Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2943 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  666  667  668  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°15077563
Profil sup​primé
Posté le 04-06-2008 à 09:58:18  answer
 

Reprise du message précédent :
Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

mood
Publicité
Posté le 04-06-2008 à 09:58:18  profilanswer
 

n°15077581
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 04-06-2008 à 10:00:10  profilanswer
 


 
 [:gnou 345]  
 
Boh on pourrait tomber dans le débat sur la redondance d'aujourd'hui mais la flemme  :o


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15077595
Profil sup​primé
Posté le 04-06-2008 à 10:02:07  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°15077599
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 04-06-2008 à 10:02:25  profilanswer
 

_tchip_ a écrit :

C'est quoi la différence entre votre et vôtre ? :sweat:


 
Et pis ça se prononce pas pareil :o !


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15077603
Profil sup​primé
Posté le 04-06-2008 à 10:03:09  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°15087822
Profil sup​primé
Posté le 05-06-2008 à 00:59:41  answer
 

Tillow a écrit :


 
 
Wikipedia caÿ le mal, Académie française rulez  [:cerveau xp1700]


Bah wikipédia cite différentes sources... qui ont l'air assez sûres et plus récentes que l'académie fr tu crois pas ?

Message cité 3 fois
Message édité par Profil supprimé le 05-06-2008 à 20:54:18
n°15088615
_tchip_
Posté le 05-06-2008 à 07:07:38  profilanswer
 

[:sqel]


---------------
He likes the taste...
n°15088682
Profil sup​primé
Posté le 05-06-2008 à 08:14:35  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°15088827
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 05-06-2008 à 09:13:20  profilanswer
 


 
Le rôle de l'académie française est de donner les règles, c'est elle qui fait figure d'autorité quand il s'agit de déterminer comment on écrit le français. Même si la Wikipédia peut apporter des informations intéressantes, c'est l'Académie qui tranche lorsqu'il existe ce genre de problèmes.
(Et puis étant donné que la Wikipédia est écrite par les internautes, il existe un risque d'erreur non négligeable).
Et l'Académie sort régulièrement son "dictionnaire de L'académie Française", donc elle est au fait de l'actualité  ;)
 
Edit : majuscules / minuscules en vrac, la flemme de corriger


Message édité par Tillow le 05-06-2008 à 09:14:09

---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15089076
yo_play
Posté le 05-06-2008 à 09:52:39  profilanswer
 

Tu dis la Wikipédia ? [:klemton]
Moi je ne met pas d'article, puisqu'on parle d'un site, donc comme une enseigne, une marque...
Que dit l'académie française à propos de Wikipédia ? :o


---------------
Everything burns. | Where life had no value, death, sometimes, had its price.
mood
Publicité
Posté le 05-06-2008 à 09:52:39  profilanswer
 

n°15089142
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 05-06-2008 à 10:00:33  profilanswer
 

yo_play a écrit :

Tu dis la Wikipédia ? [:klemton]
Moi je ne met pas d'article, puisqu'on parle d'un site, donc comme une enseigne, une marque...


Ben je dis "la Wikipedia" comme je dis "le Larousse" ou "l'Encyclopædia Universalis", mais c'est vrai que sur leur site ils disent "Wikipedia" sans article.
M'en fous, j'fais c'que j'veux  [:thalis]  

Citation :

Que dit l'académie française à propos de Wikipédia ? :o


Charriage ?  :o   ;)


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15089180
yo_play
Posté le 05-06-2008 à 10:04:44  profilanswer
 

Tillow a écrit :


Ben je dis "la Wikipedia" comme je dis "le Larousse" ou "l'Encyclopædia Universalis", mais c'est vrai que sur leur site ils disent "Wikipedia" sans article.
M'en fous, j'fais c'que j'veux  [:thalis]


Non, tu fais comme l'académie elle dit. Épicétou [:cloud_]  

Tillow a écrit :

Charriage ?  :o   ;)


[:cosmoschtroumpf]

Spoiler :

[:jiejie999]


---------------
Everything burns. | Where life had no value, death, sometimes, had its price.
n°15092423
Casper87
hahahahahaha
Posté le 05-06-2008 à 15:27:35  profilanswer
 

Tiens petite question.
 
On dit "je ne suis plus tout jeune"... comment fait-on au pluriel ?
 
"Nous ne somme plus tout jeunes" ou bien "nous ne somme plus tout jeune" voire "nous ne sommes plus tous jeunes" ?
 
Je pencherais pour la première version, mais si quelqu'un pouvait confirmer ou infirmer :)


---------------
Si tu téléphones à une voyante et qu'elle ne décroche pas avant que ça sonne... raccroche !
n°15092476
thesmiling​face
Earth Disasters Fundation
Posté le 05-06-2008 à 15:32:36  profilanswer
 

tout jeunes
Comme n'importe quel adverbe,tout,dans le sens de 'entièrement, tout à fait', est invariable.
voir ici

n°15092514
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 05-06-2008 à 15:35:02  profilanswer
 

thesmilingface a écrit :

tout jeunes
Comme n'importe quel adverbe,tout,dans le sens de 'entièrement, tout à fait', est invariable.
voir ici


 
grilled ^^
 
Spas dur  -> si c'est devant 1 adjectif / 1 adverbe => on accorde pas
             -> si c'est devant 1 nom / 1 pronom => on accorde
 
Ici tout est devant jeunes (adj) donc on accorde pas


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15093952
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 05-06-2008 à 17:25:38  profilanswer
 

je ne suis pas convaincu, au féminin je dirais "elle n'est plus toute jeune"
donc au pluriel "nous ne sommes plus tous jeunes" [:jkley]


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°15094019
Casper87
hahahahahaha
Posté le 05-06-2008 à 17:31:23  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

je ne suis pas convaincu, au féminin je dirais "elle n'est plus toute jeune"
donc au pluriel "nous ne sommes plus tous jeunes" [:jkley]


C'pas faux ! [:jaffax]
 
edit : http://www.francaisfacile.com/exer [...] s-3459.php
 
En gros tout en tant qu'adverbe est invariable SAUF pour le genre féminin, s'il précède un adjectif commençant par une consonne ou un "h" aspiré.
 
Donc c'est bien "nous ne sommes plus tout jeunes" (pour des hommes).

Message cité 2 fois
Message édité par Casper87 le 05-06-2008 à 17:41:07

---------------
Si tu téléphones à une voyante et qu'elle ne décroche pas avant que ça sonne... raccroche !
n°15094274
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 05-06-2008 à 17:57:44  profilanswer
 

Casper87 a écrit :


C'pas faux ! [:jaffax]
 
edit : http://www.francaisfacile.com/exer [...] s-3459.php
 
En gros tout en tant qu'adverbe est invariable SAUF pour le genre féminin, s'il précède un adjectif commençant par une consonne ou un "h" aspiré.
 
Donc c'est bien "nous ne sommes plus tout jeunes" (pour des hommes).


 
 
+1 pour le gentil fantôme :)


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15094417
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 05-06-2008 à 18:07:49  profilanswer
 

ok, je me coucherai moins bête ce soir :jap:


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°15095914
Profil sup​primé
Posté le 05-06-2008 à 20:54:54  answer
 


à 1h du matin tu aurais pu être sympa avec moi  [:osweat]

n°15096000
Profil sup​primé
Posté le 05-06-2008 à 21:10:26  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°15097557
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 05-06-2008 à 23:29:24  profilanswer
 

 

C'est pas parce qu'une expression est courante sur internet qu'elle est juste, surtout quand elle a aussi une autre signification, vu que les résultats retournés incluent toutes les significations et non juste celle concernée ici.
Cf "poteau rose" ou "rendre l'appareil" :D


Message édité par antp le 05-06-2008 à 23:29:57

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°15100821
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 06-06-2008 à 11:19:49  profilanswer
 

et "sommes" avec un S aussi :)

sire de Botcor a écrit :

je ne suis pas convaincu, au féminin je dirais "elle n'est plus toute jeune"
donc au pluriel "nous ne sommes plus tous jeunes" [:jkley]


 
Oui, mais la différence entre "nous ne sommes plus tout jeunes" et "nous ne sommes plus tous jeunes" et sémantique... ça ne veut plus dire la même chose.
N'y a-t-il pas des cas ou l'accord se fait en genre mais pas en nombre ? (comme ici peut être ?)

n°15101088
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 06-06-2008 à 11:46:19  profilanswer
 

Casper87 a écrit :


En gros tout en tant qu'adverbe est invariable SAUF pour le genre féminin, s'il précède un adjectif commençant par une consonne ou un "h" aspiré.
Donc c'est bien "nous ne sommes plus tout jeunes" (pour des hommes).


 

Ptit loup a écrit :


Oui, mais la différence entre "nous ne sommes plus tout jeunes" et "nous ne sommes plus tous jeunes" et sémantique... ça ne veut plus dire la même chose.
N'y a-t-il pas des cas ou l'accord se fait en genre mais pas en nombre ? (comme ici peut être ?)


 
Dans la phrase "ils ne sont plus tout jeunes", il ne s'agit pas d'un accord qui se ferait avec le genre sans le nombre, mais bien de la forme invariable de tout.
Comme l'a si bien rapellé casper, lorsque tout est un adverbe, on l'accorde au féminin si l'adj. qui suit commence par une consonne ou un h aspiré ("elle est toute mignonne", "elles sont toutes heureuses" ) mais pas lorsque l'adj. qui suit commence par une voyelle ("la France tout entière" ). Dans ce dernier cas, je pense que la liaison permet de "simuler" la présence de l'accord, qui devient donc superfétatoire.
 
Je rappelle aux membres de ce forum qu'en France il est formellement interdit d'aspirer du H. ( :o Merci M. Desproges)


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15101152
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 06-06-2008 à 11:54:27  profilanswer
 

Un topik intello qui fait 667 pages sur HFR... :love:


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°15101158
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 06-06-2008 à 11:55:18  profilanswer
 

Tillow a écrit :


 
Dans la phrase "ils ne sont plus tout jeunes", il ne s'agit pas d'un accord qui se ferait avec le genre sans le nombre, mais bien de la forme invariable de tout.
Comme l'a si bien rapellé casper, lorsque tout est un adverbe, on l'accorde au féminin si l'adj. qui suit commence par une consonne ou un h aspiré ("elle est toute mignonne", "elles sont toutes heureuses" ) mais pas lorsque l'adj. qui suit commence par une voyelle ("la France tout entière" ). Dans ce dernier cas, je pense que la liaison permet de "simuler" la présence de l'accord, qui devient donc superfétatoire.
 
Je rappelle aux membres de ce forum qu'en France il est formellement interdit d'aspirer du H. ( :o Merci M. Desproges)


si on accorde seulement au féminin, ça ferait plutôt "elles sont toute heureuses", non ?

Message cité 1 fois
Message édité par sire de Botcor le 06-06-2008 à 11:55:37

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°15101191
Casper87
hahahahahaha
Posté le 06-06-2008 à 11:58:55  profilanswer
 

Non, le "h" de "heureux" n'est pas aspiré.
 
"elles sont tout heureuses" :)


---------------
Si tu téléphones à une voyante et qu'elle ne décroche pas avant que ça sonne... raccroche !
n°15101201
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 06-06-2008 à 11:59:45  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


si on accorde seulement au féminin, ça ferait plutôt "elles sont toute heureuses", non ?


 
Et l'pluriel alors !  :pt1cable:  
Quand je dis "on accorde au feminin" ça sous-entend au féminin singulier et pluriel  ;)
 
Edit : ortho + cf. post du dessous pour les bêtises :p

Message cité 1 fois
Message édité par Tillow le 06-06-2008 à 12:53:54

---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15101231
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 06-06-2008 à 12:02:56  profilanswer
 

Casper87 a écrit :

Non, le "h" de "heureux" n'est pas aspiré.
 
"elles sont tout heureuses" :)


 
Waa rectified par M. casper. T'as 100 % raison.
A ma décharge, c'est un exemple que j'ai trouvé ici => http://www.etudes-litteraires.com/adverbe.php (CAI PAS MOI !!)
Comme quoi faut vérifier ses sources !  [:mmmfff]


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15101649
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 06-06-2008 à 13:04:54  profilanswer
 

Tillow a écrit :

Et l'pluriel alors !  :pt1cable:  
Quand je dis "on accorde au feminin" ça sous-entend au féminin singulier et pluriel  ;)
 
Edit : ortho + cf. post du dessous pour les bêtises :p


est-ce vraiment un accord ou bien une simple adaptation de l'orthographe au son...?
dans "elles sont toute joyeuses" par exemple


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°15101880
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 06-06-2008 à 13:29:16  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


est-ce vraiment un accord ou bien une simple adaptation de l'orthographe au son...?
dans "elles sont toute joyeuses" par exemple


 
toutes joyeuses  ;)  
 
Je suis d'accord avec toi, c'était l'hypothèse que je soulevais à la page précédente. Après si qqn trouve l'explication exacte, je suis preneuse ^^.


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15102023
Casper87
hahahahahaha
Posté le 06-06-2008 à 13:42:37  profilanswer
 

http://www.francaisfacile.com/exer [...] s-3459.php
 

Citation :

Exceptions : Lorsque 'tout' est placé devant un adjectif féminin commençant par une consonne ou un 'h' aspiré, alors, 'tout' s'accorde comme un adjectif.


 
"Tout" reste un adverbe, mais s'accorde. Appelons ça une adaptation de l'orthographe.
Pour des raisons évidentes de phonétique je pense.


Message édité par Casper87 le 06-06-2008 à 13:43:05

---------------
Si tu téléphones à une voyante et qu'elle ne décroche pas avant que ça sonne... raccroche !
n°15105285
Profil sup​primé
Posté le 06-06-2008 à 17:27:22  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

Message cité 2 fois
Message édité par Profil supprimé le 06-06-2008 à 17:36:35
n°15105348
yo_play
Posté le 06-06-2008 à 17:34:03  profilanswer
 


Je sais pas trop... :D

 

Edit :
http://atilf.atilf.fr/dendien/scri [...] 25918880;;
Je sais pas trop si c'est officiel, mais je suis parti du site de l'académie française.
Il renvoie sur ce dictionnaire pour la recherche...

 

Edit² : c'est quoi ces sites qui merdent. :o

Message cité 1 fois
Message édité par yo_play le 06-06-2008 à 17:38:28

---------------
Everything burns. | Where life had no value, death, sometimes, had its price.
n°15105381
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 06-06-2008 à 17:36:37  profilanswer
 


Bah pour moi, le "k" est plus approprié, vu que ça vient du grec... je savais pas que ça s'écrivait aussi avec un "c". Le dictionnaire de l'Académie Française (je vais finir par le coller en favori celui-là) signale les deux.
Mais l'un comme l'autre s'écrivent sans accent.
On s'la joue puristes ?  ;)


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15105390
Profil sup​primé
Posté le 06-06-2008 à 17:37:11  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°15105399
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 06-06-2008 à 17:37:48  profilanswer
 


 
Maÿrdheu !  :o


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°15105913
Profil sup​primé
Posté le 06-06-2008 à 18:17:35  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°15105972
yo_play
Posté le 06-06-2008 à 18:22:02  profilanswer
 


Donc c'est bien les deux, mais ta question du depuis quand, je sais pas si on trouvera... :o


---------------
Everything burns. | Where life had no value, death, sometimes, had its price.
n°15106980
ororuK
Posté le 06-06-2008 à 19:31:46  profilanswer
 

Citation :

Prononc. et Orth. : [klεptɔmani]. Cf. cleptomane. Étymol. et Hist. [1840 d'apr. Rob.]; 1872 cleptomanie (Maxime du Camp, Rev. des Deux-Mondes, p. 58 ds Littré), forme kleptomanie dep. 1902 (Gaultier, Le Bovarysme, p. 165). Dér. du rad. du gr. κλέπτω « voler », élément suff. -manie (-mane* et -ie*).


Donc cleptomanie au début, puis kleptomanie depuis 1902.

n°15108184
yo_play
Posté le 06-06-2008 à 21:42:27  profilanswer
 

Merde, je l'ai lu à la va-vite...
Bref :o


---------------
Everything burns. | Where life had no value, death, sometimes, had its price.
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  666  667  668  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)