| |||||
| Auteur | Sujet : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues |
|---|---|
Aardpeer Transmuteur grognon de Bluxte | Reprise du message précédent : |
Publicité | Posté le 18-03-2014 à 15:18:40 ![]() ![]() |
CAMPEDEL ⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐ | Vous ne répondez pas à la question. --------------- 1er message HFR, Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant |
Adalbert | Je déterre ce message des entrailles de cet excellent topic.
|
sire de Botcor Armorican way of life | --------------- «Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron |
bistouille |
|
RaKaCHa | détail des dépenses ça me paraît clair Item 1 : 300€ Message édité par RaKaCHa le 18-03-2014 à 16:57:53 |
CAMPEDEL ⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐ |
Il y avait une somme X. Il a été fait plusieurs dépenses pour arriver à x. Je veux avoir le détail de chaque dépense (qu'est-ce qui a été payé et pour quelle somme).
Message édité par CAMPEDEL le 18-03-2014 à 17:13:51 --------------- 1er message HFR, Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant |
bistouille | Oui, mais dans cette phrase, ça ne veut rien dire.
|
CAMPEDEL ⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐ |
T'es un peu compliqué comme garçon, non ? nb : en fait, il y a d'abord Veuillez me fournir.... Message édité par CAMPEDEL le 18-03-2014 à 17:36:55 --------------- 1er message HFR, Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant |
bistouille | Ah mais là, ok, ça change tout.
|
Publicité | Posté le 18-03-2014 à 17:35:42 ![]() ![]() |
CAMPEDEL ⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐ |
--------------- 1er message HFR, Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant |
gurucinta Good enough is perfect |
Rétrospectivement m’embrouille, c’est antinomique avec « à la suite ».
Message édité par gurucinta le 18-03-2014 à 21:07:29 |
Black Metal In cauda venenum ! |
--------------- Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal |
hephaestos Sanctis Recorda, Sanctis deus. | Un de mes amours déçues ou une de mes amours déçues ? Message cité 1 fois Message édité par hephaestos le 26-03-2014 à 15:13:45 |
Selya zZz | Je crois qu'au pluriel, amour est féminin EDIT : http://ameliorersonfrancais.com/gr [...] ice-orgue/ Message cité 2 fois Message édité par Selya le 26-03-2014 à 15:15:58 --------------- « Une heure de lecture est le souverain remède contre les dégoûts de la vie. » - Montesquieu |
Aardpeer Transmuteur grognon de Bluxte | Oh tiens c'est intéressant comme question ça ! Message édité par Aardpeer le 26-03-2014 à 15:17:09 |
RaKaCHa |
|
Selya zZz | Ah oui, j'avais pas fait gaffe --------------- « Une heure de lecture est le souverain remède contre les dégoûts de la vie. » - Montesquieu |
djigaille Bouffeur d'accents |
--------------- Donuts don't wear alligator shoes |
Spiderkat |
C'est au pluriel que le mot est féminin, hors le début de la phrase n'en identifie qu'un seul parmi plusieurs, donc c'est bien un de mes amours déçues.
|
Aardpeer Transmuteur grognon de Bluxte | D'instinct j'aurais dit pareil. |
Skol |
|
3615Buck 54 ans de Belgitude... |
--------------- Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules |
hephaestos Sanctis Recorda, Sanctis deus. | Mais je préfère l'option snob qui trouble l'interlocuteur avec le féminin. |
roger21 | alternatif
|
Profil supprimé | Posté le 01-04-2014 à 11:54:26 ![]() Le contenu de ce message a été effacé par son auteur |
roger21 | bon c'est bon "Qui présente une alternative, un choix entre deux possibilités dont l'une exclut l'autre." http://atilf.atilf.fr/academie9.htm Message édité par roger21 le 01-04-2014 à 12:01:09 |
Skol |
|
Kilyn Milé sek milé |
|
BapXp |
Poly | Pareil pour "contrôler", si vous voulez l'utiliser dans son sens anglais (diriger, maitriser), ne mettez pas d'accent circonflexe, c'est un anglicisme. |
gurucinta Good enough is perfect |
http://www.cnrtl.fr/definition/alternative
|
Skol | Oui mais là c'est un adjectif. Je parle d'alternative employé comme substantif. Et dans le sens qu'évoquait BapXp. Message cité 1 fois Message édité par Skol le 02-04-2014 à 23:25:44 |
gurucinta Good enough is perfect |
Même lien, substitut : Ne pas croire Busch quand il dit : "Les Français n'ont pas de mot pour dire entrepreneur". De très nombreux mots anglais ont des racines françaises. Message cité 1 fois Message édité par gurucinta le 02-04-2014 à 23:38:39 |
Skol |
|
gurucinta Good enough is perfect |
D'accord pour langage relâché.
|
Skol | Le dico du CNRTL regorge d'exemples de tournures fautives nées sous la plume des plus grands écrivains.
|
Aardpeer Transmuteur grognon de Bluxte | Dans le langage courant, si tu emploies "alternative" pour son vrai sens, tu es sûr de perdre ton auditoire. |
Publicité | Posté le ![]() ![]() |

| Sujets relatifs | |
|---|---|
| [humour] Un cours de francais pas comme les autres | Go/Baduk/Weiki |
| Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise? | Des missiles francais en Irak lol |
| Traduction Francais ==> anglais ! | Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais? |
| URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand) | brésil et francais? |
| Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues | |





