| |||||
| Auteur | Sujet : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues |
|---|---|
Publicité | Posté le 02-05-2012 à 12:44:16 ![]() ![]() |
Un Programmeur |
--------------- The truth is rarely pure and never simple (Oscar Wilde) |
BapXp |
|
Kilyn Milé sek milé |
--------------- Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine. |
BapXp | Non mais ça doit être ça le plus logique, mais ça laisse une grande difficulté dans la manière de matérialiser cette pause sans trop casser l'élan... Message édité par BapXp le 02-05-2012 à 15:32:42 |
panchopa le lama de Lima | Je ferais aussi une courte pause, le rejet est un effet de rythme qu'il faut essayer de rendre. Peut-être qu'il veut justement jouer sur le mot flot qui au lieu de couler doucement sur la langue sera plutôt servi genre steak haché ? --------------- Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos |
BillyCorgan ★ Look up here, I'm in heaven | Question.
--------------- Smashing Pumpkins ★ The Outer Worlds 2 ★ Clockwork Revolution |
Un Programmeur |
--------------- The truth is rarely pure and never simple (Oscar Wilde) |
sire de Botcor Armorican way of life | Que j'aime à faire apprendre un nombre utile aux sages...
--------------- «Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron |
BapXp |
Dommage... je déteste cet usage, du coup j'espérais qu'il était incorrect |
Publicité | Posté le 04-05-2012 à 16:16:09 ![]() ![]() |
3615buck 55 ans de Belgitude... |
--------------- Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules |
mikrob Esthète & gourmet |
BillyCorgan ★ Look up here, I'm in heaven |
--------------- Smashing Pumpkins ★ The Outer Worlds 2 ★ Clockwork Revolution |
overdue Amour, amitié...la vie quoi :) | Drap ^^ --------------- ♪ ♫Je vous souhaite tout le bonheur du monde et que quelqu'un vous tende la main ... ♫ ^^ |
Ryan Foupoudav | Ma copine lurke le topic et en lisant le 1er post, me dit qu'il y a peut-être une erreur ici:
--------------- "Nothing ever happens to the knowing with which all experience is known" |
Profil supprimé | Posté le 23-05-2012 à 14:52:59 ![]()
Message édité par Profil supprimé le 23-05-2012 à 14:53:16 |
BapXp | Grevisse dit qu'on peut dire les 2, mais que le singulier est plus fréquent, même si le pluriel est plus logique. Il enchaîne justement sur l'exemple du moins de deux, où "on a le phénomène inverse. Le sens implique le singulier, mais celui-ci se trouve rarement" Message édité par BapXp le 23-05-2012 à 15:13:56 |
panchopa le lama de Lima |
--------------- Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos |
elfe_errant A consommer avec modération | Petite question suite à un post où l'on me répond : "Pourquoi faire ?". J'aurais eu tendance à écrire "Pour quoi". Il y a une règle ? Message cité 2 fois Message édité par elfe_errant le 23-05-2012 à 21:01:28 |
moonboots | c'est "pour quoi" car on interroge sur le but, pas la raison |
elfe_errant A consommer avec modération |
|
sire de Botcor Armorican way of life |
--------------- «Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron |
Profil supprimé | Posté le 24-05-2012 à 16:11:44 ![]() |
Nykal C’est vrai quoi, à la fin ! |
--------------- Scripts Opera/Chromium pour customiser HFR |
Profil supprimé | Posté le 24-05-2012 à 20:52:54 ![]()
|
zoubeir | merciiiiiiii -_- |
Casco | Salut, j'ai une petite question en rapport avec "tel".
|
moonboots |
Profil supprimé | Posté le 27-05-2012 à 23:03:36 ![]() |
moonboots |
Aardpeer Transmuteur grognon de Bluxte | C'est pas juste une différence de niveau de langue ? |
Profil supprimé | Posté le 28-05-2012 à 10:59:06 ![]()
|
BapXp | Pas de trace de "tels la Belgique" dans le Grevisse en tous cas. Il donne seulement l'expression "tels que" dans le sens de "par exemple" |
FrigoAcide | Bonjour tout le monde, j'ai une question de prononciation, dites-moi si c'est HS. J'ai un pote qui s'appelle Redouane. Selon vous, son prénom se prononce Reudouane (comme dans "redoux" ou "redoubler" ), ou Rédouane (comme dans "Fred" ) ? Y'a t-il une règle de prononciation ? Merci ! --------------- Paléoanthropologie, évolution de l'espèce humaine et préhistoire |
BapXp | Ben c'est un nom arabe je pense, et en arabe, théoriquement il n'existe que 3 voyelles : a i et ou. Cela dit, en fonction des régions et des habitudes à l'oral, certaines voyelles sont modifiées, et le "i" devient souvent "é" ou "è" (enfin entre les 2 en fait) et est dans ce cas transcrit en "e". Par contre, jamais vu de traces du son "eu". Je dirais donc "Rédouane" voire "Rèdouane" (Red One, ça claque aussi |
FrigoAcide | C'est un prénom kabyle en fait, mais bon lui-même ne sait pas le prononcer exactement comme il faut en vo, ça ressemble à "eldouene". Il utilise "Reudouane", mais je ne sais pas pour quelle raison, "Rédouane" me semble beaucoup plus naturel, même si "Reudouane" est plus logique. --------------- Paléoanthropologie, évolution de l'espèce humaine et préhistoire |
Profil supprimé | Posté le 28-05-2012 à 16:51:43 ![]() Question sur "affecter". D'après le dico de l'Académie :
|
Profil supprimé | Posté le 28-05-2012 à 17:02:16 ![]()
|
Profil supprimé | Posté le 28-05-2012 à 17:09:03 ![]()
|
Publicité | Posté le ![]() ![]() |

| Sujets relatifs | |
|---|---|
| [humour] Un cours de francais pas comme les autres | Go/Baduk/Weiki |
| Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise? | Des missiles francais en Irak lol |
| Traduction Francais ==> anglais ! | Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais? |
| URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand) | brésil et francais? |
| Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues | |





