Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1525 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  1101  1102  1103  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°62594905
CAMPEDEL
⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐
Posté le 07-04-2021 à 23:18:39  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

Lugz a écrit :

Salut la foule, je suis à la recherche de synonymes de rabat-joie, se rapprochant le plus de la signification de ce mot.


Pisse-vinaigre m'est d'un emploi régulier. [:moonzoid:5]


Message édité par CAMPEDEL le 07-04-2021 à 23:18:52

---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant
mood
Publicité
Posté le 07-04-2021 à 23:18:39  profilanswer
 

n°62595332
BapXp
Posté le 08-04-2021 à 01:20:03  profilanswer
 

Sinon, comme mots plus éloignés mais qui correspondent à une partie du sens de rabat-joie, je dirais "pessimiste", *défaitiste" mais surtout "négatif". Bien sûr, le sens diffère un peu mais selon les cas ça peut coller.

n°62595341
Lugz
Posté le 08-04-2021 à 01:33:15  profilanswer
 

Ouais défaitiste et négatif sont les plus parlants dans mon cas.
 

gurucinta a écrit :

Essaie la proxémie
https://www.cnrtl.fr/proxemie/rabat-joie
 
En liste c'est plus lisible


 
:jap:


---------------
A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I
n°62595793
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 08-04-2021 à 08:56:25  profilanswer
 

baltazare a écrit :

Bonnet de nuit, qui ne s'emploie guère plus que l'objet.
Il y a éteignoir, aussi


Je ne connaissais pas "éteignoir", merci pour cette découverte.  [:apges:3]

n°62613172
Lugz
Posté le 09-04-2021 à 22:21:29  profilanswer
 

Hello, cette phrase vous parait-elle correcte ?
 

Citation :

Le caractère fermé et l'unicité d'une masse totalitaire fait que l'effet de la terreur, gardant tout de même une intention égalisante, soit si dévastateur par rapport à l'existence du lien social


---------------
A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I
n°62613209
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 09-04-2021 à 22:24:17  profilanswer
 

Pourquoi le subjonctif ?

n°62613239
Lugz
Posté le 09-04-2021 à 22:27:50  profilanswer
 

;)
 
Bon après le français n'est pas la langue maternelle de l'auteur de livre, il est excusé :o


---------------
A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I
n°62614678
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 10-04-2021 à 02:02:38  profilanswer
 

Lugz a écrit :

Hello, cette phrase vous parait-elle correcte ?

 
Citation :

Le caractère fermé et l'unicité d'une masse totalitaire fait font que l'effet de la terreur, gardant tout de même une intention égalisante, soit si est dévastateur par rapport à l'existence du lien social



Ou alors « expliquent [...] que l'effet [...] est si », ou « justifient »...
Quoique dans mes propositions je trouve que le subjonctif ne sonne pas trop mal non plus.

 

Par contre, depuis quand une terreur a une  « intention égalisante » ? Ça me semble douteux.


Message édité par hey_popey le 10-04-2021 à 02:07:32
n°62643718
ilium
Candeur et décadence
Posté le 13-04-2021 à 17:20:25  profilanswer
 

Lugz a écrit :

Merci, aucun pour décrire un degré extrême. :/


 
Mormon dépressif. :o

n°62645703
Lugz
Posté le 13-04-2021 à 20:52:08  profilanswer
 

Il me faudrait un mot hardcore :o


---------------
A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I
mood
Publicité
Posté le 13-04-2021 à 20:52:08  profilanswer
 

n°62649057
ilium
Candeur et décadence
Posté le 14-04-2021 à 08:25:21  profilanswer
 

Tu remplaces mormon par chieur.  [:aloy]

n°62649130
ilium
Candeur et décadence
Posté le 14-04-2021 à 08:37:33  profilanswer
 

Lugz a écrit :

Hello, cette phrase vous parait-elle correcte ?
 

Citation :

Le caractère fermé et l'unicité d'une masse totalitaire fait que l'effet de la terreur, gardant tout de même une intention égalisante, soit si dévastateur par rapport à l'existence du lien social



 
Indépendamment du subjonctif qui me défrise aussi, mais j'hésite, c'est très ampoulé. :spamafote:

n°62655473
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 14-04-2021 à 18:16:14  profilanswer
 

Correcte ou pas... c'est surtout ampoulé.
 
égalisante... n'est pas très élégant je trouve -> nivelante ?

n°62658644
BapXp
Posté le 14-04-2021 à 23:38:03  profilanswer
 

Aardpeer a écrit :

Pourquoi le subjonctif ?


+1, le subjonctif me parait faux, il n'y a aucune raison de ne pas utiliser l'indicatif ici...

n°62660321
nico6259
Facilitateur, coach POGNON
Posté le 15-04-2021 à 10:06:18  profilanswer
 

BapXp a écrit :


+1, le subjonctif me parait faux, il n'y a aucune raison de ne pas utiliser l'indicatif ici...


 
+1.


---------------
Tout pour bien placer et investir : Avenue Des Investisseurs (guides, comparatifs...)
n°62708817
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 20-04-2021 à 13:59:25  profilanswer
 

Je viens d'écouter une émission où s'exprimait (très bien) un professeur de la Sorbonne. Enfer et damnation : il a dit très clairement "la motivation dans lequel ..."

n°62742622
Lugz
Posté le 23-04-2021 à 21:47:47  profilanswer
 

Citation :

Une agente administrative travaillant au commissariat de Rambouillet a été tuée à l'arme blanche ce vendredi à Rambouillet (Yvelines)."

 

[:mike hoksbiger:3]


Message édité par Lugz le 23-04-2021 à 21:48:06

---------------
A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I
n°62744312
RaKaCHa
Posté le 23-04-2021 à 23:42:57  profilanswer
 

Pas de e à tué ?
J'aurais mis "prise" et mis un e perso :o


Message édité par RaKaCHa le 23-04-2021 à 23:44:08
n°62745091
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 24-04-2021 à 08:17:38  profilanswer
 

je crois que c'est le "agente" qui choque, M. Kacha


Message édité par Aardpeer le 24-04-2021 à 08:17:46
n°62745271
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 24-04-2021 à 09:25:38  profilanswer
 

"Agente", "professeure", "auteure", "cheffe"... Marre de ces féminins horribles.  [:clooney9]

n°62745427
moonblood
Non, je ne suis pas Moonboots
Posté le 24-04-2021 à 10:00:30  profilanswer
 

[:moonblood22:6]

 

Un⸱e agent⸱e

Message cité 1 fois
Message édité par moonblood le 24-04-2021 à 10:01:17

---------------
Mod : Mon Xaser III | On peut dire que t'es une lumière -QNTAL- | t'a été le meilleur du bulbe sur ce coup là -LoDeNo-
n°62745693
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 24-04-2021 à 10:52:26  profilanswer
 

moonblood a écrit :

[:moonblood22:6]  
Un⸱e agent⸱e


 [:groutgrout:3]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°62762825
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 26-04-2021 à 12:13:44  profilanswer
 

Smelly Jelly a écrit :

"Agente", "professeure", "auteure", "cheffe"... Marre de ces féminins horribles.  [:clooney9]


Hier à la TV j'ai entendu "leadeuse" :D


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°62763248
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 26-04-2021 à 13:08:16  profilanswer
 

L'hideuse.  :o


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°62763359
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 26-04-2021 à 13:18:10  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

Hier à la TV j'ai entendu "leadeuse" :D


 [:double deuce:2]

n°62767077
Lugz
Posté le 26-04-2021 à 18:44:15  profilanswer
 

Smelly Jelly a écrit :

"Agente", "professeure", "auteure", "cheffe"... Marre de ces féminins horribles.  [:clooney9]


 
Agent est en effet un nom masculin :)


---------------
A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I
n°62802035
AdHoc
Posté le 30-04-2021 à 06:55:07  profilanswer
 

J’ai une collègue française au boulot, vieux jeu et très à cheval sur la grammaire française. Elle est féministe et voudrais améliorer la parité linguistique, mais déteste l’écriture inclusive et autres artifices visant à modifier la langue. Elle revient donc toujours au masculin par défaut, comme traditionnellement préconisé, mais on voit que ça la travaille.

 

J’ai donc proposé qu’on adopte simplement un nouveau genre neutre, soit en complément du masculin/féminin (comme en allemand), soit exclusivement (comme en anglais), avec le suffixe -o.

 

Par exemple, "le président" deviendrait "lo présidento", "l’agent" deviendrait "l’agento", etc. Si on ne sait pas si le boulanger est un homme ou une femme : lo boulangero. Pour les indéfinis, "un auteur" devient "un’autero" et "un chef" devient "uno cheffo". Ça marcherait aussi avec le suffixe -i (ou autre, genre -u), si on trouve que -o est encore trop masculin (à cause de l’espagnol/italien).

 

Pour moi, c’est la seule solution fonctionnelle dans la pratique. C’est moche et je n’en veux pas, mais au moins ça va au bout des choses, contrairement à l’écriture inclusive.

 

/ragez :o

Message cité 1 fois
Message édité par AdHoc le 30-04-2021 à 07:02:04
n°62802307
moonblood
Non, je ne suis pas Moonboots
Posté le 30-04-2021 à 08:21:53  profilanswer
 

Elle voudrait pas apprendre le japonais plutôt ?

 

Les différences de langage entre les hommes et les femmes sont une partie importante, bien connue et particulièrement étudiée de la langue japonaise. Elles sont à vrai dire si importantes qu'on les enseigne aux étudiants en japonais. Selon le magazine Mangajin, « cela sonne particulièrement non naturel et même ridicule pour un homme d'adopter la façon de parler des femmes ». De plus, une femme ne peut pas paraître « totalement naturelle » si elle évite les formes spécifiques aux femmes.
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Sex [...] parl%C3%A9


---------------
Mod : Mon Xaser III | On peut dire que t'es une lumière -QNTAL- | t'a été le meilleur du bulbe sur ce coup là -LoDeNo-
n°62802956
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-04-2021 à 09:31:52  profilanswer
 

C'est pas réservé au japonais (lequel est néanmoins un cas assez extrême).
Certaines langues ont des différences de prononciation entre la langue des hommes et celle des femmes, en japonais ce n'est pas au niveau de la prononciation, mais un niveau de la grammaire (et autrefois de l'écriture) :
Ce qui caractérise le japonais, c'est l'emploi de formes de politesse variées, et ce au niveau de la grammaire. Il y a pire, en coréen et en javanais (cas extrême, ou c'est au niveau de la grammaire ET du lexique, ce qui aboutit à ce que pour les phrases courantes, on a quasiment deux langues distinctes, nommées krama et ngoko, et une langue intermédiaire, madya). Et en aztèque, je vous dis pas la complication grammaticale que ça apporte sur les verbes.
 
On marque dans la grammaire (suffixes verbaux) et parfois le lexique (préfixes nominaux) la politesse vis à vis de la personne à qui on s'adresse (i.e. la distanciation que l'on lui témoigne, plus il y a de politesse, moins il y a d'intimité en japonais), et d'autre part, le respect envers la personne dont on parle (i.e. la supériorité ou infériorité sociale vis à vis de l'objet du discours).
Et bien entendu, si on parle a quelqu'un sur lui même, on combine les deux et idem si on parle a quelqu'un de soi-même. Tout cela modulé par le fait que ça s'étend a plus qu'une personne, mais a une personne et les personnes faisant partie de son groupe (sa famille, si on parle a quelqu'un d'autre, ses collègues si on parle a quelqu'un d'une autre boite, ...)
 
D’où la situation extrême (et plus en usage) ou un locuteur utilisait des expressions signifiant "ma stupide femme/fille", "mon porc de fils" dans des situations ou il devait témoigner du respect à son interlocuteur. Ça peut être très subtil : dans un bureau japonais, les employés vont utiliser des formes polies qui vont petit a petit disparaitre au fur et mesure que la journée se déroule (le fait de passer du temps ensemble diminuant la distanciation).
 
Par contre, dans les livres, s'il ne s'agit pas d'un dialogue ou monologue, et si l'auteur ne s'adresse pas a ses lecteurs, on a des tournures sans politesses ni respect (ce pourquoi certains étrangers, qui n'employaient pas ces formes dans la conversation étaient réputés "parler comme un livre" ).
 
Donc en japonais, le langage employé entre deux personnes marque la politesse et le respect, par exemple, entre entre quelqu'un de plus âgé et quelqu'un de plus jeune, un supérieur hiérarchique et son inférieur, etc. (et si tu n'emploies pas les bonnes formes, l'autre va vite te le faire remarquer, un peu comme chez nous quand tu tutoies quelqu'un qui s'attend à être vouvoyé). Il est d'ailleurs dit que lorsque deux japonais qui ne se connaissent pas s'abordent, la première chose qu'il font est d'évaluer le niveau social de leur interlocuteur vis à vis d'eux même afin de savoir comment lui adresser la parole.
 
Et donc, la société japonaise étant particulièrement sexiste (autrefois... :whistle: ), entre les hommes et les femmes, ces dernières étant considérées comme socialement inférieures, ce qui caractérise la langue féminine, c'est un emploi beaucoup plus fréquent de tournures de politesse et respect, marquant leur infériorité sociale (certaines tournures n'étant plus employées que par les femmes certes, mais cela n'a pas toujours été le cas dans le passé). Il n'y a pas de genre grammatical en japonais, mais l'usage a trouvé moyen de réintroduire la hiérarchie sociale (autrefois ?) dominante dans la langue...
 
Cela me semble donc assez peu judicieux de recommander cette langue a qui a des opinions féministes affirmées. Le chinois serait un bien meilleur choix : pas de genre ni de tournure grammaticale différenciant le parler d'un homme de celui d'une femme que je sache.
 
Note : C'est peut être pareil en coréen, qui a une grammaire similaire et un marquage de la politesse et du respect au moins aussi important, voire plus. Je sais juste qu'en coréen, il n'y a pas de formule correcte pour qu'un neveu et son oncle s'adressent la parole si le neveu est le plus âgé des deux (situation peu courante, certes. Le bouquin qui rapportait cette situation linguistique amusante disait qu'en pratique, dans de tels cas, ils évitaient de se parler :D )
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 30-04-2021 à 14:20:06

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°62803185
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 30-04-2021 à 09:52:54  profilanswer
 

Intéressant, merci.  [:implosion du tibia]

n°62803401
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 30-04-2021 à 10:11:27  profilanswer
 

Et il y a combien de niveaux de politesse en japonais en tout ?


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°62803986
BapXp
Posté le 30-04-2021 à 10:55:48  profilanswer
 

moonblood a écrit :

Elle voudrait pas apprendre le japonais plutôt ?
 
Les différences de langage entre les hommes et les femmes sont une partie importante, bien connue et particulièrement étudiée de la langue japonaise. Elles sont à vrai dire si importantes qu'on les enseigne aux étudiants en japonais. Selon le magazine Mangajin, « cela sonne particulièrement non naturel et même ridicule pour un homme d'adopter la façon de parler des femmes ». De plus, une femme ne peut pas paraître « totalement naturelle » si elle évite les formes spécifiques aux femmes.
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Sex [...] parl%C3%A9


Je connais un européen qui a appris le japonais par sa femme japonaise. Du coup, il parle un très bon japonais, mais très marqué "féminin". Apparemment là-bas les gens le regardent bien bizarrement :D
 
 
Sinon, concernant la langue inclusive, cela dépend de quoi on parle. Le sujet le plus sensible et bien sûr l'emploi d’abréviations pour afficher les 2 genres à la fois, aujourd'hui avec un point médian. Je comprends qu'on ne trouve pas ça pratique car ça éloigne trop l'oral de l'écrit (comme toute abréviation, cela dit, c'est bien mais il ne faut pas en abuser), mais il ne faut pas croire que c'est une nouveauté, avant on utilisait plutôt des traits d'union ou des parenthèses. SI vous êtes français il y a probablement écrit "né(e) le" sur cotre carte d’identité.
 
En revanche, certains s'insurgent contre la féminisation des noms de métiers, et là, c'est quand même profondément ridicule. Pourquoi certains métiers devraient être féminisés et d'autres pas? Encore une brillante invention de l'académie française, ce club du 3ème âge qui donne son avis sur la langue tout en ne comportant aucun linguiste. Cela dit, même eux ont récemment reconnu l'absurdité de leur propos sur ce point.

n°62804221
moonblood
Non, je ne suis pas Moonboots
Posté le 30-04-2021 à 11:14:38  profilanswer
 

gilou a écrit :


Cela me semble donc assez peu judicieux de recommander cette langue a qui a des opinions féministes affirmées.


 
Aurais-je oublié d'ajouter un redface ? :o
Ceci dit ton message est fort instructif, merci.
 


---------------
Mod : Mon Xaser III | On peut dire que t'es une lumière -QNTAL- | t'a été le meilleur du bulbe sur ce coup là -LoDeNo-
n°62804341
BapXp
Posté le 30-04-2021 à 11:27:34  profilanswer
 

+1, très intéressant :jap: Cela dit, sans rien comprendre au japonais il me semble qu'il y a aussi une différence d'intonation et de prosodie plus marquée en japonais que dans beaucoup d'autres langues entre hommes et femmes, non? La langue féminine me semble plus accentuée, plus chantée et avec plus de variabilité de longueur des voyelles, alors que la langue masculine semble privilégier les voyelles courtes et un débit constant et assez élevé. Je peux me tromper cela dit...

n°62804398
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 30-04-2021 à 11:31:52  profilanswer
 

tu trouves ça chantant "YAMETE KUDASAI !" :o

n°62804469
BapXp
Posté le 30-04-2021 à 11:38:10  profilanswer
 

Pas sûr d'avoir la ref, mais quand je dis chantant je parle de l'amplitude et la fréquence des variations de note, sans jugement de valeur. Le contraire du français, quoi :o Cela dit, selon cette définition le japonais est de toute façon très chantant, aussi chez les hommes.

n°62804517
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 30-04-2021 à 11:42:50  profilanswer
 

Non la ref c'est juste que pas mal de gens n'ont que les anime japonais en vostfr pour référence de conversations japonaises, et que le vocabulaire y est plutôt limité (surtout du côté féminin :o)


Message édité par Aardpeer le 30-04-2021 à 11:43:11
n°62805861
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-04-2021 à 14:00:20  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

Et il y a combien de niveaux de politesse en japonais en tout ?

c'est pas des niveaux, c'est complètement graduel, tu as un taux de politesse variable selon les circonstances.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°62805931
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-04-2021 à 14:07:45  profilanswer
 

BapXp a écrit :

+1, très intéressant :jap: Cela dit, sans rien comprendre au japonais il me semble qu'il y a aussi une différence d'intonation et de prosodie plus marquée en japonais que dans beaucoup d'autres langues entre hommes et femmes, non? La langue féminine me semble plus accentuée, plus chantée et avec plus de variabilité de longueur des voyelles, alors que la langue masculine semble privilégier les voyelles courtes et un débit constant et assez élevé. Je peux me tromper cela dit...

Non. Tu as des différences de mélodie selon les dialectes (le japonais c'est comme l'allemand, une langue nationale et des parlers régionaux) mais rien de particulier selon les sexes, enfin, pas plus qu'en français.
Les dialectes du Kansai sont réputés plus musicaux, car ils ont plus de schémas tonaux de disponibles.  
Par contre, le débit métronomique (une longue = 1.x breve, et ça bouge pas, sauf accélération ou décélération globale, etc), est une caractéristique de la langue. Ce qui peut même donner l'impression d'un débit saccadé.
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 30-04-2021 à 14:08:31

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°62806581
nico6259
Facilitateur, coach POGNON
Posté le 30-04-2021 à 15:05:35  profilanswer
 

Si certains veulent apprendre, ma femme (Japonaise) donne des cours à 40 € de l'heure :o

 

Expérimentée et diplômée d'une bonne école de Tokyo :o


---------------
Tout pour bien placer et investir : Avenue Des Investisseurs (guides, comparatifs...)
n°62807275
Lugz
Posté le 30-04-2021 à 16:15:45  profilanswer
 

Hello, on est d'accord que le ni n'a pas sa place dans cette phrase ?
 

Citation :

Il y a peu de fantasmes ni de rêves, et on peut s'entendre dire "nous, on n'a pas le temps de rêver" !


---------------
A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  1101  1102  1103  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR