Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
5369 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  703  704  705  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°15868600
cHacAL31
Jamais parlé de Boobs&Guns !
Posté le 17-08-2008 à 11:51:19  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
"en vous remerciant par avance" me parait plus correct :)
 
sinon il est assez "indelicat" de remercier quelqu'un a l'avance de faire quelque chose que tu lui demandes "si ca ne le/la derange pas"... ca fait un peu "je te force la main" :/
dans ce cas on remercie plutot pour le temps consacre, l'attention ou les efforts pour traiter ta requete :)


---------------
Tests debiles | Jeu TV mystere | !!! Frappez Raymond !!!!
mood
Publicité
Posté le 17-08-2008 à 11:51:19  profilanswer
 

n°15868615
cairn-ivor​e
Posté le 17-08-2008 à 11:55:03  profilanswer
 

Je réserve cette expression dans un milieu professionnel, lorsque les relations sont plus détendues. "En vous remerciant par avance" me parait un peu lourd pour le contexte.
 
Je ne vois pas trop par quoi la remplacer :/

n°15868741
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 17-08-2008 à 12:15:51  profilanswer
 

Moi j'adapte la phrase en fonction de ce que je demande à la personne :  
"En vous remerciant de faire le nécessaire en ce sens" -> assez formel
ou "Merci de faire telle chose / prévenir telle personne / me tenir au courant etc." -> personne que l'on connaît bien
 
:)


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15879436
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 18-08-2008 à 13:58:23  profilanswer
 

Question qui me taraude : un successeur, une quoi ?  [:gratgrat]


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15879460
yo_play
Posté le 18-08-2008 à 14:00:11  profilanswer
 

Une succession. :D


---------------
Everything burns. | Where life had no value, death, sometimes, had its price.
n°15879563
cHacAL31
Jamais parlé de Boobs&Guns !
Posté le 18-08-2008 à 14:05:20  profilanswer
 

yo_play a écrit :

Une succession. :D

 

:non:

 

dans l'ordre sil il y a "un successeur" c'est qu'il y a "une mort" ou "une demission" et dans tous les cas "une place vacante" :o

Message cité 1 fois
Message édité par cHacAL31 le 18-08-2008 à 14:05:41

---------------
Tests debiles | Jeu TV mystere | !!! Frappez Raymond !!!!
n°15879575
ororuK
Posté le 18-08-2008 à 14:06:03  profilanswer
 

Citation :

SUCCESSEUR, subst. masc.
A. − Celui, celle qui succède, selon certaines règles établies.

n°15879613
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 18-08-2008 à 14:08:44  profilanswer
 

Je vais prévenir mes anciennes professeures de français, ainsi qu'un collège d'écrivaines et d'auteures, c'est un scandale !  [:sedna]  
 

Spoiler :

:o caché


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15879678
ororuK
Posté le 18-08-2008 à 14:14:22  profilanswer
 

Des auteuses, non ?

n°15879697
yo_play
Posté le 18-08-2008 à 14:15:43  profilanswer
 


 [:klemton]


---------------
Everything burns. | Where life had no value, death, sometimes, had its price.
mood
Publicité
Posté le 18-08-2008 à 14:15:43  profilanswer
 

n°15879714
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 18-08-2008 à 14:16:36  profilanswer
 

ororuK a écrit :

Des auteuses, non ?


 
Que nenni. Je me résoudrais à utiliser auteuses qu'à la condition qu'elle fussent six.  [:jp03]


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15879826
ororuK
Posté le 18-08-2008 à 14:23:56  profilanswer
 

Doit-on en conclure que tu préfères les sauteuses aux auteuses ?

n°15879855
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 18-08-2008 à 14:25:45  profilanswer
 

Ah quand même ! :D Je trouve que ce topic à l'encéphalogramme plutôt plat en ce moment :)


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15879908
cHacAL31
Jamais parlé de Boobs&Guns !
Posté le 18-08-2008 à 14:29:27  profilanswer
 

Tillow a écrit :

Ah quand même ! :D Je trouve que ce topic à l'encéphalogramme plutôt plat en ce moment :)

 

ne pas relever une mauvaise blague peut etre soit une preuve d'atrophie cerebrale, soit la manifestation d'un profond desinteret pour celle-ci, soit enfin une marque de tact vis-a-vis de la personne qui l'a postee pour ne pas la mettre dans l'embarras... a toi de voir :o


Message édité par cHacAL31 le 18-08-2008 à 14:29:36

---------------
Tests debiles | Jeu TV mystere | !!! Frappez Raymond !!!!
n°15880046
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 18-08-2008 à 14:38:00  profilanswer
 

Citation :


Prince, demande à Dieu pardon!  
Je quarte du pied, j'escarmouche,  
Je coupe, je feinte...
                             Hé! Là donc!
A la fin de l'envoi, je touche.

 :D


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15881530
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 18-08-2008 à 16:37:08  profilanswer
 

question : quelle est l'action de gamberger ?  
le gambergement ? le gambergeage ?


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°15881596
In Ze Navy​ II
Obsédée textuelle
Posté le 18-08-2008 à 16:43:09  profilanswer
 

La gamberge.


---------------
n° 11 * RED * Tiens, voilà ton thé, c'est du café.
n°15881661
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 18-08-2008 à 16:49:46  profilanswer
 

c'est marrant ma définition du verbe gamberger ne correspond pas du tout à celle que je lis dans le dico :  
pour moi ça signifie "trainer la patte avant de faire qqch"...


Message édité par sire de Botcor le 18-08-2008 à 16:50:02

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°15882168
ororuK
Posté le 18-08-2008 à 17:31:24  profilanswer
 

Le TLFI a dit :

Citation :

A. − Emploi intrans. Méditer, réfléchir. Enfin j'avais gambergé ferme autour de ce petit déjeuner. J'avais même fini par décider qu'il aurait lieu à la terrasse des Deux Magots (Vailland, Drôle de jeu, 1945, p. 83). Je me suis mis à gamberger (...) je tirais une goulée de pipe, j'éclusais une gorgée de gin; ça aidait beaucoup à la méditation (Simonin, Touchez pas au grisbi, 1953, p. 72).
− Gamberger à. Réfléchir à. Moi qui vous cause, j'ai bien souvent gambergé à ces problèmes (Queneau, Zazie, 1959, p. 156).


C'est comme ça que j'ai toujours compris gamberger.
Trainer la patte serait plutôt procrastiner non ?

n°15882228
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 18-08-2008 à 17:36:39  profilanswer
 

j'entendais plutôt trainer la patte avant de décider qqch
donc dans un sens ça veut dire réfléchir mais je ne l'utiliserais pas pour dire "réfléchir à la solution à ce problème" mais seulement dans le sens "réfléchir à un dilemme"
 
enfin je dois être à côté de la plaque...


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°15882365
ororuK
Posté le 18-08-2008 à 17:48:14  profilanswer
 

Pour moi "trainer la patte" signifie mettre du temps à commencer quelque chose, repousser le moment où on se mettra à travailler, par flemme ou désintérêt, mais pas réfléchir à quelque chose.

n°15882382
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 18-08-2008 à 17:49:49  profilanswer
 

ororuK a écrit :

Pour moi "trainer la patte" signifie mettre du temps à commencer quelque chose, repousser le moment où on se mettra à travailler, par flemme ou désintérêt, mais pas réfléchir à quelque chose.


en effet, donc "trainer la patte pour décider qqch", c'est "mettre du temps à décider qqch" ;)
mais on s'éloigne, là


Message édité par sire de Botcor le 18-08-2008 à 17:50:16

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°15891650
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 19-08-2008 à 15:05:05  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

quel est le contraire de "bosse" sur une carrosserie de voiture, quand elle n'est pas percée ?
 
jusque là je disais "poc" mais un collègue avec qui je parlais l'autre jour m'a demandé ce que ça voulait dire :(


en même temps, une voiture n'a jamais de "bosse"... quand il y en a, c'est bien toujours un creux... non ? donc dire qu'elle a des bosses même si c'est techniquement faux n'est pas un si mauvais mot... non ?

n°15894318
ororuK
Posté le 19-08-2008 à 17:20:12  profilanswer
 

http://img92.imageshack.us/img92/4956/2cvverteaffairetournesotx3.jpg
Preuve que ça peut. :o


Message édité par ororuK le 19-08-2008 à 17:22:44
n°15918896
Xavier_OM
Monarchiste régicide (fr quoi)
Posté le 21-08-2008 à 17:55:35  profilanswer
 

Question : un conflit russo-chinois ou sino-russe ? une rencontre franco-italienne ou italo-française ?  
Bref y a-t-il une règle  :??:


---------------
Il y a autant d'atomes d'oxygène dans une molécule d'eau que d'étoiles dans le système solaire.
n°15919096
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 21-08-2008 à 18:14:18  profilanswer
 

Je dirais, question de préséance  [:cerveau dr]


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15939206
antsite
Je me souviens
Posté le 23-08-2008 à 02:06:31  profilanswer
 

Salut  :hello:  
 
Je m'interroge sur l'emploi du [œ] collé en français :
 - est-ce une faute de ne pas coller ces deux lettres dans par exemple "œuf"
 - de même, le æ est-il utilisé en français ?
 
merci~

n°15939337
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 23-08-2008 à 02:44:37  profilanswer
 

antsite a écrit :

Salut  :hello:  
 
Je m'interroge sur l'emploi du [œ] collé en français :
 - est-ce une faute de ne pas coller ces deux lettres dans par exemple "œuf"
 - de même, le æ est-il utilisé en français ?
 
merci~


pour moi c'est le même problème que les lettres majuscules accentuées : tant qu'on ne pouvait pas les faire (machine à écrire...) on était excusable, mais maintenant il n'y a plus de raison de s'en passer [:jkley]


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°15939735
thesmiling​face
Earth Disasters Fundation
Posté le 23-08-2008 à 08:45:14  profilanswer
 

antsite a écrit :

Salut  :hello:  
 
Je m'interroge sur l'emploi du [œ] collé en français :
 - est-ce une faute de ne pas coller ces deux lettres dans par exemple "œuf"
 - de même, le æ est-il utilisé en français ?
 
merci~


Elle intervient dans des mots qui reprennent la diphtongue latine « ae » ou le digramme grec « ai ».
– Des noms propres hérités du latin : Lætitia.
– Des mots qui ont conservé leur forme latine :  ægagropile, ægosome, æpyornis (épyornis), æschne, æthuse (æthusas), althæa, cæcal (ale, aux), cæcilius, cæcum, cæsium (césium), chamærops, curriculum vitæ, ad vitam æternam, élæis, et cætera¹ (et cetera), ex æquo, iléocæcal (ale, aux), intuitu personæ, lapsus linguæ, mélæna, nævus, præsidium (présidium), tædium vitæ, tænia (ténia), uræus.
 
source : http://monsu.desiderio.free.fr/cur [...] at-ae.html

n°15941149
antsite
Je me souviens
Posté le 23-08-2008 à 12:57:05  profilanswer
 

thesmilingface a écrit :


Elle intervient dans des mots qui reprennent la diphtongue latine « ae » ou le digramme grec « ai ».
– Des noms propres hérités du latin : Lætitia.
– Des mots qui ont conservé leur forme latine : ægagropile, ægosome, æpyornis (épyornis), æschne, æthuse (æthusas), althæa, cæcal (ale, aux), cæcilius, cæcum, cæsium (césium), chamærops, curriculum vitæ, ad vitam æternam, élæis, et cætera¹ (et cetera), ex æquo, iléocæcal (ale, aux), intuitu personæ, lapsus linguæ, mélæna, nævus, præsidium (présidium), tædium vitæ, tænia (ténia), uræus.
 
source : http://monsu.desiderio.free.fr/cur [...] at-ae.html


merci beaucoup pour ces précisions  :jap:

n°15978649
titoune42
Aquaphile
Posté le 26-08-2008 à 22:17:45  profilanswer
 

Question en passant : peut-on considérer que influer et influencer sont des synonymes ?

n°15978767
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 26-08-2008 à 22:27:36  profilanswer
 

titoune42 a écrit :

Question en passant : peut-on considérer que influer et influencer sont des synonymes ?


 
A la ouanne eugaineu : je dirais qu'on peut influer sur une situation, mais influencer une personne :)  
 
Hop-là sans dictionnaire !


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15979638
titoune42
Aquaphile
Posté le 26-08-2008 à 23:14:46  profilanswer
 

Tillow a écrit :


 
A la ouanne eugaineu : je dirais qu'on peut influer sur une situation, mais influencer une personne :)  
 
Hop-là sans dictionnaire !


 
Yep, merci pour tes éclaircissements  [:icon3]

n°16043370
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 02-09-2008 à 11:21:12  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


pour moi c'est le même problème que les lettres majuscules accentuées : tant qu'on ne pouvait pas les faire (machine à écrire...) on était excusable, mais maintenant il n'y a plus de raison de s'en passer [:jkley]


Le œ/Œ c'est encore un cran plus loin que les majuscules accentuées : ceux qui ont défini les jeux de caractères (entre autres iso-8859-1) l'ont oublié, tout comme le Ÿ
Du coup c'est pas toujours aussi facile à intégrer que les majuscules accentuées. Sous Windows ça passe pas trop mal vu qu'il a été ajouté dans le jeu de caractères windows-1252 mais il y a parfois des blagues d'un système à l'autre (comme avec le sigle €, ajout récent lui aussi).


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°16045837
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 02-09-2008 à 15:10:06  profilanswer
 

Je me posais une question l'autre matin (ce matin pour être exact)...
 
Est-ce que l'utilisation de "propre" dans le sens d'un "véhicule propre" est vraiment juste...
On parle de qq'un qui est propre, de qq chose, mais dans le sens où il n'est pas plein de poussière... est-ce que ça peut devenir une caractéristique, ou est-ce à mettre sur le compte de l'évolution du langage... ?

n°16045863
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 02-09-2008 à 15:12:56  profilanswer
 

C'est le même genre d'évolution de sens qu'on a fait sur l'adjectif "vert". Normalement un véhicule propre est sans poussière, boue ou khakha de pigeon ; avec l'évolution de la langue ça désigne un véhicule non polluant  [:spamafote]


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°16045974
Profil sup​primé
Posté le 02-09-2008 à 15:22:28  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°16046107
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 02-09-2008 à 15:32:23  profilanswer
 

Exact, encore un abus de langage, connu également sous le nom du syndrome du yaourt à 0%. :o


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°16046119
yo_play
Posté le 02-09-2008 à 15:34:01  profilanswer
 

Tillow a écrit :

Exact, encore un abus de langage, connu également sous le nom du syndrome du yaourt à 0%. :o


Qu'est-ce que j'ai fait encore ? :sweat:


---------------
Everything burns. | Where life had no value, death, sometimes, had its price.
n°16046142
Profil sup​primé
Posté le 02-09-2008 à 15:35:43  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°16046163
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 02-09-2008 à 15:37:21  profilanswer
 

yo_play a écrit :


Qu'est-ce que j'ai fait encore ? :sweat:


 
[:rofl]


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  703  704  705  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)