Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3413 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  474  475  476  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°8681038
lulu_les_m​irettes
HFR, c'est rien chouette !
Posté le 14-06-2006 à 16:31:50  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

caracole a écrit :


 
@lulu_les_mirettes : oh my god !! j'ai dit que je ne vois pas le rapport avec l'impératif !!! mais surtout, le plus important ... ne te mêle pas des conversations !! merci d'avance


 
[:le kneu]  


---------------
"Ce n'est pas vraiment partir quand le coeur reste." [Proverbe chinois] ~ France Gall neurasthénique, et fière de l'être ! :o
mood
Publicité
Posté le 14-06-2006 à 16:31:50  profilanswer
 

n°8681094
caracole
Posté le 14-06-2006 à 16:36:10  profilanswer
 

Sa remarque était tellement débile que j'ai pas pu résister :-/

n°8681410
RiderCrazy
Posté le 14-06-2006 à 16:57:41  profilanswer
 

caracole a écrit :

Sa remarque était tellement débile que j'ai pas pu résister :-/


On est resté correct avec toi pourtant :o

n°8682585
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 14-06-2006 à 19:08:17  profilanswer
 

C'est bien "Allez Marie"
De là à savoir pourquoi...


Message édité par 3615Buck le 14-06-2006 à 19:08:58

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°8705763
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 17-06-2006 à 11:29:22  profilanswer
 

Tiens, puisqu'on a déjà parlé à plusieurs reprises de l'excellent site www.leconjugueur.com, je vous présente son petiot frère espagnol www.elconjugador.com


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°8705952
ngkreator
Posté le 17-06-2006 à 12:01:00  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Tiens, puisqu'on a déjà parlé à plusieurs reprises de l'excellent site www.leconjugueur.com, je vous présente son petiot frère espagnol www.elconjugador.com

D'ailleur il compte en faire un pour l'anglais. Je me demande ce qu'il va bien pourvoir conjuguer :D

n°8705987
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 17-06-2006 à 12:06:27  profilanswer
 

ngkreator a écrit :

D'ailleurs il compte en faire un pour l'anglais. Je me demande ce qu'il va bien pourvoir conjuguer :D


 
[:aloy]


Message édité par 3615Buck le 17-06-2006 à 12:06:47

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°8709210
soulafa
verba volant,scripta manent
Posté le 17-06-2006 à 20:05:12  profilanswer
 

  que signifie Mates nos explications
 
merci [:cricrou92]


Message édité par soulafa le 17-06-2006 à 20:05:59
n°8714093
kikidonc
Posté le 18-06-2006 à 02:59:33  profilanswer
 

:hello:  
 
J'ai pas envie d'ouvrir un nouveau topic pour ca, mais vous trouvez pas que le niveau général d'orthographe a nettement baissé depuis 10ans ?
 
A quoi c'est du à votre avis ? à internet ? à l'éducation ? autre chose ?

n°8714345
Spiderkat
Posté le 18-06-2006 à 04:15:01  profilanswer
 

kikidonc a écrit :

:hello:  
 
Je n'ai pas envie d'ouvrir un nouveau topic pour ça, mais vous ne trouvez pas que le niveau général de l'orthographe a nettement baissé depuis 10ans ?
 
À quoi c'est dû à votre avis ? À internet ? À l'éducation ? Autre chose ?

Au travers de quel support (internet, papier, etc.) as-tu constaté ce genre de chose ?  
Je dirais qu'il est difficile de dire exactement comme par exemple sur internet entre le je-m'en-foutisme de l'orthographe et celui qui vante le bien fondé du SMS à tout va, qui peut soit cacher le faible niveau de l'auteur du texte ou soit le petit boutonneux ayant décidé et croit que mal écrire le rend plus intéressant.
 

mood
Publicité
Posté le 18-06-2006 à 04:15:01  profilanswer
 

n°8714462
kikidonc
Posté le 18-06-2006 à 08:25:25  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :

Au travers de quel support (internet, papier, etc.) as-tu constaté ce genre de chose ?  
Je dirais qu'il est difficile de dire exactement comme par exemple sur internet entre le je-m'en-foutisme de l'orthographe et celui qui vante le bien fondé du SMS à tout va, qui peut soit cacher le faible niveau de l'auteur du texte ou soit le petit boutonneux ayant décidé et croit que mal écrire le rend plus intéressant.


Et bien essentiellement sur Internet (forums, certains sites) mais aussi au boulot.
 
A mon avis, c'est l'outil informatique qui est coupable [:sarko]
 
 
Sinon, je me souviens qu'au collège une prof n'arretait (désolé j'ai un pb avec ma touche ^^) pas de nous dire que "comme par exemple" ca ne se dit pas, soit c'est "comme..." soit c'est "par exemple..." [:ddr555]

n°8714469
the veggie​ boy
Who's taking my Lorazepam?
Posté le 18-06-2006 à 08:48:49  profilanswer
 

Sur Internet, tout dépend des sites que tu fréquentes. Forcément y'aura moins de fautes sur wikipedia que sur un forum sur counter-strike :o


---------------
blacklist
n°8716344
Spiderkat
Posté le 18-06-2006 à 15:33:30  profilanswer
 

kikidonc a écrit :

...
 
A mon avis, c'est l'outil informatique qui est coupable [:sarko]
 
...

Faux ! Si c'était la raison alors tout le monde ferait des fautes et ce n'est pas le cas, ce qui signifie que le problème se situe entre la chaise et l'ordinateur. Ensuite reste à définir le motif ou bien la raison qui pousse l'auteur de ces écrits à faire tant de fautes d'orthographe.

n°8717474
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 18-06-2006 à 18:05:46  profilanswer
 

caracole a écrit :

bon ok merci ...
et j'ai lu ça:  "III. Emplois particuliers.  1. À l'impératif. Employé comme interjection, n'est pas perçu comme une forme verbale.  Renforce un ordre, une affirmation. Allons, venez, ne traînez pas ! Allez, au cachot ! Allez, dépêche-toi ! Allez, nous partons ! Allez, nous en viendrons bien à bout !"
 
là:http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/generic/cherche.exe?15;s=1955303535;;
 
donc tu as raison :p
 
Mais moi je vais dire " Hâlez les bleus !! " vu qu"ils font juste bronzette sur le terrain  :lol:
 
@lulu_les_mirettes : oh my god !! j'ai dit que je ne vois pas le rapport avec l'impératif !!! mais surtout, le plus important ... ne te mêle pas des conversations !! merci d'avance

Tu ne dis pas "Va Marie" mais tu diras "Vas-y Marie". Aller suppose une direction/but d'indiquée (même si elle est indéfinie comme dans la phrase que je donne), sauf quand l'emploi est synonyme de Partir, comme dans le vers célèbre "Va, je ne te hais point". Par contre, Venir a pour direction implicite le locuteur, c'est donc pourquoi tu pourras dire "Viens Marie".
A+,


Message édité par gilou le 18-06-2006 à 18:30:32

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°8717524
panchopa
le lama de Lima
Posté le 18-06-2006 à 18:11:30  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :

Au travers de quel support (internet, papier, etc.) as-tu constaté ce genre de chose ?  
Je dirais qu'il est difficile de dire exactement comme par exemple sur internet entre le je-m'en-foutisme de l'orthographe et celui qui vante le bien fondé du SMS à tout va, qui peut soit cacher le faible niveau de l'auteur du texte ou soit le petit boutonneux ayant décidé et croit que mal écrire le rend plus intéressant.


Ecrire à 4 h du matin, c'est mal  :D  
L'orthographe ça va... la syntaxe calamiteuse... à vue de nez je dirais 1,5 g/l de sang  :o

n°8718004
Spiderkat
Posté le 18-06-2006 à 19:09:25  profilanswer
 

panchopa a écrit :

Ecrire à 4 h du matin, c'est mal  :D  
L'orthographe ça va... la syntaxe calamiteuse... à vue de nez je dirais 1,5 g/l de sang  :o

Ne te fie pas à l'heure indiquée par le forum car elle ne tient pas compte du décalage horaire. Il était 19h lorsque j'ai rédigé le message. On va mettre ça sur le compte de la chaleur, il faisait 35º (à l'ombre) à ce moment là. :D

n°8718682
soulafa
verba volant,scripta manent
Posté le 18-06-2006 à 20:27:23  profilanswer
 

:hello:  
que signifie "Mates nos explications "
est-ce "voir nos explications"

n°8718866
panchopa
le lama de Lima
Posté le 18-06-2006 à 20:53:25  profilanswer
 

Ca signifie "je ne suis pas sur Carachat et je supprime mes messages pour espérer avoir une réponse"  :hello:
 
> Spider ici à Nantes il fait bon on est cool :sol:


Message édité par panchopa le 18-06-2006 à 20:57:47
n°8721988
soulafa
verba volant,scripta manent
Posté le 19-06-2006 à 10:34:06  profilanswer
 

:hello:  
oups un problème ds mon PC :jap:  
 
 que signifie jeter un oeil sur l'intranoo
et merci

Message cité 1 fois
Message édité par soulafa le 19-06-2006 à 10:36:20
n°8722004
soulafa
verba volant,scripta manent
Posté le 19-06-2006 à 10:37:27  profilanswer
 

:bounce:  :bounce:  :bounce:

n°8722323
matlu
Posté le 19-06-2006 à 11:13:02  profilanswer
 

soulafa a écrit :

:hello:  
oups un problème ds mon PC :jap:  
 
 que signifie jeter un oeil sur l'intranoo
et merci


Si je me souviens bien, Intranoo est le nom de l'intranet France Télécom.
Et "jeter un oeil", ça veut dire "aller voir". (je me permets de préciser vu la teneur de tes derniers messages...)

n°8722332
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 19-06-2006 à 11:14:33  profilanswer
 

matlu a écrit :

Si je me souviens bien, Intranoo est le nom de l'intranet France Télécom.
Et "jeter un oeil", ça veut dire "aller voir". (je me permets de préciser vu la teneur de tes derniers messages...)


C'était pas au sens propre ? [:tinostar]

n°8726967
troon93
Posté le 19-06-2006 à 19:22:16  profilanswer
 

Bonjour à tous,
 
Question (peut-être stupide) : y a-t-il une règle pour l'utilisation de l'article défini l' ?  
Par exemple, on dit l'homme, mais le héros. Et on dit l'héroïne mais la honte. Y a-t-il une règle ou il faut juste apprendre par coeur ?

n°8727094
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 19-06-2006 à 19:35:48  profilanswer
 

troon93 a écrit :

Bonjour à tous,
 
Question (peut-être stupide) : y a-t-il une règle pour l'utilisation de l'article défini l' ?  
Par exemple, on dit l'homme, mais le héros. Et on dit l'héroïne mais la honte. Y a-t-il une règle ou il faut juste apprendre par coeur ?


Faut l'apprendre par coeur: En français il y a 2 types de mots orthographiés avec un h initial:
- Des mots ou le h est la pour des raisons historiques, mais n'existe plus dans la prononciation.
- Des mots ou le h est la pour des raisons historiques, et correspond a un blocage de la liaison, dans la prononciation.
homme fait partie du premier type (des hommes est prononcé dézom avec liaison)
héros fait partie du second type (des héros est prononcé dé-éro et non pas dézéro)
Le premier type a le l' et l'autre pas.
Et il y a pas de règles pour savoir si un mot fait partie du premier type ou du second. Il faut donc mémoriser le type pour chaque mot.
Noter qu'il y a nettement plus de mots dans le premier type que dans le second, et que en français "relaché", il y a tendance a tout mettre comme le premier type (des haricots prononcés dézariko plutôt que la forme correcte dé-ariko).
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°8727201
troon93
Posté le 19-06-2006 à 19:47:15  profilanswer
 

Merci gilou pour ta réponse, c'est bien ce que je pensais.  :)  
Par contre si héros fait partie du second type, pourquoi pas héroïne ? Quoique il me semble qu'on dit lézéroïnes plutôt que lé-héroïnes

n°8727233
soulafa
verba volant,scripta manent
Posté le 19-06-2006 à 19:51:28  profilanswer
 

matlu a écrit :

Si je me souviens bien, Intranoo est le nom de l'intranet France Télécom.
Et "jeter un oeil", ça veut dire "aller voir". (je me permets de préciser vu la teneur de tes derniers messages...)


 
merci pour la rèp  :jap:

n°8727625
soulafa
verba volant,scripta manent
Posté le 19-06-2006 à 20:44:46  profilanswer
 

Mates nos explications=maîtrises nos explic.

n°8727741
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 19-06-2006 à 20:57:30  profilanswer
 

troon93 a écrit :

Merci gilou pour ta réponse, c'est bien ce que je pensais.  :)  
Par contre si héros fait partie du second type, pourquoi pas héroïne ? Quoique il me semble qu'on dit lézéroïnes plutôt que lé-héroïnes

C'est tout bete:
Normalement, héros aurait du passer dans le premier type comme héroïne.
Mais le pluriel les héros, si on le prononce lézéro, est identique à la prononciation de les zéros.
Et c'est cette confusion possible (à effet comique, puisque en langue populaire, un zéro, ou un nul, désigne quelqu'un manquant de toute qualité) qui a bloqué le passage au premier type pour héros.
A+,


Message édité par gilou le 19-06-2006 à 21:00:52

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°8730730
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 20-06-2006 à 00:50:08  profilanswer
 

Je suis assez impressionné par ton explication... tu t'en sors sans même parlé de "h" aspiré et de "h" muet...

n°8730815
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 20-06-2006 à 00:58:51  profilanswer
 

Banane masquee a écrit :

Je suis assez impressionné par ton explication... tu t'en sors sans même parlé de "h" aspiré et de "h" muet...

J'évite une terminologie trompeuse, car si en français le "h" muet est bien muet, le "h" aspiré n'a rien d'aspiré (le h est expiré dans les langues ou il est prononcé comme l'anglais).
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°8731763
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 20-06-2006 à 08:38:00  profilanswer
 

Tu prends un peu trop le "aspiré" au pied de la lettre :
 
Extrait de Wikipédia :

Le h aspiré décrit deux concepts :
 
    * la consonne fricative glottale sourde h présente dans de nombreuses langues (anglais, allemand, néerlandais, hongrois) mais pas en français ;
    * le phénomène de disjonction souvent représenté par un h écrit en début de mot en français, lorsqu’il empêche la liaison (comme dans les haches, où le s n'est pas prononcé) et l’élision (la hache, au lieu de l’hache incorrect) ; le h aspiré s’oppose au h muet.

Message cité 1 fois
Message édité par Banane masquee le 20-06-2006 à 08:42:30
n°8732376
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 20-06-2006 à 10:40:31  profilanswer
 

Banane masquee a écrit :

Je suis assez impressionné par ton explication... tu t'en sors sans même parlé de "h" aspiré et de "h" muet...


 
parler [:aloy]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°8732456
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 20-06-2006 à 10:49:52  profilanswer
 

gilou a écrit :

J'évite une terminologie trompeuse, car si en français le "h" muet est bien muet, le "h" aspiré n'a rien d'aspiré (le h est expiré dans les langues ou il est prononcé comme l'anglais).
A+,


 
Je suis bien d'accord avec toi. Cette expression de "h aspiré" m'a toujours paru inappropriée.

n°8739891
Remigio
Radio Flip, 72.8
Posté le 20-06-2006 à 23:04:48  profilanswer
 

On peut ptet faire une leçon sur  
finals - finaux
idéals - idéaux.
 
je crois que normalement les deux sont acceptés même si a l'origine, la bonne orthographe est finals / idéals
 
 
http://www.langue-fr.net/index/P/pluriel-al.htm

n°8740084
-JoLaFouin​e-
Posté le 20-06-2006 à 23:21:59  profilanswer
 

Une question rapide.
 
"Je désirerai apprendre cette langue" c'est quel temps "désirerai" dans ce cas là, et y a-t-il un "s" à la fin ? :??:


Message édité par -JoLaFouine- le 20-06-2006 à 23:22:25
n°8740092
La Monne
Tu dois rompre.
Posté le 20-06-2006 à 23:23:50  profilanswer
 

Oui, c'est du conditionnel présent, donc "désirerais".
= "J'aimerais"
 
"désirerai" ce serait du futur, un peu comme "je vais désirer apprendre cette langue", c'est pas le sens

Message cité 1 fois
Message édité par La Monne le 20-06-2006 à 23:24:04

---------------
Lu et approuvé.
n°8740112
-JoLaFouin​e-
Posté le 20-06-2006 à 23:25:38  profilanswer
 

La Monne a écrit :

Oui, c'est du conditionnel présent, donc "désirerais".
= "J'aimerais"
 
"désirerai" ce serait du futur, un peu comme "je vais désirer apprendre cette langue", c'est pas le sens


Merci :)

n°8742306
djlemon
@LemonMBA
Posté le 21-06-2006 à 10:32:24  profilanswer
 

Ca a été vu il n'y pas longtemps ici, mais je ne retrouve plus, pis bien entendu j'ai oublié...
Mais sur MSN Messenger, ils font une pub pour "live messenger" et il est écrit à un moment : "c'est fou ce qui m'arrive"
 
Ca me choque, ca n'est pas "c'est fou ce qu'il m'arrive plutôt" ?
 
 
Et sinon, un truc plus "familier" : quand on n'aime pas qqc/qqn, on dit "je ne peux pas le piffer" ou "je ne peux pas le piffrer" ?
Je soutenais que c'était "pas le piffer" (car ca équivaut à "ne pas le sentir" ) mais je viens de remarquer que plusieurs personnes disent "piffrer"
Google n'est pas de grande aide là-dessus (153 contre 107 résultats)


Message édité par djlemon le 21-06-2006 à 10:33:47
n°8742372
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 21-06-2006 à 10:40:00  profilanswer
 

Je disais "piffer" aussi mais en fait c'est bien "piffrer"...

n°8742374
Profil sup​primé
Posté le 21-06-2006 à 10:40:04  answer
 

Pifer ou piffer, dixit le Robert  :)

n°8744675
veens34
Posté le 21-06-2006 à 14:48:50  profilanswer
 

Bonjour,
 
J'aimerai votre avis sur une phrase qu'un de mes amis dit de temps en temps et qui me semble est érronée.
 
Exemple: "Du temps que tu regardes le foot, je vais faire des courses".
 
"Du temps que" me semble vraiment bizarre, je pense qu'il faudrait plutôt dire "Pendant que".
Mais mon pote me dit qu'il a demandé à un ami prof de français qui pense que celà est juste.
 
Quelque'un peut confirmer, j'en mettrai ma main à couper que c'est faux comme tournure...


Message édité par veens34 le 21-06-2006 à 14:49:12
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  474  475  476  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)