| |||||
| Auteur | Sujet : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues |
|---|---|
RaKaCHa |
Publicité | Posté le 17-03-2014 à 09:48:59 ![]() ![]() |
Profil supprimé | Posté le 17-03-2014 à 09:56:32 ![]() Le contenu de ce message a été effacé par son auteur |
Selya zZz |
--------------- « Une heure de lecture est le souverain remède contre les dégoûts de la vie. » - Montesquieu |
RaKaCHa | "En ce moment-même" je suppose, comme "ces temps-ci". Je serais curieux de voir la règle de grammaire. Message édité par RaKaCHa le 17-03-2014 à 10:11:34 |
Skol |
|
RaKaCHa | Pourquoi met-on un "-" dans certaines expressions ? |
Aardpeer Transmuteur grognon de Bluxte | Leçon 42 ? |
RaKaCHa | Ça ne traite pas de "ces temps-ci" je crois. Message édité par RaKaCHa le 17-03-2014 à 10:26:12 |
Selya zZz | Bon, si j'en crois cette page : http://www.logilangue.com/public/S [...] A_MEME.php , pas de tiret
--------------- « Une heure de lecture est le souverain remède contre les dégoûts de la vie. » - Montesquieu |
RaKaCHa | En fait y a pas de règle quoi, c'est du cas par cas |
Publicité | Posté le 17-03-2014 à 10:36:35 ![]() ![]() |
Skol |
|
Skol |
|
RaKaCHa | Chez nous on écrit "comme suite à votre demande".
|
Skol |
|
RaKaCHa | Dans ma boîte, sur les propals.
|
Skol | |
moi_laurette | Est-ce que les deux sont corrects ?
|
RaKaCHa | Le subjonctif c'est pour exprimer le doute, le faisable, le possible, là c'est un fait > indicatif. Message cité 2 fois Message édité par RaKaCHa le 17-03-2014 à 14:37:30 |
Skol |
|
moi_laurette | ok, thanks |
Skol |
|
RaKaCHa |
Skol |
|
Skol | D'une manière générale, on va dire que l'indicatif se prête mieux au langage parlé et le subjonctif au langage soutenu. |
RaKaCHa | Je ne dois pas comprendre Message édité par RaKaCHa le 17-03-2014 à 14:54:13 |
Ar Paotr |
|
Skol |
|
CAMPEDEL ⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐ | Yo ! --------------- Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant |
nico6259 Facilitateur, coach POGNON |
Je dirais "sont" si c est un constat. |
RaKaCHa | "être diminué" c'est pas uniquement pour une personne ? diminué physiquement/moralement ?
|
CAMPEDEL ⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐ |
Edit TLFI : Amoindrir par retranchement partiel, rendre moins important. Diminuer une dose, une quantité; diminuer le personnel d'une entreprise.
C'est malin
Le détail des dépenses qui font que les liquidités sont autant diminuées. Le détail des dépenses qui font que les liquidités aient autant diminuées. ?
Message cité 1 fois Message édité par CAMPEDEL le 18-03-2014 à 09:28:12 --------------- Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant |
RaKaCHa |
Message cité 1 fois Message édité par RaKaCHa le 18-03-2014 à 09:30:28 |
vave Nice to meet me | Tu as oublié :
|
CAMPEDEL ⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐ |
Ouaip, je vois ce que vous voulez dire. En fait j'ai mal simplifié la phrase pour poser la question ici. Reprenons : Le détail des dépenses qui font que les liquidités soient passées de X à x. Le détail des dépenses qui font que les liquidités sont passées de X à x. Message cité 1 fois Message édité par CAMPEDEL le 18-03-2014 à 09:32:33 --------------- Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant |
CAMPEDEL ⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐ |
--------------- Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant |
vave Nice to meet me | Je mettrais "sont" mais je n'ai aucune idée du pourquoi du comment |
Aardpeer Transmuteur grognon de Bluxte | "Chef, les rapports montrent qu'on a perdu de l'argent !" |
Publicité | Posté le ![]() ![]() |

| Sujets relatifs | |
|---|---|
| [humour] Un cours de francais pas comme les autres | Go/Baduk/Weiki |
| Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise? | Des missiles francais en Irak lol |
| Traduction Francais ==> anglais ! | Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais? |
| URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand) | brésil et francais? |
| Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues | |





