Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3669 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  864  865  866  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°35494611
SupJ
Posté le 03-09-2013 à 13:17:35  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Merci pour vos reponses :)

mood
Publicité
Posté le 03-09-2013 à 13:17:35  profilanswer
 

n°35495357
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 03-09-2013 à 14:08:07  profilanswer
 

SupJ a écrit :

Oyé  :)  
 
 
dans  
"De quoi est composée la facture"
 
"composer" s'accorde bien avec la facture ? qui est ici le sujet ?
 
Merci  :)


Pour savoir comment accorder, tu dois retourner la phrase dans l'ordre classique sujet+verbe+complément.  
"De quoi est composée la facture ? " devient " La facture est composée de...."

n°35498774
Kede
Posté le 03-09-2013 à 18:03:18  profilanswer
 

Pourquoi les chaussures sont belles à ses pieds ?
Pourquoi les chaussures sont-elles belles à ses pieds ?
 
Je me demandais si les deux versions étaient correctes.
Qu'en est-il  [:the dml]  ?


---------------
On est tous en cellule mon petit pote, toi, moi, tout le monde. La vie est une prison. Et la plus terrible de toutes parce que pour s'en évader faut passer l'arme à gauche. Plaisante jamais avec ces choses là. Je vais t'enculer.
n°35498826
moonboots
Posté le 03-09-2013 à 18:09:51  profilanswer
 

je dirais version 2 est correcte, la première étant une tournure familière
quel est le sens de la phrase ?

n°35499327
nico6259
Facilitateur, coach POGNON
Posté le 03-09-2013 à 18:59:35  profilanswer
 

Quel que soit, ou quelque soit ?
 
Par exemple :
 
- quelque soit le support (smartphone, PC,...), j'écris correctement.
Ou :  
- quel que soit le support (smartphone, PC,...), j'écris correctement.
 
?
 
J'aurais tendance à tolérer les 2.


---------------
Tout pour bien placer et investir : Avenue Des Investisseurs (guides, comparatifs...)
n°35499386
moonboots
Posté le 03-09-2013 à 19:04:09  profilanswer
 

visiblement non, c'est la version 2 qui est correcte car ton "quel que" est immédiatement suivi d'un verbe
http://www.projet-voltaire.fr/blog [...] u-quel-que

 

Quelque rapidement qu’il coure, je le rattraperai.
Quels que soient vos problèmes, ils ont certainement une solution.

Message cité 1 fois
Message édité par moonboots le 03-09-2013 à 19:04:56
n°35499406
nico6259
Facilitateur, coach POGNON
Posté le 03-09-2013 à 19:05:44  profilanswer
 

moonboots a écrit :

visiblement non, c'est la version 2 qui est correcte car ton "quel que" est immédiatement suivi d'un verbe
http://www.projet-voltaire.fr/blog [...] u-quel-que
 
Quelque rapidement qu’il coure, je le rattraperai.
Quels que soient vos problèmes, ils ont certainement une solution.


 
 
OK c'est clair  :jap:  


---------------
Tout pour bien placer et investir : Avenue Des Investisseurs (guides, comparatifs...)
n°35499422
Swiss_Knig​ht
600 MeV since 1957.
Posté le 03-09-2013 à 19:07:16  profilanswer
 

Je dirais la 2) moi...

 

Il me semble que "quelque" doit être suivi d'un nom... "Quelque risque je puisse prendre, bla bla" où il signifie "environ"
ou
"Quelques idiotes qu'elles soient, elle sauront résoudre ce problème" où il signifie "bien que".

 

[:grilled]


Message édité par Swiss_Knight le 03-09-2013 à 19:08:14

---------------
Hergestellt in der Schweiz.
n°35501780
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 04-09-2013 à 00:00:00  profilanswer
 

Kede a écrit :

Pourquoi les chaussures sont belles à ses pieds ?
Pourquoi les chaussures sont-elles belles à ses pieds ?
 
Je me demandais si les deux versions étaient correctes.
Qu'en est-il  [:the dml]  ?


La deuxième a deux sujets sur le même verbe donc selon moi c'est une faute ; la première en revanche, je la tolèrerais.
 
Mais le mieux serait :
Pourquoi est-ce que ces chaussures sont belles à ses pieds ?
 


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°35501829
Profil sup​primé
Posté le 04-09-2013 à 00:09:49  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

mood
Publicité
Posté le 04-09-2013 à 00:09:49  profilanswer
 

n°35501848
Swiss_Knig​ht
600 MeV since 1957.
Posté le 04-09-2013 à 00:13:28  profilanswer
 

Pourquoi est-ce que le sujet devrait-il être inversé ? :o
 
Q. :
Un ou plusieurs cétacé(s) nage(nt) à 400m du bateau.
 
?


---------------
Hergestellt in der Schweiz.
n°35501924
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 04-09-2013 à 00:28:36  profilanswer
 


Effectivement, l'inversion du nom n'est pas possible avec "pourquoi", donc il faut faire l'inversion complexe.
http://www.french.ch/Lecon_inversion_du_sujet.html
Du coup c'est bien la seconde phrase qui était la bonne. [:ddr555]
 
Mais je continue à préférer la tournure "Pourquoi est-ce que ces chaussures sont belles à ses pieds ?", qui me paraît plus naturelle.
 
@Swiss_Knight : pas d'inversion après "est-ce que", même si je sais que tu l'as fait exprès... :o

Message cité 1 fois
Message édité par sire de Botcor le 04-09-2013 à 00:44:14

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°35502012
Profil sup​primé
Posté le 04-09-2013 à 00:48:26  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°35502018
Profil sup​primé
Posté le 04-09-2013 à 00:49:40  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°35502738
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 04-09-2013 à 09:07:02  profilanswer
 


Ça en fait une de trop.


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°35503672
Profil sup​primé
Posté le 04-09-2013 à 10:29:49  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°35503761
MantaFahre​r
Blaireau exporté
Posté le 04-09-2013 à 10:37:16  profilanswer
 

Qui qu'a raison ?


---------------
Oublie trop souvent qu'entre avoir des principes et être un sale con la ligne est très fine.
n°35515487
panchopa
le lama de Lima
Posté le 05-09-2013 à 10:10:57  profilanswer
 

Swiss_Knight a écrit :

Q. :
Un ou plusieurs cétacé(s) nage(nt) à 400m du bateau.
 
?


C'est assez dit la baleine, j'ai le dos fin alors je me cache à l'eau  :o  
 
Je mettrais au pluriel, comme ça au feeling.


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°35515510
RaKaCHa
Posté le 05-09-2013 à 10:12:52  profilanswer
 

Avec "ou" je ne sais jamais non plus.
Il doit bien exister une règle quand même.

n°35515576
moonboots
Posté le 05-09-2013 à 10:18:09  profilanswer
 

Citation :

Le verbe qui a plusieurs sujets coordonnés se met généralement au pluriel, même si chacun des sujets est au singulier.
Pour une fois, la majorité et l'opposition étaient d'accord.
Une photo ou un schéma viendront éclairer le texte.


http://grammaire.reverso.net/4_1_1 [...] nnes.shtml

 

donc avec un des deux sujets au pluriel ce sera à plus forte raison accordé au pluriel


Message édité par moonboots le 05-09-2013 à 10:18:17
n°35515588
RaKaCHa
Posté le 05-09-2013 à 10:18:53  profilanswer
 

Logique, merci.

n°35516426
daadou
Posté le 05-09-2013 à 11:27:01  profilanswer
 

C'est quoi la différence entre "ne fuse que" et "ne fut ce que"
Et entre clé et clef

Message cité 2 fois
Message édité par daadou le 05-09-2013 à 11:27:17

---------------
jnpppaliadcf
n°35516495
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 05-09-2013 à 11:31:53  profilanswer
 

daadou a écrit :

C'est quoi la différence entre "ne fuse que" et "ne fut ce que"
Et entre clé et clef


"Ne fût-ce" prend un trait d'union et un accent circonflexe.
"Ne fuse que" n'existe pas.
Enfin si, dans le contexte "Sa réplique cinglante ne fuse que s'il te déteste"
Clé ou clef, pas de différence.

Message cité 1 fois
Message édité par 3615Buck le 05-09-2013 à 11:42:22

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°35516512
moonboots
Posté le 05-09-2013 à 11:33:08  profilanswer
 

ne fuse que fi l'on fen fert    [:lapin_vert:5]

n°35516519
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 05-09-2013 à 11:33:20  profilanswer
 

daadou a écrit :

C'est quoi la différence entre "ne fuse que" et "ne fut ce que"
Et entre clé et clef


Clef fait plus classe que clé [:moonzoid:5], mais il n'y a aucune différence, "clé" est censé être la version la plus moderne. Dans les campagnes, on entend encore parfois le verbe "clever" pour "fermer la porte à clef", je trouve ce verbe parfait, je ne comprends pas qu'il ait disparu.
 
"Ne fuse que" et "ne fut ce que" n'existent pas :D il faut écrire "ne fût-ce que".


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°35516543
RaKaCHa
Posté le 05-09-2013 à 11:34:46  profilanswer
 

N'était-ce pas un troll ?
[:transparency]


Message édité par RaKaCHa le 05-09-2013 à 11:35:00
n°35516551
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 05-09-2013 à 11:35:40  profilanswer
 

3615Buck a écrit :


Pas d'accent circonflexe je pense... Je vérifie.


Selon moi c'est du subjonctif imparfait.


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°35516555
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 05-09-2013 à 11:36:10  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


Selon moi c'est du subjonctif imparfait.


j'ai vérifié et déjà supprimé mon erreur. ;)


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°35517447
panchopa
le lama de Lima
Posté le 05-09-2013 à 12:45:16  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

il faut écrire "ne fût-ce que".


Tu peux me donner un exemple de phrase ?


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°35517551
RaKaCHa
Posté le 05-09-2013 à 12:57:39  profilanswer
 

panchopa a écrit :

Tu peux me donner un exemple de phrase ?


L'esclavage, ne fût-ce que d'une seule personne, çay mal.

 

Je conseillerais quand même d'utiliser "ne serait-ce que", c'est plus joli non ?

Message cité 2 fois
Message édité par RaKaCHa le 05-09-2013 à 12:57:52
n°35517603
panchopa
le lama de Lima
Posté le 05-09-2013 à 13:02:36  profilanswer
 

L'esclavage n'offusque qu'une seule personne, çay mal  [:brischri:2]


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°35517614
Swiss_Knig​ht
600 MeV since 1957.
Posté le 05-09-2013 à 13:03:45  profilanswer
 

Ah non, je dirais que ça en offusque deux...


---------------
Hergestellt in der Schweiz.
n°35518033
Profil sup​primé
Posté le 05-09-2013 à 13:39:20  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°35520258
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 05-09-2013 à 16:02:37  profilanswer
 

panchopa a écrit :

Tu peux me donner un exemple de phrase ?

Citation :

Il demeurait sous l’égide de sa mère, elle aussi, délicate et tendre, mais dont la volonté se faisait sentir davantage ne fût-ce que par l’obligation d’accoutumer ses fils à la modeste économie du foyer où elle maintenait, grâce à de sages efforts, une atmosphère d’indépendance.

Antoine de Lévis Mirepoix
 

RaKaCHa a écrit :

Je conseillerais quand même d'utiliser "ne serait-ce que", c'est plus joli non ?


Tu viens de perdre ta carte de membre de l'association CoRUPSIS. :D


Message édité par sire de Botcor le 05-09-2013 à 16:10:58

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°35521615
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 05-09-2013 à 17:35:40  profilanswer
 

panchopa a écrit :


Tu peux me donner un exemple de phrase ?


Si tu la trompes, ne fût-ce qu'une fois, elle te le fera payer toute ta vie.


Message édité par 3615Buck le 05-09-2013 à 17:35:52

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°35554023
latruffe
Bdovore
Posté le 09-09-2013 à 10:55:25  profilanswer
 

Juste pour confirmer : quand on veut remercier quelqu'un, on utilise bien "Merci pour votre charmante attention" (vs "intention" ) ?
 
C'est de cette manière que j'interprète la leçon 178 mais j'ai toujours un doute :/


---------------
« Lorsque le bûcheron pénétra dans la forêt avec sa hache, les arbres se dirent : ne nous inquiétons pas, le manche est des nôtres. » | Gérez votre collection de BD en ligne !
n°35554108
moonboots
Posté le 09-09-2013 à 11:03:35  profilanswer
 

"merci pour votre attention" ou formule genre "je vous remercie pour l'attention que vous avez bien voulu porter à ma requête blabla"...
par contre "charmante" ?

n°35554552
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 09-09-2013 à 11:36:00  profilanswer
 

"Charmante attention", ça me donne plus l'idée d'un petit cadeau reçu, par exemple lors d'une naissance.


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°35555201
moonboots
Posté le 09-09-2013 à 12:32:29  profilanswer
 

ah oui ok dans ce contexte

n°35555315
french_Kis​s
Universel
Posté le 09-09-2013 à 12:46:58  profilanswer
 

Salut les pros de la plume!
 
J'ai une question
des comptes-rendus techniques?  
ou des comptes-rendus technique?
ou des comptes-rendu technique?
 
merci   ;)

n°35555327
RaKaCHa
Posté le 09-09-2013 à 12:48:07  profilanswer
 

S partout.
Le verbe rendre n'est pas sous forme "conjuguée" comme dans coupe-choux par exemple, donc il s'accorde.


Message édité par RaKaCHa le 09-09-2013 à 12:48:46
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  864  865  866  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)