Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
4010 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  262  263  264  ..  1179  1180  1181  1182  1183  1184
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°3749397
radioactif
Mighty mighty man
Posté le 14-09-2004 à 20:23:00  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

xlA a écrit :

Y'a ce qu'il faut pourtant au Québec aussi... Il y a même une loi (la Loi 101) qui protège (largement) le français.
Le truc le plus étonnant c'est que tout le monde fait des fautes énormes dans le langage parlé mais beaucoup par contre écrivent très correctement...


 
C'est là-bas qu'ils ont refusé toute importation de jeu Pokémon qui n'était pas en Français :D

mood
Publicité
Posté le 14-09-2004 à 20:23:00  profilanswer
 

n°3749408
beel1
Posté le 14-09-2004 à 20:24:37  profilanswer
 

antp a écrit :

Ça c'est une faute de distraction :o Ça ne m'arrive que très rarement :o


C'est pas pour te blâmer ;)
 
Moi-même j'ai eu beacoup de mal avec, par exemple :
camarade -> caramade
caméra -> caréma
caramel -> camarel
:pt1cable: :lol:

n°3749414
beel1
Posté le 14-09-2004 à 20:25:31  profilanswer
 

radioactif a écrit :

C'est là-bas qu'ils ont refusé toute importation de jeu Pokémon qui n'était pas en Français :D


Qu'ils prononcent "Pokémon" (et non "Pokémonne" ) [:aloy]
:lol:

n°3749568
urd-sama
waste of space
Posté le 14-09-2004 à 20:40:26  profilanswer
 

mais ff tactics contient plusieurs langues d'office :heink:


---------------
.: Clône de Drasche .:. Ebichuleys .:. Avec l'Aloe Vera je fais de beaux cacas [:dawa] .: www.oserselancer.com :.
n°3749579
golden_ben
Observons 2 papillons ;-)
Posté le 14-09-2004 à 20:41:19  profilanswer
 

beel1 a écrit :

C'est pas pour te blâmer ;)
 
Moi-même j'ai eu beacoup de mal avec, par exemple :
camarade -> caramade
caméra -> caréma
caramel -> camarel
:pt1cable: :lol:


 
et aéroport ?
 
 
Et en parlant de protection de la langue française, pour quoi a-t-on ici les balises [bold, [u]nderlined et compagnie ?
[Alors que sur PPC, par exemple, ils ont *droit* aux [g] [s]...] [:at war with emo]


---------------
L'attraction, c'était mieux avant...             Folding c'est bien, mangez-en !
n°3749586
urd-sama
waste of space
Posté le 14-09-2004 à 20:41:54  profilanswer
 

xlA a écrit :

Bah non pas le mien.


peut-etre que pour la version européenne justement alors [:dawa]
car j'ai 4-5 langues dispo sur ma version


---------------
.: Clône de Drasche .:. Ebichuleys .:. Avec l'Aloe Vera je fais de beaux cacas [:dawa] .: www.oserselancer.com :.
n°3749664
beel1
Posté le 14-09-2004 à 20:49:00  profilanswer
 

golden_ben a écrit :

et aéroport ?


Non [:spamafote]

golden_ben a écrit :

Et en parlant de protection de la langue française, pour quoi a-t-on ici les balises [bold, [u]nderlined et compagnie ?
[Alors que sur PPC, par exemple, ils ont *droit* aux [g] [s]...] [:at war with emo]


Bah on a le droit aux [g] et [s] ici aussi ;)
 
(Urd> :hello: )


Message édité par beel1 le 14-09-2004 à 20:49:27
n°3749769
golden_ben
Observons 2 papillons ;-)
Posté le 14-09-2004 à 20:56:03  profilanswer
 

Je parlais des boutons présents dans le formulaire de post.
(Je ne savais pas que les balises étaient reconnues ici, merci.)


---------------
L'attraction, c'était mieux avant...             Folding c'est bien, mangez-en !
n°3750131
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 14-09-2004 à 21:28:26  profilanswer
 

golden_ben a écrit :


 
Et en parlant de protection de la langue française, pour quoi a-t-on ici les balises [bold, [u]nderlined et compagnie ?
[Alors que sur PPC, par exemple, ils ont *droit* aux [g] [s]...] [:at war with emo]


 
Parce qu'on a une nouvelle version (9.1) et que pour cette version Joce a décidé d'harmoniser les balises pour utiliser les mêmes que les autres forums (phpbb et compagnie).


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°3750381
golden_ben
Observons 2 papillons ;-)
Posté le 14-09-2004 à 21:48:04  profilanswer
 

Donc à la version 10 on aura un forum intégralement en langue anglaise ?
[J'apprécie beaucoup cette langue, mais est-ce une raison ? ]


---------------
L'attraction, c'était mieux avant...             Folding c'est bien, mangez-en !
mood
Publicité
Posté le 14-09-2004 à 21:48:04  profilanswer
 

n°3750540
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 14-09-2004 à 22:03:48  profilanswer
 

Sur les autres forums même dans les traductions les balises restent en anglais.
Ça permet de copier/coller des contenus de posts d'un forum à l'autre.


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°3750869
SFO
Posté le 14-09-2004 à 22:32:45  profilanswer
 

antp a écrit :

Parce qu'on a une nouvelle version (9.1) et que pour cette version Joce a décidé d'harmoniser les balises pour utiliser les mêmes que les autres forums (phpbb et compagnie).

Bizarre...  
 
Gras avec balises G
Bold avec balises B
 
Je fais un essai avec un patch que j'ai sous le clic droit dans les fenêtres en BBcode, et j'ai tout : mise en forme du texte, des liens, des smilies, etc...
 
Patch téléchargeable ici.
 
 
**************
Ca marche :na:


Message édité par SFO le 14-09-2004 à 22:46:36
n°3751559
corran
Posté le 14-09-2004 à 23:37:03  profilanswer
 

belgique a écrit :

C'est belge : Texte photocopié ou imprimé reprenant l'essentiel d'un cours d'université (Larousse)


c'est aussi "français", à vrai dire
simplement en France le sens diffère un peu : on appelle "syllabus" d'un cours sa description par le prof qui l'anime
La présentation du truc est assez formelle, avec en gros 3 parties :  
 
1ère partie : topo du prof qui explique le pourquoi du comment du cours, sa problématique, ses objectifs, le travail à fournir et les modalités d'évaluation
 
2ème partie : plan sommaire du cours
 
3ème partie : références bibliographiques essentielles ; le travail à fournir et les modalités d'évaluation peuvent aussi être introduites ici.

n°3751868
belgique
Posté le 15-09-2004 à 00:09:45  profilanswer
 

Bah c'est dans le larousse qu'il était mis : "Belgique: la définition que j'ai filée" ;)

n°3751996
kappauf
Posté le 15-09-2004 à 00:24:17  profilanswer
 

corran a écrit :

c'est aussi "français", à vrai dire
simplement en France le sens diffère un peu : on appelle "syllabus" d'un cours sa description par le prof qui l'anime
La présentation du truc est assez formelle, avec en gros 3 parties :  
 
1ère partie : topo du prof qui explique le pourquoi du comment du cours, sa problématique, ses objectifs, le travail à fournir et les modalités d'évaluation
 
2ème partie : plan sommaire du cours
 
3ème partie : références bibliographiques essentielles ; le travail à fournir et les modalités d'évaluation peuvent aussi être introduites ici.


 
C'est bp utilisé dans les facs anglo-saxonnes aussi (dans ce sens là).
 

n°3755153
Synthax_Er​ror
Posté le 15-09-2004 à 14:01:31  profilanswer
 

Bravo pour ce topic, je débarque un peu (264 ème page) mais je le trouve très instructif ! Merci beaucoup

n°3756008
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 15-09-2004 à 15:28:01  profilanswer
 

hop, ptit saut de 4 pages (j'suis beaucoup trop occupé ces temps ci)...
 
Entendu ce matin sur RTL => "nous lui en sommes gré..."
Arghhhhhhhhh !!! ah ces politiques !!
Pour info, il fallait dire, "nous lui savons gré..." (cf. je n'sais plus quelle leçon).

n°3756023
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 15-09-2004 à 15:29:17  profilanswer
 
n°3758193
pascal75
Posté le 15-09-2004 à 20:05:07  profilanswer
 

J'ai bien cru voir passer une leçon sur "de toute façon" mais je la retrouve plus. Bref, ça s'écrit au singulier dans le sens de "quoi qu'il en soit", et pas "de toutes façons".

n°3758240
effisk
我不讲中文
Posté le 15-09-2004 à 20:14:54  profilanswer
 

merci pour ce topic 3615 que je suis depuis quelques dizaines de pages, ça déboîte et ça me fait plaisir de voir que des gens travaillent à rétablir de bonnes pratiques orthographiques (ça se dit ça ?  :??: )
 [:mad_oc@school]

n°3758257
beel1
Posté le 15-09-2004 à 20:18:13  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

J'ai bien cru voir passer une leçon sur "de toute façon" mais je la retrouve plus. Bref, ça s'écrit au singulier dans le sens de "quoi qu'il en soit", et pas "de toutes façons".


c'était lors de ma première intervention sur ce topic ;)


Message édité par beel1 le 15-09-2004 à 20:18:31
n°3758259
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 15-09-2004 à 20:18:43  profilanswer
 

effisk a écrit :

merci pour ce topic 3615 que je suis depuis quelques dizaines de pages, ça déboîte et ça me fait plaisir de voir que des gens travaillent à rétablir de bonnes pratiques orthographiques (ça se dit ça ?  :??: )
 [:mad_oc@school]

Ta citation associée veut bien dire "je suis chinois" ? ;)

n°3758277
pascal75
Posté le 15-09-2004 à 20:20:49  profilanswer
 


Ah bah oui :) ça ferait une bonne leçon, ça !
Pareil pour "à toute vitesse".


Message édité par pascal75 le 15-09-2004 à 20:23:46
n°3759128
Synthax_Er​ror
Posté le 15-09-2004 à 21:51:03  profilanswer
 

Rubrique pléonasmes : au jour d'aujourd'hui ? (on l'entend souvent)


Message édité par Synthax_Error le 15-09-2004 à 21:52:11
n°3759316
belgique
Posté le 15-09-2004 à 22:03:32  profilanswer
 

Trop souvent :o

n°3760049
corran
Posté le 15-09-2004 à 23:06:23  profilanswer
 

Synthax_Error a écrit :

Rubrique pléonasmes : au jour d'aujourd'hui ? (on l'entend souvent)


on en a déjà parlé, c'est toléré pour marquer l'insistance (même si à titre personnel je trouve ça ignoble et ça m'écorche les oreilles :o)

n°3761307
ParadoX
Posté le 16-09-2004 à 06:39:28  profilanswer
 

C'est comme déscendre en bas [:spamafote]


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°3761401
Spiderkat
Posté le 16-09-2004 à 08:09:21  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

C'est comme déscendre en bas [:spamafote]

En fait tu peux dire descendre en bas mais il faut completer la phrase et donner une valeur a 'en bas' pour eviter le pleonasme, du genre par exemple 'descendre en bas de l'escalier'.

n°3761575
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 16-09-2004 à 09:23:12  profilanswer
 

effisk a écrit :

merci pour ce topic 3615 [...]


