Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1902 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  357  358  359  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°5334935
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 16:24:40  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

panzemeyer a écrit :

Le problème est que la règle résulte elle-même d'un usage, le "bon" usage dirait Grevisse. Ou alors il existe des tables de la loi de la ponctuation, mais on ne m'en a jamais parlé. :D


 
Double erreur.
Il existe un code typographique français, que gère l'Imprimerie Nationale, et une norme française de typo devrait voir le jour -si ce n'est déjà fait- norme basée sur les travaux de typographes comme Yves Perrousseaux et de membres des Rencontres de Lure.


Message édité par p47alto1 le 19-04-2005 à 16:25:52
mood
Publicité
Posté le 19-04-2005 à 16:24:40  profilanswer
 

n°5334940
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 19-04-2005 à 16:25:47  profilanswer
 

p47alto1 a écrit :

Double erreur.
Il existe un code typographique français, que gère l'Imprimerie nationale, et une norme française de typo devrait voir le jour -si ce n'est déjà fait- norme basée sur les travaux de typographes comme Yves Perrousseaux et de membres des Rencontres de Lure.

Là tu marques un point. :D Il est accessible quelque part ce code ?  

n°5334954
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 19-04-2005 à 16:27:41  profilanswer
 

Juju_Zero a écrit :

Ca m'interesse moyen a vrai dire :/  
 
Mais t'as l'air de dire qu'on est le dernier des abrutis si on connait pas cette expression, je trouve ca un peu .. :/

Non là tu extrapoles. :D Je veux dire qu'on ne peut tomber sur ce genre d'expression qu'à condition soit de lire des essais, soit d'écouter des radios ou des émissions télé informatives. Si tu ne fais ni l'un ni l'autre, je ne peux pas te reprocher de ne pas la connaître. :D

n°5334968
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 16:29:12  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Là tu marques un point. :D Il est accessible quelque part ce code ?


 
 
Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale  
(15 x 21 cm - ISBN 2743304820), 14 euros dans toute bonne librairie  
 
Je peux te recommander aussi le Manuel de typographie à l'usage de la PAO d'Yves Perousseaux.

n°5334981
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 19-04-2005 à 16:30:56  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Non là tu extrapoles. :D Je veux dire qu'on ne peut tomber sur ce genre d'expression qu'à condition soit de lire des essais, soit d'écouter des radios ou des émissions télé informatives. Si tu ne fais ni l'un ni l'autre, je ne peux pas te reprocher de ne pas la connaître. :D


Je prefere ca ...


---------------
iRacing, LA simu automobile
n°5334992
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 19-04-2005 à 16:33:02  profilanswer
 

p47alto1 a écrit :

Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale  
(15 x 21 cm - ISBN 2743304820), 14 euros dans toute bonne librairie  
 
Je peux te recommander aussi le Manuel de typographie à l'usage de la PAO d'Yves Perousseaux.

Merci. :jap: (tu bosses dans la PAO à tout hasard ?)


Message édité par panzemeyer le 19-04-2005 à 16:35:31
n°5334994
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 19-04-2005 à 16:33:06  profilanswer
 

Leçon 195 : Coupes sombres / coupes claires
 
Et de quatre...
 
Ces deux expressions sylvicoles sont souvent employées par la presse, notamment pour parler de restrictions budgétaires. Elles subissent alors une véritable inversion de sens, sans doute à cause de la charge funeste de l'adjectif sombre. Pour les bûcherons, une "coupe sombre" consiste à couper peu d'arbres, donc la futaie ou la forêt reste à l'abri de la lumière. Les "coupes claires" consistant à abattre moult arbres sur la même étendue, la zone boisée qui les a subies devient donc beaucoup plus claire, et même clairsemée. En d'autres termes, la coupe claire est bien plus cruelle que la sombre. C'est pourquoi, dans la hiérarchie croissante des coupes budgétaires, il devrait d'abord y avoir le sombre, puis le clair...
 
source : www.lemonde.fr


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°5335002
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 16:34:33  profilanswer
 


 
Jevouzenprie  :jap:

n°5335012
krisix
Oldpadawan
Posté le 19-04-2005 à 16:36:01  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 195 : Coupes sombres / coupes claires
 
Et de quatre...
 
Ces deux expressions sylvicoles sont souvent employées par la presse, notamment pour parler de restrictions budgétaires. Elles subissent alors une véritable inversion de sens, sans doute à cause de la charge funeste de l'adjectif sombre. Pour les bûcherons, une "coupe sombre" consiste à couper peu d'arbres, donc la futaie ou la forêt reste à l'abri de la lumière. Les "coupes claires" consistant à abattre moult arbres sur la même étendue, la zone boisée qui les a subies devient donc beaucoup plus claire, et même clairsemée. En d'autres termes, la coupe claire est bien plus cruelle que la sombre. C'est pourquoi, dans la hiérarchie croissante des coupes budgétaires, il devrait d'abord y avoir le sombre, puis le clair...
 
source : www.lemonde.fr


 
 
Sylvicole, quel joli mot. Sinon, il est vrai que les gens font souvent l'erreur sombres/claires.


---------------
Eklektikzik -  PSN:Ser_Kris
n°5335029
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 16:38:28  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 195 : Coupes sombres / coupes claires
 
Et de quatre...


 
 
Pour la cinquième  :lol: , pourquoi ne pas aborder le mot "décimer"? A propos du raz-de-marée en Asie du Sud-Est, j'ai entendu parler de villages et de zones où la population avait été "littéralement décimée", dans le sens d'anéantie. Alors que décimer signifier "tuer dans la proportion d'un sur dix", d'après le nom d'une punition employée contre les unités de la légion romaine qui s'étaient montrées un peu trouillardes au combat.


Message édité par p47alto1 le 19-04-2005 à 16:40:05
mood
Publicité
Posté le 19-04-2005 à 16:38:28  profilanswer
 

n°5335049
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 19-04-2005 à 16:40:37  profilanswer
 

Très juste, je me suis aussi fait la réflexion lors de ce tragique événement...


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°5335080
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 19-04-2005 à 16:44:00  profilanswer
 

Juju_Zero a écrit :

Bah euh ...  
 
Je vois pas ce qui justifie qu'on doit ecrire "2e" plutot que "2eme" [:spamafote]
 
Et puis franchement [:figti]

C'est comme l'orthographe, hein, la typographie, et ça t'agace pas quand qqun dit "mais anfin, s'est pas grave que je fasse des fotes, on me comprant quant maime"? Ben là, ta réaction, elle est un peu similaire :D


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°5335082
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 19-04-2005 à 16:44:19  profilanswer
 

Le sens que tu donnes p4 c'est l'origine étymologique (les légions romaines...). Depuis, décimer a pris le sens de "détruire, exterminer" (depuis 1820, nous dit le Petit Robert :D).

n°5335089
kokolekoko
Posté le 19-04-2005 à 16:45:03  profilanswer
 

p47alto1 a écrit :

Pour la cinquième  :lol: , pourquoi ne pas aborder le mot "décimer"? A propos du raz-de-marée en Asie du Sud-Est, j'ai entendu parler de villages et de zones où la population avait été "littéralement décimée", dans le sens d'anéantie. Alors que décimer signifier "tuer dans la proportion d'un sur dix", d'après le nom d'une punition employée contre les unités de la légion romaine qui s'étaient montrées un peu trouillardes au combat.


c'est l'origine, mais le sens a été officiellement étendu à "faire périr en grand nombre".
ha ben grillé. je vais effacer [:kiki]


Message édité par kokolekoko le 19-04-2005 à 16:45:34
n°5335092
Profil sup​primé
Posté le 19-04-2005 à 16:45:14  answer
 

Décimer est tuer en très grand nombre  :o
 
 
edit : comme l'a dit kokolekoko


Message édité par Profil supprimé le 19-04-2005 à 16:46:56
n°5335103
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 16:46:07  profilanswer
 

lorelei a écrit :

C'est comme l'orthographe, hein, la typographie, et ça t'agace pas quand qqun dit "mais anfin, s'est pas grave que je fasse des fotes, on me comprant quant maime"? Ben là, ta réaction, elle est un peu similaire :D


 
 :lol: C'est l'esprit, oui  :jap:

n°5335114
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 19-04-2005 à 16:46:38  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Le problème est que la règle résulte elle-même d'un usage, le "bon" usage dirait Grevisse. Ou alors il existe des tables de la loi de la ponctuation, mais on ne m'en a jamais parlé. :D


 
http://images-eu.amazon.com/images/P/2908056267.08.MZZZZZZZ.jpg
 
[:spamafote]


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°5335139
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 19-04-2005 à 16:48:43  profilanswer
 

p47alto1 a écrit :

:lol: C'est l'esprit, oui  :jap:

(Comment ça a été dur, d'écrire cette phrase en exemple, ça fait maaaaal :'()


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°5335144
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 19-04-2005 à 16:49:15  profilanswer
 

p4 m'a déjà répondu. A 15€ je pense que le code de l'Imprimerie nationale fera parfaitement l'affaire. ;)

n°5335150
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 19-04-2005 à 16:49:49  profilanswer
 

lorelei a écrit :

"mais anfin, s'est pas grave que je fasse des fotes, on me comprant quant maime"?


 
BAN ! :D


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°5335172
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 19-04-2005 à 16:51:57  profilanswer
 

kokolekoko a écrit :

c'est l'origine, mais le sens a été officiellement étendu à "faire périr en grand nombre".
ha ben grillé. je vais effacer [:kiki]

J'ai cité les synonymes, mais c'est bien cette définition que donne le Robert.  :jap:  

n°5335177
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 16:52:17  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Le sens que tu donnes p4 c'est l'origine étymologique (les légions romaines...). Depuis, décimer a pris le sens de "détruire, exterminer" (depuis 1820, nous dit le Petit Robert :D).


 
J'ai donc 185 ans de retard.  :o  :lol:
 
Edit:
D'abord, c'est p47alto. p47 à la limite   :kaola:  :D


Message édité par p47alto1 le 19-04-2005 à 16:54:56
n°5335192
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 19-04-2005 à 16:54:37  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

p4 m'a déjà répondu. A 15€ je pense que le code de l'Imprimerie nationale fera parfaitement l'affaire. ;)

J'ai mis celui-là parce que j'avais pas trouvé l'autre (et puis parce que je l'ai :D)
Mais sinon, oui, [:grilled] [:spamafote]


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°5335194
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 19-04-2005 à 16:54:53  profilanswer
 

p47alto1 a écrit :

J'ai donc 185 ans de retard.  :o  :lol:

Disons que ta définition est l'un des deux sens de "décimer". Quand les journalistes emploient ce mot pour parler du tsunami, c'est bien sûr dans le second sens (le plus récent) qu'ils l'utilisent. ;)

n°5335221
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 16:57:05  profilanswer
 

lorelei a écrit :

(Comment ça a été dur, d'écrire cette phrase en exemple, ça fait maaaaal :'()


 
Je voa pô bien qu'est ce C le prob' L est trop top ta phrase  
 
 

n°5335328
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 19-04-2005 à 17:08:56  profilanswer
 

p47alto1 a écrit :

Je voa pô bien qu'est ce C le prob' L est trop top ta phrase


[:fear]


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°5335358
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 17:13:40  profilanswer
 


 
 
Oui, je sais. C'est moi qui ai fait ça. Et c'est très vilain :o  :sol:

n°5335372
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 19-04-2005 à 17:16:06  profilanswer
 

Tu as écrit "phrase", alors que "frase" aurait été du meilleur goût :/


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°5335384
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 17:17:54  profilanswer
 

lorelei a écrit :

Tu as écrit "phrase", alors que "frase" aurait été du meilleur goût :/


 
C'est vrai. Et j'aurais dû employer k's ou à la place de qu'est-ce.

n°5335425
FLo14
Gouranga !
Posté le 19-04-2005 à 17:22:34  profilanswer
 

lorelei a écrit :

Tu as écrit "phrase", alors que "frase" aurait été du meilleur goût :/


Pitié [:rofl]

n°5335429
pascal75
Posté le 19-04-2005 à 17:23:01  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Un grand classique : "les avatars" (de tel personnage de roman par exmple).
 
Souvent employé dans un sens péjoratif, comme synonyme de mésanventure. il s'agit en fait d'un mot parfaitement neutre, qui décrit les états successifs d'une même chose (plutôt synonyme de "transformation" donc).


Peut-être par confusion avec "avanies" :??:

n°5335468
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 17:26:18  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

Peut-être par confusion avec "avanies" :??:


 
C'est en effet possible.

n°5335497
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 19-04-2005 à 17:29:54  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

Peut-être par confusion avec "avanies" :??:

Possible. Je me dis que les gens font peut-être un parallèle avec "aventures" (les deux mots se ressemblant), "avatar" étant une sorte d'aventure négative (connotation qui est souvent liée aux mots se terminant en -ar). Mais la psychologie des foules, c'est risqué. :D


Message édité par panzemeyer le 19-04-2005 à 17:30:55
n°5335523
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 19-04-2005 à 17:32:51  profilanswer
 

... Avanie et framboise sont les mamelles du destin tsoin tsoin.
 
Excusez-moi [:jesors]


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°5335636
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 19-04-2005 à 17:45:56  profilanswer
 

Un truc qui m'énerve et que je vois souvent : "comme même" au lieu de "quand même"
 
"Ce n'est comme même pas compliqué non ?" Arg !


---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
n°5335663
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 19-04-2005 à 17:48:10  profilanswer
 

lorelei a écrit :

... Avanie et framboise sont les mamelles du destin tsoin tsoin.
 
Excusez-moi [:jesors]


 
Moralité : Avanie et mamelles sont les framboises du destin.


---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
n°5335665
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 17:48:22  profilanswer
 

Dj YeLL a écrit :

Un truc qui m'énerve et que je vois souvent : "comme même" au lieu de "quand même"
 
"Ce n'est comme même pas compliqué non ?" Arg !


 
 
Heureusement, je ne le vois pas trop, celui-là. Au contraire de "que dira-t'il"  et autres énormités de ce style.


Message édité par p47alto1 le 19-04-2005 à 17:48:46
n°5335690
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 19-04-2005 à 17:50:29  profilanswer
 

Dj YeLL a écrit :

Un truc qui m'énerve et que je vois souvent : "comme même" au lieu de "quand même"
 
"Ce n'est comme même pas compliqué non ?" Arg !


 
Leçon 125 ma bonne dame


Message édité par ayena le 19-04-2005 à 17:51:16

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°5335712
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 19-04-2005 à 17:53:17  profilanswer
 

p47alto1 a écrit :

Heureusement, je ne le vois pas trop, celui-là. Au contraire de "que dira-t'il"  et autres énormités de ce style.


 
Euh, c'est pas si "enorme" que ça de confondre apostrophe et tiret ... si ?


---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
n°5335728
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 19-04-2005 à 17:54:41  profilanswer
 


 
Tootafaÿ !! Pourtant j'ai regardé hein, promis :/ Bon je reviens, je vais m'acheter des oeils :D


---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
n°5335737
p47alto1
Posté le 19-04-2005 à 17:56:09  profilanswer
 

Dj YeLL a écrit :

Euh, c'est pas si "enorme" que ça de confondre apostrophe et tiret ... si ?


 
A l'oreille, c'est sûr que ça gêne modérément. mais à l'écrit, ça choque. Un peu comme ce que faisait remarquer Lorelei.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  357  358  359  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)