Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
5220 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  417  418  419  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°6606466
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 22-09-2005 à 14:22:22  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
ouailles notent


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
mood
Publicité
Posté le 22-09-2005 à 14:22:22  profilanswer
 

n°6607156
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 22-09-2005 à 15:56:18  profilanswer
 

Il me semble avoir déjà entendu "un échappatoire", donc je vote 1).
 
Mais c'était peut-être seulement une erreur de langage. :D

n°6607846
dardillo
En avant calme et droit
Posté le 22-09-2005 à 17:11:47  profilanswer
 

Bon alors derby4, la réponse ?

n°6607910
Profil sup​primé
Posté le 22-09-2005 à 17:22:09  answer
 

dardillo a écrit :

Bon alors derby4, la réponse ?


 
Ce n'est pas exclu qu'il soit TT, vu les topikalakon qu'il a créés :D  
 
Genre il avait ouvert un topic pour cette question qui a été closed.

n°6608009
derby4
Posté le 22-09-2005 à 17:32:54  profilanswer
 

dardillo a écrit :

Bon alors derby4, la réponse ?


 
 
Je l'ai pas, c'est pour ça que je vous la pose !
 
 :pt1cable:  :pt1cable:

n°6608061
derby4
Posté le 22-09-2005 à 17:40:17  profilanswer
 

D'après le petit Larousse illustré édition 1990 (R)
1) n.f. exclusif
2) n.m. exclusif
3) n.m. exclusif
4) n.f. exclusif
 
Donc, dans ce concours, "ils" se foutent de la G. des candidats!
(ACA 2002)

n°6608095
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 22-09-2005 à 17:45:58  profilanswer
 

Super on était pas au courant...


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6608122
Profil sup​primé
Posté le 22-09-2005 à 17:49:06  answer
 

Black Metal a écrit :

Super on était pas au courant...


 
Par contre pour ta proposition de réponse, le Robert n'est pas très explicite bien qu'il donne le mot pour masculin.
 

Citation :

2. EXODE [egzód] n. m.  
 
Didactique.
 
- 1. (Av. 1596). Antiq. grecque. Quatrième et dernière partie de la tragédie grecque qui suivait la sortie du choeur et contenait le dénouement.
 
- 2. (Av. 1672). Petite pièce qui se jouait après la tragédie, pour finir le spectacle, chez les Romains.


 
 [:urd]

n°6608144
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 22-09-2005 à 17:51:43  profilanswer
 

Je sais mais c'était pour tenter quelque chose. De plus, je n'avais pas le Robert sous la main pour vérifier.


Message édité par Black Metal le 22-09-2005 à 17:52:44

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6609167
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 22-09-2005 à 20:30:56  profilanswer
 

Super tordu le QCM en tout cas...  
 
Ton concours "d'Agent de constatation et d'assiette 2001" est de quelle catégorie ? B ? C ?  :??:

mood
Publicité
Posté le 22-09-2005 à 20:30:56  profilanswer
 

n°6609790
pascal75
Posté le 22-09-2005 à 21:57:35  profilanswer
 

Les QCM c'est des concours de bites :/ je vois pas ce que ça fait dans ce topic jusque-là intéressant.
 
 
 
 
Tiens, d'ailleurs : "jusqu'ici" ou "jusque-là". Me demande...

n°6610051
higlander
Posté le 22-09-2005 à 22:33:43  profilanswer
 

Bonne question. Par réflexe j'aurais dit jusqu'ici, mais après coup, je doute :D C'est pas comme "this" et "that" en anglais, selon que ce dont on parle réfère au présent ou au passé ?

n°6610741
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 22-09-2005 à 23:57:58  profilanswer
 

En français aussi, "ici" indique généralement une plus grande proximité (dans l'espace ou dans le temps) que "là".  
 
En appliquant ce principe, j'aurais tendance à utiliser "jusqu'ici" dans un contexte présent et "jusque là" (sans tiret) dans un contexte passé (ex. : "il n'avait pas manqué de courage jusque là" ; "jusqu'ici" passerait mal dans ce cas, à mon avis).


Message édité par panzemeyer le 23-09-2005 à 00:01:34
n°6610872
pascal75
Posté le 23-09-2005 à 00:21:45  profilanswer
 

Dans le Petit Robert il y a bien un tiret : "Jusque-là : jusqu'à cet endroit; jusqu'à maintenant".
D'après ce que tu dis ce devrait être jusque(-)là et pas jusqu'ici, non ? puisque je veux dire jusqu'au moment (passé) où a été lancée l'idée du QCM. Enfin... Je sais pas.

n°6610930
jonas
c'est mon identité
Posté le 23-09-2005 à 00:34:27  profilanswer
 

ça se dit, ça : "...et je pense sincèrement que j'aurais tout à fait ma place et les compétences nécessaires pour une première licence" ?
 
pour? dans? changer de tournure?

n°6611137
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 23-09-2005 à 01:37:47  profilanswer
 

Smoche, oué.
"Et je pense sincèrement avoir les compétences nécessaires pour une première licence"? :/ (si t'as les compétences, t'y as ta place, pas la peine de répéter)


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°6612068
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 23-09-2005 à 10:02:44  profilanswer
 

J'ai jamais vu jusque là écrit avec un trait d'union, j'avoue que la version du Robert me laisse circonspect.
 
Edit : La consultation du TILF m'indique que les 2 versions sont correctes.


Message édité par Black Metal le 23-09-2005 à 10:53:24

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6612082
godbout
Génial.
Posté le 23-09-2005 à 10:04:50  profilanswer
 

higlander a écrit :

C'est pas comme "this" et "that" en anglais, selon que ce dont on parle réfère au présent ou au passé ?


"This" et "that" n'ont rien à voir avec le temps. C'est une histoire de distance. Le "this" est proche, le "that" est loin. Ou alors j'ai sauté un cours :D
 
Ah ben tiens http://assoc.wanadoo.fr/une.educat [...] hat/01.htm, entraine toi :D


Message édité par godbout le 23-09-2005 à 10:05:57
n°6612178
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 23-09-2005 à 10:19:10  profilanswer
 

Effectivement Godbout.
 
Au fait, une question :
Affaire Khodorkovski : un déni de l'Etat de droit en Russie ?  
 Ce titre d'un article du Monde me gêne car j'aurais soit mis une minuscule à état en gardant l'expression, soit écrit l'Etat de droit russe. Cela dit, je ne suis pas catégorique dans la mesure où la différence entre Etat de droit (nation où la justice s'applique à tous) et état de droit (état de choses) me semble ténue dans l'expression susmentionnée.
 
Merci d'éclairer ma lanterne :)
 
Après réflexion, Etat de droit me semble également correct. Ce qui me fait penser que l'expression état de droit avec une miniscule n'est quasiment jamais employée.


Message édité par Black Metal le 23-09-2005 à 10:35:55

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6612216
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 23-09-2005 à 10:26:14  profilanswer
 

C'est effectivement "l'Etat de droit" en tant que système politique qui est visé ici, donc E majuscule.

Message cité 1 fois
Message édité par lorelei le 23-09-2005 à 10:26:30

---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°6612313
derby4
Posté le 23-09-2005 à 10:41:29  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

Les QCM c'est des concours de bites :/ je vois pas ce que ça fait dans ce topic jusque-là intéressant.
 
 
 
 
Tiens, d'ailleurs : "jusqu'ici" ou "jusque-là". Me demande...


 
Je ne vois pas ce que cette réponse fait dans un topic si instructif!
 :kaola:  
 
Justement, les questions tordues servent à broyer du candidat.
 :na:

n°6612521
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 23-09-2005 à 11:11:53  profilanswer
 

lorelei a écrit :

C'est effectivement "l'Etat de droit" en tant que système politique qui est visé ici, donc E majuscule.

Je plussoie confirme. :D

n°6612556
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 23-09-2005 à 11:16:43  profilanswer
 

Suis-je dans l'erreur si j'écris :
"Au vu de leur taille, ce ne sont pas des fours banaux" ?


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6612586
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 23-09-2005 à 11:23:00  profilanswer
 

jonas a écrit :

ça se dit, ça : "...et je pense sincèrement que j'aurais tout à fait ma place et les compétences nécessaires pour une première licence" ?
 
pour? dans? changer de tournure?

À mon avis c'est le genre de phrase creuse à éviter dans une lettre de motivation.  

n°6612590
Profil sup​primé
Posté le 23-09-2005 à 11:24:30  answer
 

Black Metal a écrit :

Suis-je dans l'erreur si j'écris :
"Au vu de leur taille, ce ne sont pas des fours banaux" ?


 
C'est limite :/
 
Surtout pour les fours  :D

n°6612592
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 23-09-2005 à 11:24:37  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

Dans le Petit Robert il y a bien un tiret : "Jusque-là : jusqu'à cet endroit; jusqu'à maintenant".

Tiens j'aurais pas cru. Je note. ;)
 

Citation :

D'après ce que tu dis ce devrait être jusque(-)là et pas jusqu'ici, non ? puisque je veux dire jusqu'au moment (passé) où a été lancée l'idée du QCM. Enfin... Je sais pas.

Dans ce cas précis j'écrirais "jusque-là". De là à dire que c'est ce qu'il faut faire... j'en sais trop rien.


Message édité par panzemeyer le 23-09-2005 à 11:27:33
n°6612596
neo101
aka Néal Zheimer/Guillaurent
Posté le 23-09-2005 à 11:25:07  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

Suis-je dans l'erreur si j'écris :
"Au vu de leur taille, ce ne sont pas des fours banaux" ?


Ca dépend de ce que tu veux dire exactement :
http://www.langue-fr.net/index/P/pluriel-al.htm

Citation :

Banal a pour pluriel banals dans les situations courantes, mais banaux lorsque le mot concerne une coutume féodale (le moulin banal, les moulins banaux).

n°6612617
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 23-09-2005 à 11:29:20  profilanswer
 

Ah les saloupiauds connaissent le truc :)
Va falloir que je repasse aux trucs vraiment tordus genre grand-mères gâteau on dirait ;)


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6612650
neo101
aka Néal Zheimer/Guillaurent
Posté le 23-09-2005 à 11:33:27  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

Ah les saloupiauds connaissent le truc :)
Va falloir que je repasse aux trucs vraiment tordus genre grand-mères gâteau on dirait ;)


Je m'étais déjà posé la question il n'y a pas si longtemps et j'avais trouvé cette info rigolotte :)
 
D'ailleurs, d'où vient ce mot "rogolo/tte" ?


Message édité par neo101 le 23-09-2005 à 11:33:52
n°6612702
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 23-09-2005 à 11:41:01  profilanswer
 

J'aurais plutôt écrit rigolote, mais comme il s'agit d'un terme familier il y a peut-être une tolérance envers les 2 t


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6612724
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 23-09-2005 à 11:44:18  profilanswer
 

Je pense que c'est un dérivé populaire/familier de rire/rigoler, à l'instar de rigolard et rigouillard.


Message édité par Black Metal le 23-09-2005 à 11:46:20

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°6613160
extraterre​stre
Posté le 23-09-2005 à 12:46:13  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

J'aurais plutôt écrit rigolote, mais comme il s'agit d'un terme familier il y a peut-être une tolérance envers les 2 t


J'abonde dans ton sens, rigolote ne s'écrit qu'avec un seul T, en effet rigolo/ote vient de rigoler.

n°6613345
neo101
aka Néal Zheimer/Guillaurent
Posté le 23-09-2005 à 13:14:05  profilanswer
 

Etrange car je le prononce "rigeaul hotte" et pas "rigeauleaute"...
C'est pour ça que je mettais 2 T

n°6613389
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 23-09-2005 à 13:22:26  profilanswer
 

Leçon 202 : il a marié sa femme
 
Encore une faute bien moche. :)
 
Marier ne veut pas dire épouser.
Marier et se marier sont différents.
- Marier signifie unir deux personnes par le mariage.
- Epouser veut dire s'unir à quelqu'un par le mariage, se marier avec quelqu'un
 
Donc le mari a épousé sa femme, mais le mari n'a pas marié sa femme.
Le maire (bourgmestre [:pentier]) peut marier deux personnes.
 
==> Nicolas a épousé Cécilia.
==> Nicolas s'est marié avec Cécilia
==> Le maire a marié Nicolas et Cécilia.
 
 
On parle aussi de marier des parfums, des saveurs, des couleurs.
Cela signifie les assembler, les unir avec harmonie.
==> J'aime beaucoup la décoration de cette pièce, le mariage des couleurs des sièges, de la moquette et des murs est très subtil.
==> Tu as vu sa tenue ? C'est quand même un mariage de couleurs assez douteux.
==> La douceur de cette sauce se marie à merveille avec le côté aigrelet des airelles.

Message cité 4 fois
Message édité par 3615Buck le 23-09-2005 à 13:36:26

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°6613403
Profil sup​primé
Posté le 23-09-2005 à 13:25:03  answer
 

Un peu court comme leçon 3615Buck :/

n°6613411
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 23-09-2005 à 13:25:49  profilanswer
 

Pourquoi, tu n'as jamais entendu personne faire la faute ?


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°6613416
Profil sup​primé
Posté le 23-09-2005 à 13:27:24  answer
 

SI, si...mais il faudrait que tu évoques la forme pronominale "se marier", et également l'application du verbe "marier" à des objets....non ?

n°6613421
panchopa
le lama de Lima
Posté le 23-09-2005 à 13:28:31  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 202 : il a marié sa femme
==> Nicolas a épousé Cécilia.
==> Nicolas s'est marié avec Cécilia
==> Le maire a marié Nicolas et Cécilia.


 :non:  Le maire va bientot divorcer nicolas et cécilia [:sarko]

n°6613433
3615Buck
55 ans de Belgitude...
Posté le 23-09-2005 à 13:30:00  profilanswer
 

Se marier, j'ai donné un exemple.
Puis j'insistais seulement sur l'erreur qu'on entend trop souvent.
Marier des couleurs, des parfums, est en général bien utilisé...


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°6613437
Profil sup​primé
Posté le 23-09-2005 à 13:30:20  answer
 

panchopa a écrit :

:non:  Le maire juge va bientot divorcer nicolas et cécilia [:sarko]


 :o

n°6613442
Profil sup​primé
Posté le 23-09-2005 à 13:31:29  answer
 

3615Buck a écrit :

Se marier, j'ai donné un exemple.
Puis j'insistais seulement sur l'erreur qu'on entend trop souvent.
Marier des couleurs, des parfums, est en général bien utilisé...


 
C'est vrai  :jap:  
 
Bon .... :D

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  417  418  419  ..  1181  1182  1183  1184  1185  1186

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)