Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2704 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  15  16  17  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°1322623
Profil sup​primé
Posté le 13-10-2003 à 11:03:51  answer
 

Reprise du message précédent :

3615Buck a écrit :

Leçon 38 : deuxième / second
 
Contrairement à ce que prétendent certaines personnes, il n'y a pas de différence entre deuxième et second, on peut les utiliser indifféremment.
 
La règle qui veut qu'on n'utilise second que s'il n'y a pas de troisième (donc dans une liste de deux éléments, pas un de plus) est totalement fausse !


 
pas du tout, ce n'est pas une règle impérative mais un usage constant on dit second quand il n'y a pas de troisième.  :o

mood
Publicité
Posté le 13-10-2003 à 11:03:51  profilanswer
 

n°1322666
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 11:10:44  profilanswer
 

Alberich a écrit :


 
pas du tout, ce n'est pas une règle impérative mais un usage constant on dit second quand il n'y a pas de troisième.  :o  


 
http://www.academie-francaise.fr/l [...] l#deuxieme


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1322681
Profil sup​primé
Posté le 13-10-2003 à 11:14:00  answer
 


 
Querelle de compensateurs sans fin  :o  
On dit le second empire, la classe de seconde il me semble.
Et puis un langage soigné n'est pas du luxe de nos jours.

n°1322691
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 13-10-2003 à 11:16:44  profilanswer
 

3615Buck a écrit :


3. Un centième d'euro s'appelle 'centime', pas 'cent'
 


 
En Belgique on peut parler de "cents"
http://euro.fgov.be/practical/spel [...] ng_01f.htm


Message édité par antp le 13-10-2003 à 11:17:22
n°1322701
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 11:18:58  profilanswer
 

Oui, mais je donne cours aux Français du forum   :whistle:


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1322750
Garfield74
Mahal kita
Posté le 13-10-2003 à 11:28:57  profilanswer
 

3615Buck a écrit :


1. Euro prend 's' au pluriel, il n'est pas invariable.
- 1 euro, 10 euros
 
2. Euro ne prend de majuscule qu'en début de phrase, comme tout autre nom commun.


 
Tu es sûr de ces deux points ? Il me semblait au contraire que le mot "Euro" ne prenait jamais de "s", et qu'il fallait systématiquement une majuscule :??: (mais ma source n'est peut-être pas fiable)


Message édité par Garfield74 le 13-10-2003 à 11:29:20
n°1322767
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 11:30:48  profilanswer
 
n°1322777
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 13-10-2003 à 11:32:35  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :

(mais ma source n'est peut-être pas fiable)


 
Si ta source est allemande, elle est fiable, mais valable uniquement pour l'allemand :D

n°1322806
Profil sup​primé
Posté le 13-10-2003 à 11:37:55  answer
 

en monnaie fiduciaire euro et cent sont invariables, acr les règles d'accord en nombre ne sont pas identiques dans les pays membres de la zone Euro.
 
ensuite dans chauqe pays chacun fait ce qu'il veut, ainsi l'usage de centime est admis en France ainsi que l'accord en nombre de euro et cent.
 

n°1322808
Garfield74
Mahal kita
Posté le 13-10-2003 à 11:38:10  profilanswer
 


 
En fait je faisais confiance à ma source (bonjour papa [:cupra] ) confortée par le fait qu'il y a écrit "EURO" (sans "s" ) sur les pièces et billets.
 
Or ta source dit :
 

Citation :

La marque du pluriel n?étant pas la même selon que l?on utilise telle ou telle langue de l?Union européenne, c?est la forme euro qui figure sur les billets et sur les pièces


 
Donc je comprends maintenant l'absence du "s". Et j'en mettrai désormais sur mes chèques :)

mood
Publicité
Posté le 13-10-2003 à 11:38:10  profilanswer
 

n°1322888
meulator
Si je t'attrape...
Posté le 13-10-2003 à 11:48:45  profilanswer
 

J'ai rencontré un belge pour qui "taffer" signifiait "bédave/fumer" a classer ds belgisismes si c'est vérifier ;)

n°1322902
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 11:51:05  profilanswer
 

oui, taffer c'est fumer un oinj...


