Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2320 connectés 

 

 

Le Jeu de Rôle et vous c'est plutôt...




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  708  709  710  ..  765  766  767  768  769  770
Auteur Sujet :

Heroic-Fantasy/Sword & Sorcery/Récits Fantastiques

n°69904881
Acheum
Je procrastine demain
Posté le 11-01-2024 à 09:38:35  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
La même que Maalak, je sais ce qu'est un streaker, mais je trouverais super bizarre de voir ce mot dans un bouquin de fantasy, parce que le sens qu'on connait est très lié au football, et ça ferait un effet d'anachronisme...

Message cité 1 fois
Message édité par Acheum le 11-01-2024 à 09:38:57
mood
Publicité
Posté le 11-01-2024 à 09:38:35  profilanswer
 

n°69905335
zephiel
Apologiste de la paresse
Posté le 11-01-2024 à 10:42:04  profilanswer
 

Tiens j'ai lu "La Ballade de Black Tom" de Victor Lavalle hier, un "hommage" très réussi à HP Lovecraft avec une conclusion très intelligente, j'ai beaucoup aimé (collection Une heure-lumière au Bélial). Un des meilleurs de la collection pour ce que j'ai lu jusqu'à présent.


---------------
Parler à un con, c'est comme se masturber avec une râpe à fromage : beaucoup de souffrance pour peu de résultat.
n°69905786
BoraBora
Dilettante
Posté le 11-01-2024 à 11:42:30  profilanswer
 

Nirwan a écrit :

Je vois streaker en français, j'envoie un email à l'éditeur pour oubli de traduction. :o
 
J'pense que Gilou et Bora se rappellent tous les 2 un terme courant dans leur lointaine jeunesse et oublié depuis :o :o


Non non, je l'avais pas oublié. ;)  Je lis beaucoup en anglais donc c'est un terme que je n'ai jamais cessé de rencontrer dans les romans ou les comics. En français, par contre, c'est vrai que je l'avais pas vu depuis trèèèèèès longtemps mais c'est peut-être aussi parce que chez nous il n'est plus utilisé que dans le monde du foot et vu que j'y porte zéro intérêt...  [:spamafoote]  

Acheum a écrit :

La même que Maalak, je sais ce qu'est un streaker, mais je trouverais super bizarre de voir ce mot dans un bouquin de fantasy, parce que le sens qu'on connait est très lié au football, et ça ferait un effet d'anachronisme...


Si Sanderson l'a employé, c'est peut-être parce qu'il recherchait cet effet, justement ? Ironie, second degré ? J'en sais rien, j'ai pas lu le livre mais je vois que c'est un roman ciblé ados donc qui ne se prend peut-être pas trop au sérieux ?
 
Je vois sur wiki que le verbe "to streak" remonte au 18ème siècle et signifie "to go quickly, to rush, to run at full speed", nouvelle orthographe de "to streek" qui lui signifiait simplement "to go quickly" et existait depuis le 14ème siècle. D'où le néologisme quand cette mode de courir nu dans un endroit public le plus longtemps possible avant d'être chopé, mode qui a gagné un peu partout post-68. De fait, les streakers tombent le futal (et le reste) le plus vite possible pour commencer leur course. La honte pour un streaker, c'est d'être arrêté avant même d'avoir commencé à courir, genre il s'empêtre en retirant son col roulé. :D


Message édité par BoraBora le 11-01-2024 à 16:29:46

---------------
Qui peut le moins peut le moins.
n°69906082
Morningkil​l
Posté le 11-01-2024 à 12:17:31  profilanswer
 

guigr a écrit :

Il n'y a pas d'anglicisme modernes dans une traduction de fantasy oui. Même week-end ça fait zarb. Donc il ne va pas y avoir de streaker, ni de shopping pour trouver des herbes pour les potions de ce loser de mage


Et Littlefinger, on en reparle ?
 
Pour Streaker, je pense qu'exhibitionniste aurait suffi.

n°69906801
Maalak
Posté le 11-01-2024 à 14:26:21  profilanswer
 

D'exhibitionniste à pervers, il n'y a pas une grosse marche, quand même. :o
 
Sinon, oui, on peut effectivement chercher un effet particulier sur un lectorat. Par exemple, cela ne me choquerait pas dans un livre de Pratchett.
Mais dans un bouquin de high-fantasy, plus sérieux, ça gênerait bien davantage.
Après, à chacun sa sensibilité, bien sûr.

n°69906975
Morningkil​l
Posté le 11-01-2024 à 14:48:15  profilanswer
 

Maalak a écrit :

D'exhibitionniste à pervers, il n'y a pas une grosse marche, quand même. :o
Exhib est au moins totalement dans le contexte, alors qu'y a plein de pervers qui gardent le pantalon.
 


Sinon, oui, on peut effectivement chercher un effet particulier sur un lectorat. Par exemple, cela ne me choquerait pas dans un livre de Pratchett.
Mais dans un bouquin de high-fantasy, plus sérieux, ça gênerait bien davantage.
Après, à chacun sa sensibilité, bien sûr.[/quotemsg]
Effectivement, dans Pratchett ca passerait mieux.

n°69907771
BoraBora
Dilettante
Posté le 11-01-2024 à 16:47:35  profilanswer
 

Maalak a écrit :

D'exhibitionniste à pervers, il n'y a pas une grosse marche, quand même. :o


C'est surtout qu'il y a des tas de streakers qui sont des femmes et je doute qu'une femme qui perturbe une compétition en courant à poil hilare sur le terrain soit qualifiée de "perverse". :o Exhib', oui, sans aucun doute, m'enfin c'est surtout de la déconne bon enfant, comme les métalleux au Hellfest qui montrent leur gros culs poilus pour les journalistes, faut être vraiment coincé pour y voir de la perversité.
 


---------------
Qui peut le moins peut le moins.
n°69908113
gURuBoOleZ​Z
Posté le 11-01-2024 à 17:34:35  profilanswer
 

Dans mon gros dico des synonymes (celui de du Chazaud), exhibitionniste connais les synonymes suivants :

  • exhibo (argot)
  • perverti (sexuel)
  • nu-vite (québec)
  • streaker (américain)


Les choix pour le traducteurs sont effectivement limités. Un exhibo : à la limite tous les lecteurs comprennent sans avoir jamais entendu le mot.  
Streaker : ça ne me parle pas non plus, mais la recherche est vite faite.
Pervers : pourquoi pas, on comprend l'idée même si effectivement c'est dans l'absolu c'est assez inexact (tous les pervers, loin de là, ne se déshabillent pas spontanément à la vitesse de l'éclair).

n°69908285
heinzolige​r
Posté le 11-01-2024 à 18:05:10  profilanswer
 

Pour remettre tout de même dans le contexte pour ceux qui n’ont pas lu le livre,  
Le narrateur est un personnage secondaire qui voyage entre les mondes (le cosmere de Sanderson).  
Il y a donc pas mal de termes « hors fantasy » ou anachroniques dans le récit. A un moment le narrateur dit qu’il porte des baskets au pied par exemple.  
 
Ce n’est pas vraiment un spoiler vu que ça n’interfère pas sur le récit à part pour le ton employé à certains moments, principalement quand il s’adresse directement au lecteur.  
 
Dans ce cadre, l’utilisation de streaker s’explique bien.

Message cité 2 fois
Message édité par heinzoliger le 11-01-2024 à 18:06:42
n°69908335
BoraBora
Dilettante
Posté le 11-01-2024 à 18:12:35  profilanswer
 

gURuBoOleZZ a écrit :

Les choix pour le traducteurs sont effectivement limités. Un exhibo : à la limite tous les lecteurs comprennent sans avoir jamais entendu le mot.  
Streaker : ça ne me parle pas non plus, mais la recherche est vite faite.
Pervers : pourquoi pas, on comprend l'idée même si effectivement c'est dans l'absolu c'est assez inexact (tous les pervers, loin de là, ne se déshabillent pas spontanément à la vitesse de l'éclair).


Le problème du Chazaud est qu'il ne donne ni contexte ni sens et met tous ses synonymes sur le même plan ce qui pousse à de grave contresens.
 

  • exhibo (argot) Jamais lu ni entendu.
  • perverti (sexuel) Ce n'est pas un synonyme, c'est un jugement.  
  • nu-vite (québec) Néologisme castor pour franciser streaker. Je trouve ça idiot, mais pourquoi pas.
  • streaker (américain)


Un streaker est un exhibitionniste, OK, mais la plupart des exhibitionnistes ne sont pas des streakers. Et il faudrait encore faire la différence entre l'exhibitionniste style attention whore : "j'me fous à poil, je traverse le terrain et je passerai aux infos trop lol", ce qui est maintenant essentiellement la motivation des streakers et celui à qui s'exhiber procure une excitation sexuelle.
 
Dans tous les cas, l'image de Sanderson est basée sur la vitesse à laquelle un streaker est obligé de se désaper, le mot lui-même suggérant la vitesse en anglais. Donc fallait soit trouver une image complètement différente soit laisser streaker qui figure dans tous les dicos. M'enfin c'est franchement pas grave, c'est juste pour le plaisir de discuter. :p


---------------
Qui peut le moins peut le moins.
mood
Publicité
Posté le 11-01-2024 à 18:12:35  profilanswer
 

n°69908341
BoraBora
Dilettante
Posté le 11-01-2024 à 18:13:49  profilanswer
 

heinzoliger a écrit :

Pour remettre tout de même dans le contexte pour ceux qui n’ont pas lu le livre,  
Le narrateur est un personnage secondaire qui voyage entre les mondes (le cosmere de Sanderson).  
Il y a donc pas mal de termes « hors fantasy » ou anachroniques dans le récit. A un moment le narrateur dit qu’il porte des baskets au pied par exemple.  
(...)
Dans ce cadre, l’utilisation de streaker s’explique bien.


Ah bah voilà. Donc fallait laisser streaker. :p


---------------
Qui peut le moins peut le moins.
n°69908490
homnibus
Posté le 11-01-2024 à 18:37:58  profilanswer
 

[:obsydiankenobi:2]

 

Edit: perso j'aurais traduit par "son pantalon tomba aussi vite que celui de quelqu'un qui court à poil sur les terrains de foot",  mais bon si je suis pas traducteur y'a peut être une raison
:o


Message édité par homnibus le 11-01-2024 à 18:41:40
n°69908589
Kyjja
Y'a pot !
Posté le 11-01-2024 à 18:53:55  profilanswer
 

La traduction, c'est avant tout un travail d'adaptation (amendement Patrick Couton).
 
Autant je ne connaissais pas le terme streaker (j'ai fait un deepl rapidement, ça m'a donné strieur, j'étais bien avancé :o), autant j'aurais compris avec strip-teaser par exemple  [:canaille]


---------------
HWBot | Conso GPU | Who's who PSU | Mes BD \o/ | GReads | MSpaint
n°69908830
darkbeldin
Posté le 11-01-2024 à 19:35:57  profilanswer
 

Moi je dit curé c'est vraiment parfait comme traduction :o  


---------------
Je te dis pas que c'est pas injuste, je te dis juste que ça soulage
n°69908937
BoraBora
Dilettante
Posté le 11-01-2024 à 19:51:23  profilanswer
 

Kyjja a écrit :

La traduction, c'est avant tout un travail d'adaptation (amendement Patrick Couton).
 
Autant je ne connaissais pas le terme streaker (j'ai fait un deepl rapidement, ça m'a donné strieur, j'étais bien avancé :o), autant j'aurais compris avec strip-teaser par exemple  [:canaille]


Et un strip-teaser se déshabillant très lentement, l'image n'avait plus aucun sens. :o


---------------
Qui peut le moins peut le moins.
n°69909135
Grenouille​ Bleue
Batracien Azuré
Posté le 11-01-2024 à 20:16:01  profilanswer
 

heinzoliger a écrit :

Pour remettre tout de même dans le contexte pour ceux qui n’ont pas lu le livre,  
Le narrateur est un personnage secondaire qui voyage entre les mondes (le cosmere de Sanderson).  
Il y a donc pas mal de termes « hors fantasy » ou anachroniques dans le récit. A un moment le narrateur dit qu’il porte des baskets au pied par exemple.  
 
Ce n’est pas vraiment un spoiler vu que ça n’interfère pas sur le récit à part pour le ton employé à certains moments, principalement quand il s’adresse directement au lecteur.  
 
Dans ce cadre, l’utilisation de streaker s’explique bien.


 
Ah oui, là c'est différent.


---------------
Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale
n°69909279
Maalak
Posté le 11-01-2024 à 20:36:37  profilanswer
 

Idem, il y a donc un contexte "moderne" pouvant expliquer, on ne parle pas de pure fantasy, donc ça peut passer vu sous cet angle.

n°69914903
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 12-01-2024 à 20:29:02  profilanswer
 

gURuBoOleZZ a écrit :

Dans mon gros dico des synonymes (celui de du Chazaud), exhibitionniste connais les synonymes suivants :

  • exhibo (argot)
  • perverti (sexuel)
  • nu-vite (québec)
  • streaker (américain)


Les choix pour le traducteurs sont effectivement limités. Un exhibo : à la limite tous les lecteurs comprennent sans avoir jamais entendu le mot.  
Streaker : ça ne me parle pas non plus, mais la recherche est vite faite.
Pervers : pourquoi pas, on comprend l'idée même si effectivement c'est dans l'absolu c'est assez inexact (tous les pervers, loin de là, ne se déshabillent pas spontanément à la vitesse de l'éclair).

Je connaissais pas nu-vite, mais j'aime assez. Mais bon, la clairement, personne ou presque en métropole n'aurait saisi.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°69914917
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 12-01-2024 à 20:31:51  profilanswer
 

darkbeldin a écrit :

Moi je dit curé c'est vraiment parfait comme traduction :o  

Ben non parce que là, le pantalon du curé qui tombe (et l'apparition des burettes :D), ça ramène une nuance de perversité qu'il n'y a pas vraiment dans le sens du terme anglais.  
A+,


Message édité par gilou le 12-01-2024 à 20:33:30

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°69952684
gingeroots
FUCK TRAE YOUNG
Posté le 19-01-2024 à 12:08:30  profilanswer
 

gingeroots a écrit :

Allez j'attaque enfin Le seigneur des anneaux :o
J'ai adoré le Hobbit cette année, ça devrait bien se passer non ?


Fini hier soir (tome 1) :love:
Est-ce que j'enchaîne ou j'alterne comme habituellement ?  [:cerveau skyzor]

Message cité 2 fois
Message édité par gingeroots le 19-01-2024 à 12:08:50
n°69952700
zephiel
Apologiste de la paresse
Posté le 19-01-2024 à 12:11:02  profilanswer
 

Perso je trouve que pour le SdA il est mieux d'enchainer, c'est vraiment une seule histoire, il n'y a pas réellement de coupure (je n'appelle pas un changement de point de vue une coupure :D ).


---------------
Parler à un con, c'est comme se masturber avec une râpe à fromage : beaucoup de souffrance pour peu de résultat.
n°69952710
gingeroots
FUCK TRAE YOUNG
Posté le 19-01-2024 à 12:12:55  profilanswer
 

Oh le spoil :o

n°69952723
archergrin​cheux
Posté le 19-01-2024 à 12:14:35  profilanswer
 

gingeroots a écrit :


Fini hier soir (tome 1) :love:  
Est-ce que j'enchaîne ou j'alterne comme habituellement ?  [:cerveau skyzor]


 
Enchaine

n°69953783
gURuBoOleZ​Z
Posté le 19-01-2024 à 15:24:02  profilanswer
 

gingeroots a écrit :


Fini hier soir (tome 1) :love:  
Est-ce que j'enchaîne ou j'alterne comme habituellement ?  [:cerveau skyzor]


 
Pour rappel, le Seigneur des Anneaux n'est pas une trilogie, mais un roman divisé en 6 livres, que Tolkien souhaitait voir publier en un volume. C'est son éditeur de l'époque qui a conditionné la publication à un fractionnement de l'œuvre en 3 parties.
Idéalement, à enchaîner selon moi sauf si tu satures (ce qui ne semble pas être le cas).

n°69953789
Filob
Posté le 19-01-2024 à 15:25:48  profilanswer
 

Je +1, le SDA ça se lit d'une traite (et j'ai déjà envie de le relire après seulement 2 ans :o)


---------------
Ma capacité de concentration est si courte que... Oh, regarde, un pigeon!
n°69953790
bubbs
Posté le 19-01-2024 à 15:25:57  profilanswer
 

Clairement, faut enchaîner là.  [:paul yamid:6]

n°69954052
hisvin
Posté le 19-01-2024 à 16:13:19  profilanswer
 

Il ne faut pas oublier de lire le Silmarillon. :love:

n°69954146
jlkyt
がんばって
Posté le 19-01-2024 à 16:24:29  profilanswer
 

Je ne conseillerais pas d'enchainer avec le silmarillon, ça peut être un peu hardcore, il faut mieux se laisser un peu de temps pour digérer l'univers à mon avis.

n°69954202
Moonzoid
Posté le 19-01-2024 à 16:33:37  profilanswer
 

Je suis en plein dans ma relecture du SDA, un chapitre chaque matin, je savoure c'est toujours autant un régal [:cerveau hannaemax]  
Enième relecture mais première fois en VO, il me manque un peu de vocabulaire pour les descriptions de paysages mais globalement ça va.


---------------
♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣
n°69970391
jamere20
Posté le 22-01-2024 à 23:00:13  profilanswer
 

Le Sda est toujours l'oeuvre de fantasy de référence ou le Trône de Fer a pris le dessus ? Ou cela dépend des générations ? Je n'ai pas relu le Sda depuis que l'euro a pris le pas sur le franc alors que je relis fréquemment des bons morceaux du Trône de Fer.

n°69970430
wintrow
Posté le 22-01-2024 à 23:14:09  profilanswer
 

jamere20 a écrit :

Le Sda est toujours l'oeuvre de fantasy de référence ou le Trône de Fer a pris le dessus ? Ou cela dépend des générations ? Je n'ai pas relu le Sda depuis que l'euro a pris le pas sur le franc alors que je relis fréquemment des bons morceaux du Trône de Fer.


On se decidera quand le trone de fer aura une fin :o

n°69970439
Maalak
Posté le 22-01-2024 à 23:15:34  profilanswer
 

Je plussoie, aucune recommandation à faire sur le Trône de fer en l'état.

n°69970475
BoraBora
Dilettante
Posté le 22-01-2024 à 23:27:15  profilanswer
 

jamere20 a écrit :

Le Sda est toujours l'oeuvre de fantasy de référence ou le Trône de Fer a pris le dessus ? Ou cela dépend des générations ? Je n'ai pas relu le Sda depuis que l'euro a pris le pas sur le franc alors que je relis fréquemment des bons morceaux du Trône de Fer.


Ca dépend des gens tout autant que des générations et de toute façon pourquoi vouloir une oeuvre de référence pour je ne sais quelle majorité de lecteurs ? Perso, l'oeuvre qui m'a marqué étant jeune c'est le cycle de la table ronde (cette édition en 5 tomes, réécriture de Xavier de Langlais : https://oceanicus-in-folio.fr/lire/ [...] anglais%29 ). En BD, c'est le Conan de Barry Windsor-Smith (qui m'a fait détester le film). Et finalement Le trône de fer. Le SdA, j'ai jamais pu, rien ne m'a jamais donné envie de le lire.


---------------
Qui peut le moins peut le moins.
n°69970499
sid sidiou​s
Oh baby don't you wanna go
Posté le 22-01-2024 à 23:35:45  profilanswer
 

BoraBora a écrit :


Ca dépend des gens tout autant que des générations et de toute façon pourquoi vouloir une oeuvre de référence pour je ne sais quelle majorité de lecteurs ? Perso, l'oeuvre qui m'a marqué étant jeune c'est le cycle de la table ronde (cette édition en 5 tomes, réécriture de Xavier de Langlais : https://oceanicus-in-folio.fr/lire/ [...] anglais%29 ). En BD, c'est le Conan de Barry Windsor-Smith (qui m'a fait détester le film). Et finalement Le trône de fer. Le SdA, j'ai jamais pu, rien ne m'a jamais donné envie de le lire.


Également ma version préférée du mythe arthurien  :jap:

n°69971566
John-livin​gston
Posté le 23-01-2024 à 10:09:10  profilanswer
 

jamere20 a écrit :

Le Sda est toujours l'oeuvre de fantasy de référence ou le Trône de Fer a pris le dessus ? Ou cela dépend des générations ? Je n'ai pas relu le Sda depuis que l'euro a pris le pas sur le franc alors que je relis fréquemment des bons morceaux du Trône de Fer.


 
Les deux oeuvres sont incomparables, pour moi le SDA c'est au même niveau en terme de mythologie que l'Odysée d'homère. C'est une oeuvre vouée à traverser le temps. ça n'enlève rien à la qualité de GoT.

n°69972035
homnibus
Posté le 23-01-2024 à 11:07:26  profilanswer
 

Sda perso je trouve que ça a super mal vieilli.

 

Je suis reconnaissant pour ce que cet oeuvre a pu amener, mais selon moi on fait mieux que ce soit en construction de monde, de saga epique ou de psychologie des personnages.

 

Je fais toujours le parallèle avec tintin et la bd. C'est une oeuvre majeure qui a ouvert la voie, mais ça a vieilli et on fait mieux maintenant (ce qui est normal vu que ça a servi de référence).

n°69972304
Moonzoid
Posté le 23-01-2024 à 11:39:15  profilanswer
 

Le Trône de Fer il y a eu un énorme engouement avec la série mais est-ce qu'il y aura un niveau de fanatisme aussi durable que le SdA ? Est-ce que les nouvelles séries ont rameuté autant de passion ? j'ai pas trop suivi.


---------------
♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣
n°69972485
homnibus
Posté le 23-01-2024 à 12:03:06  profilanswer
 

Moonzoid a écrit :

Le Trône de Fer il y a eu un énorme engouement avec la série mais est-ce qu'il y aura un niveau de fanatisme aussi durable que le SdA ? Est-ce que les nouvelles séries ont rameuté autant de passion ? j'ai pas trop suivi.

 

Je pense que comme on aura probablement jamais la fin ça pourra pas être le même niveau que le SdA.

 

C'est dommage, Martin avait créé vraiment quelque chose de neuf je trouve.


Message édité par homnibus le 23-01-2024 à 14:45:05
n°69972625
Moonzoid
Posté le 23-01-2024 à 12:30:22  profilanswer
 

Moui ça reste les Rois Maudits avec des dragons hein :o


---------------
♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣
n°69972753
Hypothese
Posté le 23-01-2024 à 12:49:00  profilanswer
 

Il manque la fin, un langage propre, et une œuvre du type Silmarillion, je dirais :o

n°69972824
BoraBora
Dilettante
Posté le 23-01-2024 à 13:01:24  profilanswer
 

Moonzoid a écrit :

Le Trône de Fer il y a eu un énorme engouement avec la série mais est-ce qu'il y aura un niveau de fanatisme aussi durable que le SdA ? Est-ce que les nouvelles séries ont rameuté autant de passion ? j'ai pas trop suivi.


Pour les séries, je sais pas, mais avec 15 millions d'exemplaires vendus dans le monde en 2011, ASoIaF était déjà un énorme best-seller avant la diffusion de la série, avec un lectorat beaucoup plus large que le simple lectorat fantasy.
 
Après, je pense pas qu'en termes de popularité il durera de la même manière que le SdA. D'une part parce que la saga ne sera sans doute jamais achevée. Mais surtout, parce que l'ASoIaF est un livre pour grands ados et adultes et qu'il n'y aura jamais le phénomène de transmission parents-enfants qu'il y a avec le SdA.


---------------
Qui peut le moins peut le moins.
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  708  709  710  ..  765  766  767  768  769  770

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Plus de sujets relatifs à : Heroic-Fantasy/Sword & Sorcery/Récits Fantastiques


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)