| |||||
| Auteur | Sujet : Heroic-Fantasy/Sword & Sorcery/Récits Fantastiques |
|---|---|
Hegemonie | Reprise du message précédent : |
Publicité | Posté le 09-01-2024 à 12:13:23 ![]() ![]() |
zephiel Apologiste de la paresse |
--------------- Parler à un con, c'est comme se masturber avec une râpe à fromage : beaucoup de souffrance pour peu de résultat. |
Grenouille Bleue Batracien Azuré | Oui, très bon les lions. --------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
ver de vase |
|
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
mattymotte |
|
rhaegal | En standalone j'ai beaucoup aimé La bibliothèque de Mount Char (merci à celui qui l'a conseillé d'ailleurs)
Message cité 1 fois Message édité par rhaegal le 09-01-2024 à 16:43:17 |
Publicité | Posté le 09-01-2024 à 16:41:02 ![]() ![]() |
archergrincheux |
|
zephiel Apologiste de la paresse | Très bonne idée Abyme/crépusculaires ! --------------- Parler à un con, c'est comme se masturber avec une râpe à fromage : beaucoup de souffrance pour peu de résultat. |
ver de vase |
|
Moonzoid |
--------------- ♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣ |
FrenchyEve |
|
gURuBoOleZZ |
|
Jotunheim A.K.A. FenrirDarkWolf |
--------------- Gestionnaire de persos (v4.3.1 du 31/01/21) pour Dark Heresy / Rogue Trader / DeathWatch / Black Crusade (JDR) + critique des romans Warhammer 40K |
Kyjja Y'a pot ! | Qui est le traducteur ? --------------- HWBot | Conso GPU | Who's who PSU | Mes BD \o/ | GReads | MSpaint |
heinzoliger |
|
Kyjja Y'a pot ! | Personne ne connaît ce mot là. --------------- HWBot | Conso GPU | Who's who PSU | Mes BD \o/ | GReads | MSpaint |
hisvin | Je confirme, le mot est totalement inconnu par le grand public et même surement par les gens suivant le foot hors pays anglo-saxons. |
Oberon | En traduisant streaker par pervers, on évite l'expression anachronique.
|
darkbeldin | Amha la bonne traduction aurait été "Il tomba plus vite que le pantalon d'un curé" --------------- Je te dis pas que c'est pas injuste, je te dis juste que ça soulage |
Hypothese | Clairement ya pas 2% des gens qui lisent en VF qui connaissent le mot + le concept de "streaker" |
BoraBora Dilettante |
--------------- Qui peut le moins peut le moins. |
laa-laa | Bah c'est pas un mot du langage courant en français, ça ferait bizarre au milieu du livre. |
Grenouille Bleue Batracien Azuré | Franchement, vous me connaissez, j'aime bien râler sur les traductions mais là ça passe --------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Maiar |
|
BoraBora Dilettante |
--------------- Qui peut le moins peut le moins. |
BoraBora Dilettante |
--------------- Qui peut le moins peut le moins. |
Acheum Je procrastine demain | La même que Maalak, je sais ce qu'est un streaker, mais je trouverais super bizarre de voir ce mot dans un bouquin de fantasy, parce que le sens qu'on connait est très lié au football, et ça ferait un effet d'anachronisme... Message cité 1 fois Message édité par Acheum le 11-01-2024 à 09:38:57 |
Publicité | Posté le ![]() ![]() |

| Sujets relatifs | |
|---|---|
| Plus de sujets relatifs à : Heroic-Fantasy/Sword & Sorcery/Récits Fantastiques |