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1322911
RVK
Posté le 13-10-2003 à 11:51:56  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 39 : Euro / centime
 
1. Euro prend 's' au pluriel, il n'est pas invariable.
- 1 euro, 10 euros
 
2. Euro ne prend de majuscule qu'en début de phrase, comme tout autre nom commun.
 
3. Un centième d'euro s'appelle 'centime', pas 'cent'
 
4. Arrêtez de dire vingt zeuros ou cent zeuros !
Vingt et cent finissent pas 't'
Dites donc vingt teuros ou cent teuros.


 
Oh oui, une règle sur le pluriel des nombres.
 
Mille (invariable)
Cent
Deux cents
Deux cent cinquante
 
Quatre-vingts (Huitante ou octante?  :D )
Quatre-vingt-dix (Nonante)

n°1322935
meulator
Si je t'attrape...
Posté le 13-10-2003 à 11:54:30  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

oui, taffer c'est fumer un oinj...


 
 [:zebra33]  [:aras qui rit]

n°1322940
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 11:55:15  profilanswer
 

Je peux pas être partout à la fois, j'ai aussi un topik sur les illusions d'optique à faire vivre :D


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323032
Tolor
Modérateur
Mais heu...
Posté le 13-10-2003 à 12:04:45  profilanswer
 

3615Buck a écrit :


3. Un centième d'euro s'appelle 'centime', pas 'cent'
 


 
Les deux sont acceptés (il y a déjà eu un débat la dessus sur HFR).
L'officiel est cent, les francophones ont autorisé l'utilisation de centime pour éviter la confusion avec le nombre 100


Message édité par Tolor le 13-10-2003 à 12:05:20
n°1323113
GregTtr
Posté le 13-10-2003 à 12:15:06  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 39 : Euro / centime
 
1. Euro prend 's' au pluriel, il n'est pas invariable.
- 1 euro, 10 euros
 
2. Euro ne prend de majuscule qu'en début de phrase, comme tout autre nom commun.
 
3. Un centième d'euro s'appelle 'centime', pas 'cent'
 
4. Arrêtez de dire vingt zeuros ou cent zeuros !
Vingt et cent finissent pas 't'
Dites donc vingt teuros ou cent teuros.


 
Oh, merci, une regle specialement faite pour moi...
J'ai du passer 10 pages de topic a citer toutes les sources officielles qui disent que le centime s'appelle centime et pas cent.
Le nombre de gens qui disent n'importe quoi a ce sujet...

n°1323131
GregTtr
Posté le 13-10-2003 à 12:17:06  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :


 
Tu es sûr de ces deux points ? Il me semblait au contraire que le mot "Euro" ne prenait jamais de "s", et qu'il fallait systématiquement une majuscule :??: (mais ma source n'est peut-être pas fiable)


non, il y a bien un 's', contrairement a ce que tu vois sur les billets.
Pour la bonne raison que les billets sont internationaux et que le 's' est francais.
De la meme facon que s'il y avait les noms des pays sur les billets, ils ne seraient pas en francais, mais que ce n'est pas pour autant que l'Angleterre s'appellerait England en francais.

n°1323162
GregTtr
Posté le 13-10-2003 à 12:19:53  profilanswer
 

TolOrFen a écrit :


 
Les deux sont acceptés (il y a déjà eu un débat la dessus sur HFR).
L'officiel est cent, les francophones ont autorisé l'utilisation de centime pour éviter la confusion avec le nombre 100


Non, encore une fois.
Au niveau europeen, il y a deux termes officiels, cent et centime. Ce qui veut dire qu'a priori, hors regles locales, les deux sont possibles.
Maintenant, les regles locales se surimposent.
Or, la recommandation locale en France est de dire centime, comme tu peux le voir sur banquedefrance.fr ou qque part sur gouv.fr
 
En France, la regle est donc de respecter la regle europeenne ET la regle francaise. Pour respecter les deux, centimes est la solution.
Bon, bien sur, il n'est pas interdit par la banque de france de dire cent, juste recommande.
Mais simplement parce qu'elle ne peut rien interdire.
Donc a ce compte, on peut aussi dire choucroute a la plce de centime, ca sera pas plus faux que 'cent', pour ceux qui vont dire que ce n'est qu'une recommandation.


Message édité par GregTtr le 13-10-2003 à 12:23:23
n°1323275
Tolor
Modérateur
Mais heu...
Posté le 13-10-2003 à 12:40:53  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Non, encore une fois.
Au niveau europeen, il y a deux termes officiels, cent et centime. Ce qui veut dire qu'a priori, hors regles locales, les deux sont possibles.
Maintenant, les regles locales se surimposent.
Or, la recommandation locale en France est de dire centime, comme tu peux le voir sur banquedefrance.fr ou qque part sur gouv.fr
 
En France, la regle est donc de respecter la regle europeenne ET la regle francaise. Pour respecter les deux, centimes est la solution.
Bon, bien sur, il n'est pas interdit par la banque de france de dire cent, juste recommande.
Mais simplement parce qu'elle ne peut rien interdire.
Donc a ce compte, on peut aussi dire choucroute a la plce de centime, ca sera pas plus faux que 'cent', pour ceux qui vont dire que ce n'est qu'une recommandation.


 

Citation :

uelles sont les règles d'usage du mot euro et de sa subdivision (le cent ou le centime) ?
 
 
Les termes "euro" et "cent" doivent prendre, en français, la marque du pluriel. Il convient donc d'écrire des "euros" et des "cents" ou des "centimes". Cependant, sur les billets, le mot euro reste invariable, certains pays de la zone euro n'utilisant pas la marque du pluriel. Le terme "cent" se prononce comme l'adjectif numéral cent, au singulier comme au pluriel.
Pour désigner la centième partie de l'euro, les textes européens permettent d'utiliser indifféremment les termes " cent " ou " centime ". La commission générale de terminologie et de néologie recommande le terme " centime ".
Enfin, pour éviter la confusion pendant la période où le franc et l'euro coexistent, le terme " eurocentime " peut être utilisé.
Pour l'expression d'une somme en euros, on pourra utiliser indifféremment le symbole ? ou la norme ISO (EUR). Il n'existe pas en France d'abréviation officielle pour les centimes d'euro.


 
source : http://www.euro.gouv.fr/faq/nouveau/index.htm
 
Les deux sont donc totalement autorisé, cent n'est pas une faute et est aussi valable que centime qui n'est qu'un conseil d'utilisation.

n°1323589
GregTtr
Posté le 13-10-2003 à 13:31:14  profilanswer
 

TolOrFen a écrit :


 

Citation :

uelles sont les règles d'usage du mot euro et de sa subdivision (le cent ou le centime) ?
 
 
Les termes "euro" et "cent" doivent prendre, en français, la marque du pluriel. Il convient donc d'écrire des "euros" et des "cents" ou des "centimes". Cependant, sur les billets, le mot euro reste invariable, certains pays de la zone euro n'utilisant pas la marque du pluriel. Le terme "cent" se prononce comme l'adjectif numéral cent, au singulier comme au pluriel.
Pour désigner la centième partie de l'euro, les textes européens permettent d'utiliser indifféremment les termes " cent " ou " centime ". La commission générale de terminologie et de néologie recommande le terme " centime ".
Enfin, pour éviter la confusion pendant la période où le franc et l'euro coexistent, le terme " eurocentime " peut être utilisé.
Pour l'expression d'une somme en euros, on pourra utiliser indifféremment le symbole ? ou la norme ISO (EUR). Il n'existe pas en France d'abréviation officielle pour les centimes d'euro.


 
source : http://www.euro.gouv.fr/faq/nouveau/index.htm
 
Les deux sont donc totalement autorisé, cent n'est pas une faute et est aussi valable que centime qui n'est qu'un conseil d'utilisation.


Comme je viens de le dire, il est evident qu'il n'est pas possible d'imposer un mot.
En consequence, le plus qui puisse etre fait est de recommander unusage.
 
C'est bien ce qui est fait ici, puisque "les textes europeens permettent d'utiliser indifferemment cent ou centime" et que "La commission générale de terminologie et de néologie recommande le terme " centime "." tout comme la banque de France et les depliants qui avaient ete distribues lors de l'introduction.
 
Donc je n'ai pas dit que le terme 'cent' etait inexact, mais que le bon terme etait centime.
 
En tout etat de cause, je connais bien ce que tu cites, puisque c'est moi qu ien avait donne le lien sur le topic que j'avais cree la-dessus, tout comme le lien sur la banque de France, qui est encore plus directif.


Message édité par GregTtr le 13-10-2003 à 13:32:34
n°1323619
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 13:38:33  profilanswer
 

Leçon 40 : Noms de localités commençant par 'Le'
 
Le Havre, Le Mans
 
Quand elles sont précédées de 'à', il y a contraction.
 
- Je vais au Havre, je vais au Mans.
et non
- Je vais à le Havre, je vais à le Mans.


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323634
RVK
Posté le 13-10-2003 à 13:40:57  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


non, il y a bien un 's', contrairement a ce que tu vois sur les billets.
Pour la bonne raison que les billets sont internationaux et que le 's' est francais.
De la meme facon que s'il y avait les noms des pays sur les billets, ils ne seraient pas en francais, mais que ce n'est pas pour autant que l'Angleterre s'appellerait England en francais.


 
Je collectionne les euros anglais et les euros suisses.
Si tu en as ça m'intéresse. :D

n°1323638
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 13:42:08  profilanswer
 

HotShot a écrit :

ah et puis on dit pas "je m'ai fait violer", on dit "je m'a faite violer"


 
je me suis


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323645
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 13:42:57  profilanswer
 

RVK a écrit :


 
Je collectionne les euros anglais et les euros suisses.
Si tu en as ça m'intéresse. :D  


 
Ils valent une fortune, ils sont très difficiles à trouver et il semble que beaucoup soient faux.


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323650
GregTtr
Posté le 13-10-2003 à 13:44:35  profilanswer
 

RVK a écrit :


 
Je collectionne les euros anglais et les euros suisses.
Si tu en as ça m'intéresse. :D  


:D
Envoie moi un gros cheque et pas de probleme (mais alors ungros cheque parce que c'est tres rare...)
 
(et hors blague, je disais l'Angleterre car tous les pays sont sur les pieces, meme ceux qui ne sont pas dans l'euro, donc s'il y avait les noms sur les billets, on peut imaginer pareil; et citer l'angleterre m'evitait de me demander si ce serait chaque pays dans sa langue ou tous en anglais...)

n°1323661
RVK
Posté le 13-10-2003 à 13:47:29  profilanswer
 

La fête bat son plein.
 
Au pluriel c'est:
 
Les fêtes battent son plein.
 
et non pas:
 
Les fêtes battent leur plein. :sarcastic:  
 
Son est un substantif pas un adjectif possessif.

n°1323677
ChtiGariX
Retraité
Posté le 13-10-2003 à 13:51:52  profilanswer
 

RVK a écrit :

La fête bat son plein.
 
Au pluriel c'est:
 
Les fêtes battent son plein.
 
et non pas:
 
Les fêtes battent leur plein. :sarcastic:  
 
Son est un substantif pas un adjectif possessif.


gni  :??:


---------------
Retraité de discussions
n°1323687
Little-Wol​f
Posté le 13-10-2003 à 13:54:18  profilanswer
 

Désolé de pas avoir lu tout ce topic (je n'ai que survolé le premier post), mais j'ai une question. Les verbe du 1er groupe prennent-ils un "S" à l'impératif ?
 
"Ouvre la porte !" ou bien "Ouvres la porte !"
 
Autre chose : il serait bien aussi de faire un paragraphe sur le verbe avoir, lorsqu'il se prononce "è".
Exemple : Il faudrait que j?aie toutes les réponses avant lundi.
 
Voila. Sinon, félicitations pour ce topic :jap:


---------------
Winners don't use drugs - Ma collec' - Réouverture du Topic du Screenshot !
n°1323689
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 13:54:38  profilanswer
 

chtigarix, son = bruit


Message édité par ayena le 13-10-2003 à 13:56:15

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323697
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 13:55:57  profilanswer
 

Little-Wolf a écrit :

Désolé de pas avoir lu tout ce topic (je n'ai que survolé le premier post), mais j'ai une question. Les verbe du 1er groupe prennent-ils un "S" à l'impératif ?
 
"Ouvre la porte !" ou bien "Ouvres la porte !"
 
Autre chose : il serait bien aussi de faire un paragraphe sur le verbe avoir, lorsqu'il se prononce "è".
Exemple : Il faudrait que j’aie toutes les réponses avant lundi.
 
Voila. Sinon, félicitations pour ce topic :jap:


 
Ouvre la porte... Mais ouvrir n'appartient pas au premier groupe si je ne dis pas de connerie !
Pas de 's' de toute façon.


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323704
ChtiGariX
Retraité
Posté le 13-10-2003 à 13:57:16  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

chtigarix, son = bruit


C'est ce que j'avais deviné mais quel rapport avec un substantif  :??:


---------------
Retraité de discussions
n°1323709
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 13:57:58  profilanswer
 

ben un substantif et un nom commun, c'est kif-kif...
son est ici un nom, le son du DJ...


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323713
ChtiGariX
Retraité
Posté le 13-10-2003 à 13:59:13  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

ben un substantif et un nom commun, c'est kif-kif...
son est ici un nom, le son du DJ...


Il aurait dit "nom commun" j'aurais compris.
Mais substantif est-il le terme adapté ici ?


---------------
Retraité de discussions
n°1323720
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 14:00:16  profilanswer
 

ben oui, c'est bon aussi :)


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323726
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 14:01:01  profilanswer
 

Râââââ ce langage de profs !
Je n'arrive pas à m'en défaire non plus :(


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323734
RVK
Posté le 13-10-2003 à 14:02:36  profilanswer
 

chtigarix a écrit :


Il aurait dit "nom commun" j'aurais compris.
Mais substantif est-il le terme adapté ici ?


 
Euh...c'est un topic sur le français, non?

n°1323736
ChtiGariX
Retraité
Posté le 13-10-2003 à 14:03:22  profilanswer
 

RVK a écrit :


 
Euh...c'est un topic sur le français, non?


Tu dis ça parce que je suis noir  :o  :fou:


---------------
Retraité de discussions
n°1323756
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 13-10-2003 à 14:07:03  profilanswer
 

Leçon 41 : Le 't' euphonique
 
Est un 't' ajouté pour des raisons acoustiques.
 
- Il peut le faire... Peut-il le faire : normal.
- Il va le faire... Va-t-il le faire : on ajoute un 't' dit euphonique pour des raisons de prononciation
 
Pour ce qui est de l'orthographe : un tiret de part et d'autre, pas d'apostrophe.
 
va't-il : FAUX
va-t'il : FAUX
vat-il : FAUX
va t-il : FAUX
va-t il : FAUX
va t il : FAUX
va-t-il : CORRECT


Message édité par ayena le 13-10-2003 à 14:09:31

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1323759
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 13-10-2003 à 14:07:34  profilanswer
 

Peut se permettre de ne rien mettre, que des espaces ?


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1323764
Prems
Just a lie
Posté le 13-10-2003 à 14:08:23  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :

Peut-on se permettre de ne rien mettre, que des espaces ?


 
Non, je ne crois pas.


---------------
Ratures - Cuisine
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  15  16  17  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR