Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3388 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  462  463  464  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°8008950
neo101
aka Néal Zheimer/Guillaurent
Posté le 28-03-2006 à 15:25:55  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Je m'en fous, je suis au Crédit à Gricoles ! :o

mood
Publicité
Posté le 28-03-2006 à 15:25:55  profilanswer
 

n°8009055
sof
Don't quit on me. Ever.
Posté le 28-03-2006 à 15:38:02  profilanswer
 

neo101 a écrit :

Je m'en fous, je suis au Crédit à Gricoles ! :o


inutile de te des fendre :o

n°8009167
Profil sup​primé
Posté le 28-03-2006 à 15:47:36  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°8009236
panchopa
le lama de Lima
Posté le 28-03-2006 à 15:54:49  profilanswer
 

Il paraît qu'avec la russe pisse on peut prédir l'avenir.

Message cité 1 fois
Message édité par panchopa le 28-03-2006 à 15:55:01
n°8009390
Profil sup​primé
Posté le 28-03-2006 à 16:14:00  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°8009412
panchopa
le lama de Lima
Posté le 28-03-2006 à 16:16:31  profilanswer
 

arf ça tacle sec  :D
 
je dois être champion du monde des fautes d'étourderies  [:jar jar]

Message cité 1 fois
Message édité par panchopa le 28-03-2006 à 16:17:31
n°8009562
sof
Don't quit on me. Ever.
Posté le 28-03-2006 à 16:30:58  profilanswer
 

panchopa a écrit :

arf ça tacle sec  :D
 
je dois être champion du monde des fautes d'étourderies  [:jar jar]

[:aloy]


Message édité par sof le 28-03-2006 à 16:31:28
n°8009580
panchopa
le lama de Lima
Posté le 28-03-2006 à 16:32:44  profilanswer
 

Qu'est-ce que je disait :d
 

Spoiler :

le truc sans fin  :o


Message édité par panchopa le 28-03-2006 à 16:35:08
n°8018531
sof
Don't quit on me. Ever.
Posté le 29-03-2006 à 17:15:14  profilanswer
 

Bonjour  :hello:  
 
je recherche un mot pour exprimer qqchose, mais j'arrive pas à trouver le terme correct.
 
"Les différents articles que nous avons lus et utilisés disent à peu près tous la même chose, et nous pensons que c’est une preuve de vérité / cohérence"
 
voilà, à la place de ces mots, je recherche un mot qui signifierai : ça prouve que c'est pas des conneries, si il y a des liens entre chaques articles, on peut supposer que c'est parce que ils ont trouvé LA bonne je sais pas trop quoi  :o  
C'est assez dur à exprimer comme terme, mais j'espère que c'est assez clair :d
 
je vous remercie   :)

n°8018574
hans zimme​r
The thin red line.
Posté le 29-03-2006 à 17:20:02  profilanswer
 

Fiabilité?


---------------
A world apart.Black rain.Pacific heights.Toys.House of the spirits.Renaissance man.Rangoon.As good as it gets.An everlasting piece.Hannibal.The last samuraï.Lauras Stern.The ring.The holiday.Angels & demons.Rango.The dark knight rises. Rush. Interstellar.
mood
Publicité
Posté le 29-03-2006 à 17:20:02  profilanswer
 

n°8018605
sof
Don't quit on me. Ever.
Posté le 29-03-2006 à 17:23:20  profilanswer
 

:love: Hans, yé té t'aime, tou lé sais ça?
 
merci beaucoup :jap: :)

n°8027959
Yarok
Maschinen Krieger
Posté le 30-03-2006 à 13:50:24  profilanswer
 

Petite question: J'ai toujours entendu (notamment à l'école pendant mon graduat en communication et relations publiques...) que l'expression "Bien à vous" et "Bien à toi" qu'on retrouve souvent en fin de lettre n'était pas correct (une mauvaise traduction de l'anglais "Yours truly" ). Qu'en est-il?
 
(personellement je ne l'utilise pas, trouvant l'expression dénuée de sens :o)
 
Merci :jap:

n°8028116
Profil sup​primé
Posté le 30-03-2006 à 14:08:20  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°8028209
panchopa
le lama de Lima
Posté le 30-03-2006 à 14:18:29  profilanswer
 

Je ne crois pas que l'on souhaite du bien dans cette expression. Je dirais plutôt que ça ressemble à "sincérement vôtre", en moins élégant.

n°8028219
Profil sup​primé
Posté le 30-03-2006 à 14:19:30  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


Message édité par Profil supprimé le 30-03-2006 à 14:19:50
n°8028402
panchopa
le lama de Lima
Posté le 30-03-2006 à 14:39:51  profilanswer
 

Avé l'accent peuchère
 
http://www.caradisiac.com/media/images/le_mag/mag18/art_art05.jpg I'm the king of the world
- O really ?

n°8028633
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 30-03-2006 à 15:03:50  profilanswer
 

Un truc bien ridicule est d'utiliser des expressions latines et de les prononcer à la française. Entendu Beigbeder sur Canal+ : "ça permet de comprendre in fine la raison de...". Le malheureux prononce cette expression comme dans "partie fine".  [:mlc2]

n°8029496
Monsieur B​ulle
Bulles en vrac ...
Posté le 30-03-2006 à 16:47:19  profilanswer
 

C'est pas pire que ceux qui le prononce avec l'accent anglais ... (un cadre de ma boîte) :D

n°8033885
force_jaun​e
you play, you pay
Posté le 31-03-2006 à 00:52:26  profilanswer
 

J'ai aussi une petite question, et elle m'empêche de dormir.  
 
Je viens de remarquer que quand on dit par exemple que l'on va travailler dans un pays, pour certains pays on utilise la préposition 'en' et pour d'autres on utilise la préposition 'au'.
(J'avais jamais fait attention :D )
Par exemple, on dit 'je vais travailler en Italie, en Espagne, en Chine...' mais on dit 'je vais travailler au Canada, au Brésil, au Mali...'
 
J'ai beau me retourner la tête, je ne vois pas du tout d'où ça peut venir?? Ca n'est pas lié à une zone géographique (beaucoup de 'au' en Amérique, mais on dit 'en' Argentine, beaucoup de 'en' en Europe, mais on dit 'au' Portugal).
J'imagine que ça doit être une question de phonétique, mais je n'arrive pas à trouver une logique.
Est ce qu'il y a une règle? Est-ce que c'est valable pour autre chose que les pays?
Merci de vos éclaircissements, j'imagine que ça doit être tout bête, mais je suis fatigué :D

n°8034998
Profil sup​primé
Posté le 31-03-2006 à 07:55:34  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°8035123
force_jaun​e
you play, you pay
Posté le 31-03-2006 à 09:16:29  profilanswer
 


Ok, merci beaucoup :jap:
C'est bien ce que je pensais, c'était tout bête. :D

n°8037583
neo101
aka Néal Zheimer/Guillaurent
Posté le 31-03-2006 à 15:36:06  profilanswer
 

Je viens de recevoir un mail ou quelqu'un parle de faire un truc ex nihilo qui, après recherches, s'avère signifier "à partir de rien" étant équivalent en anglais à "from scratch".
Cette locution latine est-elle utilisée ? Avez-vous déjà entendu quelqu'un l'employer ?

n°8037596
matlu
Posté le 31-03-2006 à 15:37:52  profilanswer
 

neo101 a écrit :

Je viens de recevoir un mail ou quelqu'un parle de faire un truc ex nihilo qui, après recherches, s'avère signifier "à partir de rien" étant équivalent en anglais à "from scratch".
Cette locution latine est-elle utilisée ? Avez-vous déjà entendu quelqu'un l'employer ?


Ben ouais, ça s'utilise pas mal... Je dis pas que je l'utilise tous les jours, mais je l'entends régulièrement.

n°8037643
panchopa
le lama de Lima
Posté le 31-03-2006 à 15:42:56  profilanswer
 

je confirme

n°8038690
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 31-03-2006 à 17:32:55  profilanswer
 

ex nihilo ou ab nihilo ?

n°8039008
neo101
aka Néal Zheimer/Guillaurent
Posté le 31-03-2006 à 18:09:27  profilanswer
 

ex (http://www.patrimoine-de-france.org/mots/mots-acade-37-18321.html)

n°8093087
panchopa
le lama de Lima
Posté le 06-04-2006 à 17:04:34  profilanswer
 

Nul part ou nulle part ? http://www.googlefight.com/index.p [...] le+part%22
 
600.000  [:guts]  contre 2,6 millions

n°8093103
Profil sup​primé
Posté le 06-04-2006 à 17:06:04  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°8093153
panchopa
le lama de Lima
Posté le 06-04-2006 à 17:10:25  profilanswer
 

merci mais ce n'était pas une question (cf smiley associé au score hallucinant de 600.000 ;))
Mais ça fait plaisir de voir que le topic n'est pas mort :o

n°8093777
Profil sup​primé
Posté le 06-04-2006 à 18:10:51  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°8094001
panchopa
le lama de Lima
Posté le 06-04-2006 à 18:37:19  profilanswer
 

c'est ce qu'on appelle une question réthorique ;)
 
(j'en ai bouffé, cette année "l'interogation" est tombée à l'écrit du CAPES  [:diskobeck] )

n°8094166
dumb all o​ver
Music written in blood
Posté le 06-04-2006 à 18:56:50  profilanswer
 

panchopa a écrit :

c'est ce qu'on appelle une question réthorique ;)


[:wolfman]
 

Citation :

(j'en ai bouffé, cette année "l'interogation" est tombée à l'écrit du CAPES  [:diskobeck])

Tu n'as pas fait la faute pendant l'épreuve j'espère. :D


Message édité par dumb all over le 06-04-2006 à 18:57:20
n°8094364
panchopa
le lama de Lima
Posté le 06-04-2006 à 19:20:59  profilanswer
 

ah oui tiens, j'ai un "h" baladeur  [:paysan]  
 
Honnêtement je sais plus comment je l'ai écrit, ça fait presque un mois déjà  :sweat:

n°8100068
Monsieur B​ulle
Bulles en vrac ...
Posté le 07-04-2006 à 10:39:04  profilanswer
 

Une tite question, en fait c'est bête ...
Entendu ce matin à la radio :
"une dizaine de victimes a été comptabilisée"
Moi je trouve plus "joli"
"Une dizaine de victimes ont été comptabilisées"
Mais ça me semble faux, quelle est la bonne version et y a t'il une version "tolérée" ?


---------------
Rien ne sert de discourir, il faut y aller aux poings ... [proverbe Troll (powa !!!)]
n°8100430
LegitimeDe​mence
Posté le 07-04-2006 à 11:16:38  profilanswer
 

C'est la dizaine qui a été comptabilisée.
 
Tu ne dis pas: la demi-douzaine d'oeufs qu'on n'a pas mang-ée (ou és?) sont pourris, si?
 
Mauvais exemple, j'ai un doute sur l'othographe de mangé maintenant  :pt1cable:

n°8100876
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 07-04-2006 à 12:04:52  profilanswer
 

Pour moi, ce sont bien les victimes qui ont été comptabilisées pour qu'on arrive à savoir qu'il y en avait une dizaine...
D'ailleurs, je trouve que "dénombrées" serait plus approprié (le comptabilisé a plus un sens de "pris en compte" et du coup va plutôt dans le sens du singulier, mais ça ne semble pas être le sens attendu par rapport à la phrase)

n°8101617
panchopa
le lama de Lima
Posté le 07-04-2006 à 13:52:29  profilanswer
 

je pense qu'on est dans le cas de l'accord du verbe avec un sujet collectif.  Genre : une foule de visiteurs se précipita-se précipitèrent
On met au singulier ou au pluriel

n°8102956
PoussahPen​sif
L'espérance ne déçoit point !
Posté le 07-04-2006 à 16:26:51  profilanswer
 

J'avais déjà posé la question, on m'avait répondu que les 2 étaient admis.
C'est plus complexe avec: "La majorité a/ont approuvé la motion" où le sujet pluriel est implicite, ou bien précisé dans une phrase antérieure.
Personnellement, je préfère mettre au pluriel quasi systématiquement, mais c'est affaire de goût je pense... [:spamafote]
L'inconvénient, à mon sens, du singulier dans ces cas-là, c'est qu'il personnifie la foule, le groupe, en lui attribuant un comportement humain : le groupe a fait ci, le groupe a fait ça. Pour moi, c'est l'action des personnes qui compte.
Après, ce que j'en dis... :D

n°8134839
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 11-04-2006 à 16:01:14  profilanswer
 

Ptite question... pourquoi "second" se prononce "segon" ?

n°8134857
LegitimeDe​mence
Posté le 11-04-2006 à 16:03:01  profilanswer
 

:lol:  :lol:  
 
devine!  ;)


---------------
J'aime le conflit de connard.
n°8134869
Profil sup​primé
Posté le 11-04-2006 à 16:04:24  answer
 

BettaSplendens a écrit :

Ptite question... pourquoi "second" se prononce "segon" ?


 

Citation :

seconder [s(B)gTde] v. tr. <conjug. : 1>  
 
• 1529; segonder « suivre » 1343; de second    
 
1¨ Aider (qqn) en tant que second. Þ assister. Assistant, équipe qui seconde un chirurgien dans une opération. « Il n'est secondé que par une servante » (A. Gide). — Être bien, mal secondé.  
 
2¨ Favoriser (les actions de qqn). Seconder les desseins de qqn (cf. Faire le jeu de). Être secondé par les circonstances. « Il faut que l'érudition même seconde l'imagination » (Mme de Staël).  
 
Ä CONTR. Contrarier, 2. desservir.


 
 [:spamafote]

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  462  463  464  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)