Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
5871 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  851  852  853  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°33434893
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 25-02-2013 à 21:51:10  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Le but c'est d'aider les moins costauds que nous en orthographe, tout en apprenant des plus costauds que nous...
Donc se corriger les fautes entre nous fait partie du jeu ; si on commence à faire des fautes sur ce topic, alors le forum est perdu. :o

Message cité 1 fois
Message édité par sire de Botcor le 25-02-2013 à 21:54:04

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
mood
Publicité
Posté le 25-02-2013 à 21:51:10  profilanswer
 

n°33434923
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 25-02-2013 à 21:52:58  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

Le but c'est d'aider les moins costauds que nous en orthographe, tout en apprenant des plus costauds que nous...
Donc se corriger les fautes entre nous fait parti du jeu ; si on commence à faire des fautes sur ce topic, alors le forum est perdu. :o


partie [:aloy]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°33434952
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 25-02-2013 à 21:54:15  profilanswer
 

Merci d'illustrer mon propos. :o


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°33434970
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 25-02-2013 à 21:54:53  profilanswer
 

;)


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°33435052
Profil sup​primé
Posté le 25-02-2013 à 21:59:44  answer
 

Voilà, le plus costaud est pivot :jap:

 

Mais ceci dit même si Nico fait attention à la plupart de ses fautes (sinon il serait un hôpital se foutant de la charité), il fait souvent le nazi 'oh tout le monde fait la faute <blabla> ' alors que c'est correct. Du moins c'est l'impression que j'ai.

n°33436892
Profil sup​primé
Posté le 26-02-2013 à 00:09:30  answer
 

Une question qui me taraude l'esprit depuis un moment.
Est-ce que "collocation" et "colocation" sont tous les deux acceptés ? Parce qu'on voit les deux d'écrit et je me demande à chaque fois quelle est la bonne orthographe.

n°33437000
Spiderkat
Posté le 26-02-2013 à 00:28:52  profilanswer
 

Les deux sont acceptés dans le fait qu'ils ont chacun leur définition et ne sont pas interchangeables. Ce sont simplement des homonymes dixit Larousse bien que leur pronociation diffère et donc écrire l'un pour l'autre est une faute.
 

n°33437174
Profil sup​primé
Posté le 26-02-2013 à 01:04:33  answer
 

Spiderkat a écrit :

Les deux sont acceptés dans le fait qu'ils ont chacun leur définition et ne sont pas interchangeables. Ce sont simplement des homonymes dixit Larousse bien que leur pronociation diffère et donc écrire l'un pour l'autre est une faute.
 


Je n'ai que ça sur le cnrtl : http://www.cnrtl.fr/definition/collocation
Quelle est la définition de "colocation" donnée par Larousse ?

n°33437329
Spiderkat
Posté le 26-02-2013 à 02:30:06  profilanswer
 

La même que celle donnée dans Le Nouveau Littré, Le Petit Robert, Larousse et sur Wiki.
 

n°33437347
Koi No Yok​an
恋の予感
Posté le 26-02-2013 à 02:48:07  profilanswer
 

Topic très intéressant. J'aime notre langue.

mood
Publicité
Posté le 26-02-2013 à 02:48:07  profilanswer
 

n°33437354
Profil sup​primé
Posté le 26-02-2013 à 02:51:44  answer
 

Donc on dit bien "mon coloc" et non pas "mon colloc" ?  [:klemton]

n°33437501
Spiderkat
Posté le 26-02-2013 à 05:17:05  profilanswer
 

Oui. C'est l'adjonction de la particule latine co- ("avec" ) aux mots location, locataire, copropriété, etc. Le mot collocation n'a pas ce préfixe car il vient du latin collocatio alors que colocation vient de co + locatio.
 
 
 
 

n°33440782
Koi No Yok​an
恋の予感
Posté le 26-02-2013 à 13:31:01  profilanswer
 

Sont ou soient ? Quand est-ce que le subjonctif est nécessaire dans une phrase du type "Il me semble qu'ils sont/soient..."

n°33441708
panchopa
le lama de Lima
Posté le 26-02-2013 à 14:35:07  profilanswer
 

Avec sembler, penser, croire...
A la forme affirmative utilise l'indicatif. Si négation, subjonctif.
 
Par contre subjonctif si ton verbe est douter, regretter...


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°33442486
Spiderkat
Posté le 26-02-2013 à 15:27:43  profilanswer
 

Tu me quotes pour m'expliquer ce qu'est un homonyme ? Je n'ai pas trop compris ta leçon avec ce que j'ai écrit.  :D  
 
À la différence que conte/compte/comte se prononcent de la même façon [kɔ̃t], ce qui n'est pas le cas pour collocation [kɔlɔkasjɔ̃] et colocation [kolɔkasjɔ̃| et donc ne devraient pas être mentionnés comme des homonymes.
 

n°33442935
Koi No Yok​an
恋の予感
Posté le 26-02-2013 à 15:52:10  profilanswer
 

panchopa a écrit :

Avec sembler, penser, croire...
A la forme affirmative utilise l'indicatif. Si négation, subjonctif.
 
Par contre subjonctif si ton verbe est douter, regretter...


 
 
 
 
 
Merci :)

n°33443722
Nykal
C’est vrai quoi, à la fin !
Posté le 26-02-2013 à 16:45:39  profilanswer
 


Je dirais plutôt :
Il me semble qu'ils sont anglais.
Il me semble qu'ils ne sont pas anglais.
 
Il ne me semble pas qu'ils soient anglais.
Il ne me semble pas qu'ils ne soient pas anglais.
 
Et il me semble qu'anglais ne prend pas de majuscule puisqu'il s'agit de l'adjectif.


---------------
Scripts Opera/Chromium pour customiser HFR
n°33443839
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 26-02-2013 à 16:54:09  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :

Tu me quotes pour m'expliquer ce qu'est un homonyme ? Je n'ai pas trop compris ta leçon avec ce que j'ai écrit.  :D  
 
À la différence que conte/compte/comte se prononcent de la même façon [kɔ̃t], ce qui n'est pas le cas pour collocation [kɔlɔkasjɔ̃] et colocation [kolɔkasjɔ̃| et donc ne devraient pas être mentionnés comme des homonymes.
 


Attends, il y a un truc que je ne pige pas avec ton API, dans colocation il y a bien deux fois le même son "o" et pourtant pas la même représentation phonétique. C'est moi qui ne sais pas prononcer ou il y a de l'enculage de mouche sévère ? (Parce que pour moi collocation et colocation sont des homophones).

n°33444017
Spiderkat
Posté le 26-02-2013 à 17:07:34  profilanswer
 

Aardpeer a écrit :


Attends, il y a un truc que je ne pige pas avec ton API, dans colocation il y a bien deux fois le même son "o" et pourtant pas la même représentation phonétique. C'est moi qui ne sais pas prononcer ou il y a de l'enculage de mouche sévère ? (Parce que pour moi collocation et colocation sont des homophones).

Non, la représentation phonétique est différente. Le premier "o" colocation est un "o" fermé d'où |kol...| alors que le "o" de collocation est un "o" ouvert d'où |kɔl...|.
Donc on peut en déduire que tu ne sais pas prononcer l'un ou l'autre.  :D  
 

n°33444134
Nykal
C’est vrai quoi, à la fin !
Posté le 26-02-2013 à 17:16:27  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :

Non, la représentation phonétique est différente. Le premier "o" colocation est un "o" fermé d'où |kol...| alors que le "o" de collocation est un "o" ouvert d'où |kɔl...|.
Donc on peut en déduire que tu ne sais pas prononcer l'un ou l'autre.  :D  
 


Sur le wiktionnary, les deux se prononcent pareil.


---------------
Scripts Opera/Chromium pour customiser HFR
n°33444171
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 26-02-2013 à 17:20:07  profilanswer
 

Ca sonne toujours pareil, essaye de prononcer le mot en étant ouvert ou fermé, le o reste un o sauf que dans un cas on allonge le l et pas dans l'autre. Le o ca doit bien être un des seuls sons qui ne soit pas trop modifié par sa position dans un mot, sauf quand il est accentué du seul accent qui lui est dû. Sur Wiki, dans l'article sur l'API il donne comme exemple Dos/Dôme/Moteur/Lotte. Donc en l'occurence ici, c'est un o fermé le o de collocation. Sauf que dans colocation, comme dans location, le o ne se prononce pas comme dans Lotte (qui est l'exemple du  /ɔ/ fermé). Enfin, prononcez plusieurs fois colocation et colloque, vous verrez bien que votre location et -lloque ne se prononce pas pareil.

 

Bref. N'importe quoi la prononciation de colocation :o

 

P.S.: j'abandonne :D

Message cité 1 fois
Message édité par Aardpeer le 26-02-2013 à 17:25:35
n°33444284
Profil sup​primé
Posté le 26-02-2013 à 17:29:58  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°33444481
Spiderkat
Posté le 26-02-2013 à 17:50:03  profilanswer
 

Aardpeer a écrit :

Ca sonne toujours pareil, essaye de prononcer le mot en étant ouvert ou fermé, le o reste un o sauf que dans un cas on allonge le l et pas dans l'autre. Le o ca doit bien être un des seuls sons qui ne soit pas trop modifié par sa position dans un mot, sauf quand il est accentué du seul accent qui lui est dû. Sur Wiki, dans l'article sur l'API il donne comme exemple Dos/Dôme/Moteur/Lotte. Donc en l'occurence ici, c'est un o fermé le o de collocation. Sauf que dans colocation, comme dans location, le o ne se prononce pas comme dans Lotte (qui est l'exemple du  /ɔ/ fermé). Enfin, prononcez plusieurs fois colocation et colloque, vous verrez bien que votre location et -lloque ne se prononce pas pareil.  
 
Bref. N'importe quoi la prononciation de colocation :o
 
P.S.: j'abandonne :D

Donc tu prononces "côté" et "coteau" avec le même "o" ? :pt1cable:  Pourtant côté tout comme colocation se prononcent d'une façon avec un "o fermé" alors que coteau et collocation se prononcent d'une autre façon avec un "o" ouvert.
 
Dans collocation et colocation, on ne parle pas du second o qui lui est un o ouvert dans les deux mots tout comme dans le mot location, mais du premier o qui est fermé dans l'un et ouvert dans l'autre.
 
Sur Wiki ils prononcent lotte comme ils prononcent dos/dôme/moteur. Vraiment ? :heink:  As-tu le lien afin que je rigole de leur connerie. :D  
 

n°33444531
Spiderkat
Posté le 26-02-2013 à 17:54:33  profilanswer
 

Nykal a écrit :


Sur le wiktionnary, les deux se prononcent pareil.

Tu es sûr ? Regarde une nouvelle fois.  :D  
http://fr.wiktionary.org/wiki/colocation    colocation /ko.lɔ.ka.sjɔ̃/ féminin
http://fr.wiktionary.org/wiki/collocation   collocation /kɔ.lɔ.ka.sjɔ̃/ féminin
 

n°33444539
Profil sup​primé
Posté le 26-02-2013 à 17:55:10  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°33444604
Nykal
C’est vrai quoi, à la fin !
Posté le 26-02-2013 à 18:02:59  profilanswer
 


Pour le nom oui. Pour l'adjectif, non.
 
Les Français sont français.


---------------
Scripts Opera/Chromium pour customiser HFR
n°33444628
Nykal
C’est vrai quoi, à la fin !
Posté le 26-02-2013 à 18:05:44  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :

Tu es sûr ? Regarde une nouvelle fois.  :D  
http://fr.wiktionary.org/wiki/colocation    colocation /ko.lɔ.ka.sjɔ̃/ féminin
http://fr.wiktionary.org/wiki/collocation   collocation /kɔ.lɔ.ka.sjɔ̃/ féminin
 


Cela dit j'aurais aimé avoir ta source, parce que je n'ai trouvé aucun exemple de co-quoi que ce soit qui se prononce /ko/


---------------
Scripts Opera/Chromium pour customiser HFR
n°33445009
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 26-02-2013 à 18:47:22  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :

Donc tu prononces "côté" et "coteau" avec le même "o" ? :pt1cable:  Pourtant côté tout comme colocation se prononcent d'une façon avec un "o fermé" alors que coteau et collocation se prononcent d'une autre façon avec un "o" ouvert.

 

Dans collocation et colocation, on ne parle pas du second o qui lui est un o ouvert dans les deux mots tout comme dans le mot location, mais du premier o qui est fermé dans l'un et ouvert dans l'autre.

 

Sur Wiki ils prononcent lotte comme ils prononcent dos/dôme/moteur. Vraiment ? :heink:  As-tu le lien afin que je rigole de leur connerie. :D

 



bah ouais. Accent plat quoi.
Sauf pour les exemple du wiki où il n'y a que dôme et lotte que je prononce différemment du o classique.
edit: pardon, seulement lotte.


Message édité par Aardpeer le 26-02-2013 à 18:50:10
n°33445079
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 26-02-2013 à 18:54:49  profilanswer
 
n°33445581
Profil sup​primé
Posté le 26-02-2013 à 19:42:21  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°33445588
Kaffeine
Noisette
Posté le 26-02-2013 à 19:42:53  profilanswer
 

Bonjour,

 

En tant que non française quelqu'un pourrait m'indiquer la prononciation correcte du mot poêle.
c'est "poual" comme "à poil" ou "po-eL"?
edit: wiki dit "pwal" . Je vois pas pourquoi  [:transparency]

Message cité 2 fois
Message édité par Kaffeine le 26-02-2013 à 19:50:01
n°33446007
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 26-02-2013 à 20:26:35  profilanswer
 

Kaffeine a écrit :

Bonjour,
 
En tant que non française quelqu'un pourrait m'indiquer la prononciation correcte du mot poêle.
c'est "poual" comme "à poil" ou "po-eL"?
edit: wiki dit "pwal" . Je vois pas pourquoi  [:transparency]


je dis pwal aussi :o

n°33446021
Kaffeine
Noisette
Posté le 26-02-2013 à 20:28:01  profilanswer
 

Mais  [:fegafobobos:2]  
c'est pas "poi" mais "poe"

n°33446571
panchopa
le lama de Lima
Posté le 26-02-2013 à 21:08:38  profilanswer
 

Ne cherche pas à comprendre, c'est comme ça :D

 

Enfin, d'après une rapide recherche il semble que la forme "poile" a/ait existé à une époque, donc seule la graphie aurait évolué et pas la prononciation.

 


Pour la négation je pensais plutôt à "il ne me semble pas qu'elles soient Anglaises, ces petites."

 

Et puis, du moment qu'elles soient à nous...  :o

 

Et donc je reviens sur ce que j'avais dit, on peut aussi utiliser le subjonctif après sembler dans une tournure affirmative, ce qui atténue le degré de confiance en son jugement. J'avais pris un exemple trop rapide pour faire le test.

  



Message édité par panchopa le 26-02-2013 à 21:16:30

---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°33446979
Spiderkat
Posté le 26-02-2013 à 21:30:11  profilanswer
 

Nykal a écrit :


Cela dit j'aurais aimé avoir ta source, parce que je n'ai trouvé aucun exemple de co-quoi que ce soit qui se prononce /ko/

As-tu au moins regardé les deux liens indiqués. L'un d'entres eux te dit pourquoi. Ce préfixe se prononçant avec un o fermé, ainsi que tous les mots qui sont composés avec. À la différence de collocation qui est un mot en lui-même sans ce préfixe. Sa prononciation est donc similaire à tous les mots commençant de la sorte coll-, c'est-à-dire avec un o ouvert.
Tous les dictionnaires indiquent la même chose pour une prononciation différente des deux mots suivant la graphie phonétique API. Je ne sais pas ce que tu veux de plus.
 

n°33447811
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 26-02-2013 à 22:10:19  profilanswer
 

Kaffeine a écrit :

Bonjour,
En tant que non française quelqu'un pourrait m'indiquer la prononciation correcte du mot poêle.
c'est "poual" comme "à poil" ou "po-eL"?
edit: wiki dit "pwal" . Je vois pas pourquoi  [:transparency]

Voir  
http://www.cnrtl.fr/definition/po%C3%AAle
poêle se prononce comme poil, d'où la conjugaison que l'on apprend à 8 ans :
 
J'ai un poêle à mazout,
Tu as un poêle à ta zoute,
Il (elle) a un poil à sa zoute,
Nous avons ....

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  851  852  853  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)