faire. Evidemment il va avoir quelques ennuis sinon il n'y aurait pas d'histoire :o
Ca parle donc d'intelligence, de drogue et beaucoup de finance donc de thunes.
 
Ca se lit très bien, c'est pas de l'anglais compliqué déjà et ça m'a semblé bien rythmé ( ou alors c'est le thème qui m'a bien accroché).
Le problème c'est qu'on peut y trouver quelques incohérences au vu de l'intelligence supposée du mec ( des prises de décision stupides ).
Cela ne nique pas l'intérêt du livre mais quand même quand on écrit ce genre d'histoire on a pas droit à ce type d'erreur.

n°34070624
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 23-04-2013 à 01:18:29  profilanswer
 

Deouss a écrit :

"Я читал книгу" tu peux avoir lu le bouquin en entier aussi en fait (ça serait trop simple sinon :D ), seulement tu décris juste une occupation sans te préoccuper plus que ça du résultat de l'action. Pour traduire sans être lourd on peut changer de verbe en français et utiliser finir / terminer. Mais c'est vraiment pas facile ces aspects en russe oui, c'est une gymnastique qu'on ne trouve pas en français et qui laisse assez perplexe au premier abord  [:tinostar]

Oui, mais dans mon exemple, c'était en réponse à une question sur ce qui avait été fait hier, afin d'exclure a priori les autres significations possibles de l'emploi du perfectif.  
En fait, pour bien traduire ce type de nuance, on peut jouer sur "Je lisais un livre"/"j'ai lu un livre" mais ça implique de changer le temps de la question aussi (qu'est ce que tu faisais/as fait hier?') afin de l'accorder avec celui de la réponse.
Je croyais que les préverbes et les aspects russes étaient compliqués, jusqu'au jour ou j'ai découvert ceux du géorgien :D
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 23-04-2013 à 01:22:19

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°34070954
letrec
Posté le 23-04-2013 à 03:12:35  profilanswer
 

gilou a écrit :

Oui, mais dans mon exemple, c'était en réponse à une question sur ce qui avait été fait hier, afin d'exclure a priori les autres significations possibles de l'emploi du perfectif.  
En fait, pour bien traduire ce type de nuance, on peut jouer sur "Je lisais un livre"/"j'ai lu un livre" mais ça implique de changer le temps de la question aussi (qu'est ce que tu faisais/as fait hier?') afin de l'accorder avec celui de la réponse.
Je croyais que les préverbes et les aspects russes étaient compliqués, jusqu'au jour ou j'ai découvert ceux du géorgien :D
A+,


 
Vous devriez aller en discuter sur le topic polyglotte, ça y mettrait un peu d'animation :o
http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] w=0&nojs=0

n°34071392
pdbzombifi​ay
Posté le 23-04-2013 à 08:57:47  profilanswer
 

quand j'étais ado, j'ai lu, je pense, presque tout les romans "terreur" de l'édition 70/90 française. j'en ai gardé plusieurs très bons souvenirs, et là je relis  
 
http://ecx.images-amazon.com/images/I/41JXGT5RXVL._SL500_.jpg
 
comme toujours dans cette édition, la couverture a été salopée, puisque, il faut bien le dire, un roman "d'horreur" ne peut être qu'écrit par un mongolien a qui on a donné un stylo dont l'encre est au caca.  
 
or, pas du tout.  
 
franchement, c'est bien écrit, il y a une trad de qualité qui évite autant que possible les clichés et les "elle avait des cheveux d'un noir de jais".  
 
et surtout j'ai retrouvé le côté bizarre de ce livre, un truc assez malsain finalement. pas de gore, de monstres ou de conneries, juste un enfant qui croit très fort que le crabe mort au fond de la cabane du jardinier est un dieu qui a faim.  
 
un bon bouquin pour les amateurs du genre.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  506  507  508  ..  1368  1369  1370  1371  1372  1373

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Quel mag informatique "papier" lisez vous ?spam => lisez ça, vous serez pas déçu !
Le Jeu du Dico : en attente de renaissance[topic magazine] Quels sont les magazines que vous lisez ?
Quel genre de roman lisez-vous le plus ?Les forumeurs : campagnards ou citadins ? Lisez le 1er post !
Vous lisez quel quotidien ?Combien de livres lisez vous en moyenne par an ?
Quel magazine spécialisé dans le cinéma lisez-vous en priorité ??[ internet ] - Lisez vous les blogs ??
Plus de sujets relatifs à : [LIVRES] Vos lectures du moment


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)