Citation :
LeProphète (sur lui la paix) a annoncé qu'à la fin des temps Dieuenverrait une épreuve décisive : l'apparition de l'Antéchrist (en arabe: "ad-Dajjâl" – "le grand Trompeur" –, ou encore : "al-A'warul-Kaddhâb" – "le Borgne Menteur" ), un homme qui règnera sur quasimenttoute la terre et pendant le règne de qui tous ceux qui ne croiront pasen lui seront dans d'énormes difficultés matérielles. Le Prophète aannoncé qu'ensuite Dieu ferait retourner Jésus fils de Marie (en arabe: "al-Massîh 'Issâ ibn Maryam", "massîh" étant la forme arabe de"messie", comme "christ" en est la traduction grecque) pour laconfrontation avec le Trompeur.
Le Trompeur sera un homme jeune(M 2937), sera borgne (B 2892, M 169) (dans le sens d'"aveugle d'unœil" et non de "cyclope" ), aux cheveux très bouclés (B 6709) ; chaquecroyant pourra lire, écrites entre ses deux yeux [ou sur le bas de sonfront], des lettres qui signifient : "incroyance" ou "incroyant" (M2933).
Le Trompeur invitera les hommes à apporter foi en lui :un Hadîth prédit qu'il affirmera être prophète de Dieu (FB 13/109),d'autres qu'il affirmera être Dieu (A 19665) ; un autre Hadîth préciseque d'abord il se dira prophète, puis Dieu (AQ p. 60). Peut-être qu'enpremier lieu et devant certains hommes, le Trompeur se présentera commeprophète de Dieu, et que, ensuite et devant d'autres hommes, il diraqu'il est Dieu ou Son avatar, descendu sur terre réaliser l'apothéosefinale pour le bien de l'humanité ; ou bien que ces autres hommesdiront d'eux-mêmes qu'il est l'avatar de Dieu et qu'il ne lescontredira pas.
Le Trompeur apparaîtra, d'après certainsHadîths, en un lieu se trouvant entre Syrie et Irak (M 2937), etd'après d'autres, à Ispahan (FB 13/400) : cette différence s'expliquepeut-être ainsi : il apparaîtra d'abord en un de ces deux lieux, maissa renommée mondiale se fera à partir de l'autre lieu (AQ p.146, notede bas de page).
Le Trompeur aura avec lui nourriture et boissonà profusion (B 6705, M 2939, IM 4073) ; et il fera pleuvoir, feracroître les récoltes, fera surgir les trésors enfouis (M 2937) ; tousceux qui apporteront foi en lui seront dans le bien-être matériel,alors que tous ceux qui refuseront d'apporter foi en lui et resterontfidèles à Dieu se retrouveront sans rien (M 2937). Il passera près degens, ils le traiteront de menteur, et peu après, tous leurs animauxmourront (FB 13/131). Le Trompeur sera même capable de guérir l'aveuglede naissance et le lépreux (TTNM 38).
Le Trompeur se fera aiderpar des esprits – ceux qu'on appelle en arabe : des djinns – : ceux-cise matérialiseront sous la forme des parents défunts d'une personne, etenjoindront à celle-ci de croire au Trompeur (AQ p. 61). Le Trompeuraura aussi un "paradis" et un "enfer", et il rétribuera les gens enfonction de leur croyance ou incroyance en lui ; mais entrer dans sonparadis conduira à entrer dans la vraie géhenne dans l'au-delà, etrenoncer à son paradis et risquer d'être jeté dans sa géhenne conduiraà entrer au paradis dans l'au-delà (B 3160, M 2936, commentaire d'aprèsun de ceux cités en FB 13/124).
Laprésence du Trompeur sur la scène mondiale sera de quarante jours :mais les trois premiers jours auront une durée anormalement longue, aupoint que le Prophète a dit que les musulmans devront, ces jours-là,accomplir les prières par référence au temps normal et non au seuldéplacement apparent du soleil dans le ciel (M 2937). Le Trompeur sedéplacera à une vitesse extraordinaire (M 2937). Et il ne resteraaucune cité de la terre où il n'entre, exception faite des villes de laMecque et de Médine (B 1782, M 2943). Certains Hadîths disent aussiqu'il ne pourra pas entrer dans Bayt ul-maqdis (FB 13/130-131) ;s'agit-il de toute l'esplanade des mosquées, ou bien de la mosquéeal-Aqsâ seulement ? Toujours est-il que le règne du Trompeur seraétabli sur toute la terre sauf en ces trois lieux : les villes de laMecque et de Médine, plus Bayt ul-maqdis (FB 13/131).
LeTrompeur arrivera à Médine de l'Est (M 1380) ; du dessus du mont Ohod,voyant la mosquée du Prophète, il dira à ses fidèles : "Vous voyez cepalais blanc ? C'est la mosquée de Ahmad" (FB 13/117). Le Trompeurtentera bien d'entrer dans Médine, mais, sur chaque voie permettantd'entrer dans la ville, il se heurtera à la présence de deux anges, etil ne pourra donc y pénétrer (B 6707). Pendant qu'il campera tout prèsde la ville, la terre de Médine tremblera, et les Hypocrites résidantjusqu'ici dans la ville en sortiront et rejoindront le Trompeur (B1782, M 2943) ; le Prophète a ajouté : "Ce sera le jour de ladélivrance [par rapport à la présence d'Hypocrites dans ma ville]" (FB13/117).
Ce jour là (M 2938), un musulman en pleine jeunesse (M2937) se rendra auprès de l'armée du Trompeur, et demandera aux gardesde celui-ci de le laisser rencontrer le grand Menteur. A ces mots lesgardes se fâcheront et seront sur le point de tuer le jeune homme, maisensuite, se souvenant que leur maître leur a interdit de tuer qui quece soit sans sa permission, se raviseront, et conduiront le jeunemusulman auprès du Trompeur ; dès que le jeune croyant le verra, ils'exclamera : "O les hommes, je témoigne que c'est le Trompeur dont leProphète avait parlé !" Le Trompeur le fera alors allonger et frapper ;puis il lui dira : "Tu ne crois pas en moi ? – Tu es le Messie Menteur"dira encore le jeune homme. Le Trompeur ordonnera alors que ce jeunehomme soit scié en deux. Il marchera entre les deux parties du corpspuis dira à celui-ci : "Lève-toi" et le jeune homme ressuscitera."Crois-tu en moi, maintenant ? lui dira-t-il. – Je suis encore plusconvaincu que tu es le Menteur" répondra le jeune homme. Le Trompeur,voulant de nouveau le tuer, ne pourra plus le faire. "Cet homme, a ditle Prophète, sera l'un des plus grands martyrs auprès de Dieu" (M 2938; voir aussi B 6713 avec FB).
De la région de Médine, leTrompeur partira pour la région de Syrie-Palestine (M 1380). De soncôté, le Mahdî aura bien résisté militairement aux attaques de l'arméedu Trompeur, mais sans marquer de succès significatif ; d'ailleurs denombreuses personnes présentes aux côtés du Mahdî auront laissé la viedans la résistance à l'armée du Trompeur (TTNM 36). Finalement leTrompeur et son armée assiègeront le Mahdî et un groupe de musulmans("'issâba min al-muslimîn" : FB 13/117, TTNM 20 ; "julluhum" ay :"al-'arab" : TTNM 13 ; ce seront les musulmans qui se trouveront auxcôtés du Mahdî). Ces musulmans se trouveront encerclés dans la valléedu Jourdain ("batn il-urdunn" : TTNM 36) / dans la vallée Afîq (TTNM16) / sur le mont de Afîq (TTNM 48) / sur le mont nommé "jabalud-dukhân" (TTNM 31) / à Jérusalem ("Iliâ" = "Aelia" : FB 13/117) / surle – ou un – mont de Jérusalem ("jabali Iliâ" : TTNM 20) / à Baytul-maqdis (TTNM 13, 17, FB 13/131 ; ce nom désigne-t-il ici la ville deJérusalem, toute l'esplanade des mosquées, ou la mosquée al-Aqsâ ?).Comment expliquer ces éléments si différents ? Je ne sais pas vraiment :
– soit il s'agit de différents groupes de personnes, les uns étant assiégés dans la vallée de Afîq, les autres à Jérusalem ;
–soit il s'agit d'un seul groupe de personnes, assiégées dans un mêmelieu, celui-ci ayant été nommé différemment selon que l'on considère defaçon générale la région où se situe ce lieu, ou bien selon que l'onconsidère ce lieu précis seulement (le mont sur lequel se trouve Baytul-maqdis serait nommé en arabe "jabal ud-dukhân", le tout se trouvantà Jérusalem, celle-ci étant située dans le prolongement de la grandevallée Afîq et du Jourdain ; il y a cependant un problème par rapport àcette explication, c'est qu'un autre Hadîth nomme "jabal ul-khamr" "lemont de Bayt ul-maqdis" : M 2937 ; à moins qu'il s'agisse de deux montsdifférents de "Bayt ul-maqdis", et que, dans les Hadîths, le nom "Baytul-maqdis" lui-même désigne tantôt l'esplanade, tantôt, par métonymie,la ville de Jérusalem tout entière) ;
– soit il s'agit de différentsépisodes, les musulmans assiégés étant d'abord dans toute la vallée deAfîq, avant de devoir se replier à Bayt ul-maqdis et / ou à "jabalud-dukhân".
Wallâhu A'lam.
Lesiège sera très éprouvant (TTNM 31) : les assiégés souffrirontterriblement de la faim, car ils n'auront rien à manger (TTNM 16, 115).Puis le Mahdî et ses compagnons prendront la résolution d'en finir, lelendemain, et de tenter le tout face aux assiégeants (TTNM 20). A lafin de cette nuit, alors qu'ils seront sur le point d'accomplir laprière de l'aube (le second et rapide appel à la prière aura déjà étédonné), le Messie Jésus fils de Marie arrivera auprès d'eux : Dieul'aura fait redescendre de là où il est actuellement ; certains Hadîthsdisent qu'il sera redescendu à l'est de Damas (M 2937), d'autres qu'ilsera redescendu à Jérusalem même (tatimma sur TTNM, p. 274) : certainsulémas ont donné préférence (tarjîh) au Hadîth disant que Jésusredescendra à Damas, et qu'ensuite c'est par une voie terrestre qu'ilrejoindra le Mahdî à Jérusalem (AQ, p. 157, note de bas de page) ; Alîal-Qarî, lui, a donné préférence au Hadîth disant que Jésus redescendraà Jérusalem même (Mirqât ul-mafâtîh 10/197) : de nombreux Hadîthsdisant que le Mahdî et ses compagnons seront encerclés à Jérusalem, oncomprend en effet mieux que Jésus descende directement parmi eux plutôtqu'il ait à venir depuis Damas (mais Dieu sait mieux ce qui se passera).
Lesmusulmans demanderont au nouveau venu : "Qui es-tu ? – Je suis Jésusfils de Marie" répondra-t-il (TTNM 68). Le Mahdî demandera à Jésus dediriger la prière de l'aube, mais celui-ci dira : "Vous, vous dirigezla prière les uns pour les autres : c'est un honneur que Dieu a accordéà cette communauté" (M 156). C'est donc le Mahdî qui dirigera cetteprière, et Jésus accomplira celle-ci sous sa direction. Durant laprière, après la génuflexion, le Mahdî prononcera cette invocation(procédé connu sous le nom de "qunût un-nâzila" ) : "Que Dieu anéantissele Trompeur" (TTNM 24).
Après la prière, Jésus dira : "Ouvrez laporte !" (AQ p. 63) (il s'agit probablement de la porte du lieu où ilsseront assiégés : esplanade des mosquées ? mosquée al-Aqsâ ? bâtimentsitué ailleurs ?). La porte sera ouverte. Alors, quand, de l'autrecôté, le Trompeur verra Jésus, il perdra toute consistance (M 2897 ;littéralement : "il fondra" ) ; puis il s'enfuira (AQ p. 63). Jésus lepoursuivra (M 2937, 2940). Et il le rattrapera près de la porte de Lod,où il mettra fin à sa vie (M 2937). Puis Jésus ira de par les régionsdu monde consoler tous ceux qui, pour être restés fidèles à Dieu,auront souffert de terribles difficultés sous le règne du Trompeur : ilessuiera leur visage et leur parlera de ce qui est réservé pour euxdans le paradis (M 2937).
Peu de temps après, Dieu révélera àJésus que Gog et Magog sont sur le point de déferler sur la terre, etlui ordonnera d'emmener avec lui les croyants se réfugier sur le Sinaï(M 2937) ; dans une autre version : à Lod (TTNM 36). Gog et Magogdéferleront en effet et détruiront tout sur leur passage ; ilsassècheront le lac Tibériade (M 2937). Les croyants connaîtront unefamine terrible (M 2937). Puis Jésus priera Dieu de détruire cesdestructeurs, prière que Dieu exaucera en les faisant mourir subitementd'une épidémie. Puis Jésus et les croyants sortiront ; puis la terresera débarrassée des cadavres de Gog et Magog ; puis une pluiediluvienne tombera (M 2937).
Alors s'ouvrira une ère où la paixet le bonheur règneront partout sur terre : on ne se fera plus laguerre nulle part (A 9068), nul humain n'aura d'inimitié ni de rancœurpour un autre (M 155), la bénédiction apparaîtra partout sur terre (M2937), les hommes refuseront l'argent qu'on leur proposera (M 155), etmême les bêtes sauvages et les serpents deviendront inoffensifs (A9349).
Cet état des choses durera sept ans (M 2940).
PuisJésus mourra (A 9349, AD 4324). Après son retour sur terre, il y aurapassé sept ans, ou bien quarante ans (ce sont là deux façonsdifférentes de concilier deux Hadîths différents, l'un disant que Jésusrestera sur terre quarante ans, l'autre disant que l'état de paixmondiale durera sept ans – AS, p. 364 – : certains savants ont doncconsidéré que Jésus ne restera que sept ans après son retour sur terre,le Hadîth disant "quarante ans" signifiant qu'il aura vécu en toutquarante ans sur terre : trente-trois ans avant d'être élevé aux cieux,et sept ans après son retour ; une autre façon de concilier ces deuxHadîths est qu'après son retour Jésus vivra quarante ans, mais seulessept années seront celles de la paix totale, car de nombreuses annéesseront passées à patienter pendant que Gog et Magog ravageront laterre, d'autres à accomplir les prémisses de ce qui assurera la paixmondiale et totale).
Quand Jésus aura rendu le dernier soupir, lesmusulmans accompliront la prière funéraire sur lui (AD 4324). Jésussera enterré à Médine, près du Prophète (TTNM 26, 59 : ceci n'estcependant pas un Hadîth, mais une parole de Abdullâh ibn Salâm).
|