 
Et d'ailleurs on n'en a pas parlé ici... mais si 3615Buck se nomme ainsi, c'est parce qu'en 3615 leçons, on devrait avoir tout dit... et Buck s'est engagé à produire ce nombre de leçons d'ailleurs ( :lol:  :D bon courage Buck.. plus que 3446 leçons à faire ! :whistle: )

n°3761603
NINOH
Nexus 7.0
Posté le 16-09-2004 à 09:30:15  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :


Citation :

C'est comme descendre en bas [:spamafote]


En fait tu peux dire descendre en bas mais il faut compléter la phrase et donner une valeur à 'en bas' pour éviter le pléonasme, du genre par exemple 'descendre en bas de l'escalier'.


 [:aloy]  
 
Bah alors les gars ? Vous êtes fachés avec les accents aujourd'hui ? :D


Message édité par NINOH le 16-09-2004 à 09:30:46

---------------
" 'Twas a rough night. " (Shakespeare - Macbeth - Act II, Scene III)
n°3761613
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 16-09-2004 à 09:31:36  profilanswer
 

NINOH a écrit :

[:aloy]  
 
Bah alors les gars ? Vous êtes fachés avec les accents aujourd'hui ? :D

non, je pense juste qu'il n'a pas réussi à bien configurer MSKLC  :D

n°3762015
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 16-09-2004 à 10:58:34  profilanswer
 

Leçon 170 : Accents sur les majuscules
 
Quant à l’utilisation des accents sur les majuscules, il est malheureusement manifeste que l’usage est flottant.
 
Il convient cependant d’observer qu’en français, l’accent a pleine valeur orthographique. Son absence ralentit la lecture, fait hésiter sur la prononciation, et peut même induire en erreur.
==> ILLUSTRE/ILLUSTRÉ
==> BISCUITS SALES / BISCUITS SALÉS
 
On veille donc, en bonne typographie, à utiliser systématiquement les capitales accentuées.
 
Il en va de même pour le tréma et la cédille.


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3762107
darth21
¡ uʍop ǝpısdn
Posté le 16-09-2004 à 11:10:32  profilanswer
 

[:wam] on m'a toujours dit et répété "jamais d'accents sur les majuscules" pourtant...
 
j'apprends encore un truc :)


Message édité par darth21 le 16-09-2004 à 11:14:48

---------------
TZR un jour…  |  gamertag: cropNcut
n°3762137
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 16-09-2004 à 11:14:14  profilanswer
 

darth21 a écrit :

[:wam] on m'a toujours dit et répété "jamais d'accents sur les majuscules" pourtant


 
C'était la position plus ou moins officielle en orthotypographie il y a 20 ans, mais notre langue évolue.


Message édité par ayena le 16-09-2004 à 11:23:03

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3762172
Profil sup​primé
Posté le 16-09-2004 à 11:17:53  answer
 

3615buck a écrit :

C'était la position officielle en orthotypographie il y a 20 ans, mais note langue évolue.


 
Tui l'as dit bouffi  :o

n°3762179
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 16-09-2004 à 11:18:44  profilanswer
 

:p  ;)


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3762190
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 16-09-2004 à 11:20:06  profilanswer
 

3615buck a écrit :

C'était la position officielle en orthotypographie il y a 20 ans, mais note langue évolue.


 
Officielle, pas vraiment. C'était la convention utilisée par beaucoup de gens, mais je ne suis pas sûr que l'accentuation des majuscules soit une règle récente. Quand on voit des vieilles affiches (d'il y a 100 ou 150 ans par exemple), les majuscules sont souvent accentuées.


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°3762320
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 16-09-2004 à 11:35:41  profilanswer
 

Leçon 171 : Citations latines
 
Certes, des expressions comme 'alea jacta est', 'panem et circenses', 'mutatis mutandis', 'quid quixit', 'ab intestat' sont assez connues, mais si je vous traîte de 'servum pecus', devez-vous m'insulter ou me remercier ?
 
Ce site reprend plus de 6000 expressions latines et lex explique.
http://www.abnihilo.com


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  262  263  264  ..  1179  1180  1181  1182  1183  1184

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)