| |||||
| Auteur | Sujet : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues |
|---|---|
ororuK | Reprise du message précédent : |
Publicité | Posté le 07-04-2013 à 20:35:04 ![]() ![]() |
3615Buck 54 ans de Belgitude... |
Message édité par 3615Buck le 08-04-2013 à 09:44:10 --------------- Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules |
Lorenzo67 | Les deux sont acceptés Message cité 1 fois Message édité par Lorenzo67 le 08-04-2013 à 12:14:15 --------------- Hâche et Fer |
3615Buck 54 ans de Belgitude... |
--------------- Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules |
Lorenzo67 | Et encore tu n'as pas tout vu/lu --------------- Hâche et Fer |
nico6259 Facilitateur, coach POGNON |
--------------- Tout pour bien placer et investir : Avenue Des Investisseurs (guides, comparatifs...) |
moonboots | béh je ne sais pas où tu as lu ça mais pour moi ce sont deux fautes et tu as raison, après on peut choisir entre "leur vie" ou "leurs vies" |
Adalbert |
|
Publicité | Posté le 08-04-2013 à 22:44:56 ![]() ![]() |
panchopa le lama de Lima | Coquille/erreur sur le tout. --------------- Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos |
mikrob Esthète & gourmet | Leur vie ou leurs vies. Ou encore "leurs vie et savoir" si savoir est un substantif, ce qui n'est pas le cas ici. |
coheix63 |
|
Nykal C’est vrai quoi, à la fin ! |
--------------- Scripts Opera/Chromium pour customiser HFR |
ororuK |
Message cité 1 fois Message édité par ororuK le 09-04-2013 à 18:01:04 |
Adalbert |
|
Aardpeer Transmuteur grognon de Bluxte |
|
Aardpeer Transmuteur grognon de Bluxte | Si tu as plusieurs voitures et plusieurs conducteurs, c'est "leurs voitures" non ? |
sire de Botcor Armorican way of life |
--------------- «Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron |
camszdzs | Y a des mecs qui se sont amusés à faire des recherches dans la gigantesque base de données de livres numérisés par google.
--------------- Le topic achat-vente de Belgique |
bank grin and bear |
|
Ptit loup Quand c'est flou, y'a un loup |
|
pop2010 | Il aurait dû moins se fier au temps, pour moi --------------- Steam ID : pop2010 | BattleTag : Poppy#2375 |
camszdzs | très bon point. je suis confus. très confus.
Message cité 1 fois Message édité par camszdzs le 17-04-2013 à 15:56:21 --------------- Le topic achat-vente de Belgique |
CAMPEDEL ⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐ |
L'académie française explique : Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, dans laquelle au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur – et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début. L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie. Maintenant, si tu penses faire mieux que les immortels... Message cité 1 fois Message édité par CAMPEDEL le 17-04-2013 à 18:45:26 --------------- Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant |
nico6259 Facilitateur, coach POGNON |
--------------- Tout pour bien placer et investir : Avenue Des Investisseurs (guides, comparatifs...) |
Profil supprimé | Posté le 19-04-2013 à 12:44:33 ![]()
Message cité 1 fois Message édité par Profil supprimé le 19-04-2013 à 13:45:50 |
Publicité | Posté le ![]() ![]() |

| Sujets relatifs | |
|---|---|
| [humour] Un cours de francais pas comme les autres | Go/Baduk/Weiki |
| Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise? | Des missiles francais en Irak lol |
| Traduction Francais ==> anglais ! | Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais? |
| URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand) | brésil et francais? |
| Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues | |





