Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1511 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  78  79  80  ..  300  301  302  303  304  305
Auteur Sujet :

Le topic des gens qui apprennent le japonais...

n°16517126
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 22-10-2008 à 13:02:46  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

benn25 a écrit :

sur DS j'ai un des premiers a etre sorti (du moins un des premiers a avoir beaucoup fait parler de lui), kanji sono mama.
 
et ma fois c'est pas mal.
 
et les quizz sont assez bien aussi.


celui de nintendo ?
http://www.joystiq.com/media/2006/ [...] ma-jap.jpg  
 
à la base, c'est pas fait pour apprendre, c'est un dictionnaire assez complet japonais-anglais
 
 
ils sont où les quizz ?


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
mood
Publicité
Posté le 22-10-2008 à 13:02:46  profilanswer
 

n°16517132
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 22-10-2008 à 13:03:34  profilanswer
 

misato a écrit :


 
j'ai vu et compris 3 des 4 saisons de Farscape en VO pure :o
bon, je sais quoi me faire offrir pour noel, alors :o ... ah my DS !


alors ça peut t'être utile d'avoir ce logiciel
c'est un peu barbant, basé sur la répétition mais y a des petits jeux sympas


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°16517160
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 22-10-2008 à 13:06:33  profilanswer
 

Tiens, j'ai jamais expliqué ce qu'était jRPG :o
 
C'est un jeu de rôle, une sorte de A-RPG à la Zelda, avec des graphs pourris mais dans lequel, pour avancer, il faut écrire en japonais.
ça permet de bosser son japonais en s'amusant
 
http://taw.chaosforge.org/jrpg/


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°16517175
Zog79
Pseudal Numéral
Posté le 22-10-2008 à 13:08:00  profilanswer
 

sseb22 a écrit :


alors ça peut t'être utile d'avoir ce logiciel
c'est un peu barbant, basé sur la répétition mais y a des petits jeux sympas


Oui enfin, surtout pour enrichir son vocabulaire, car point de vue grammaire le soft ne vaut pas un clou [:blinkgt]


---------------
Un pigeon c'est plus con qu'un dauphin, d'accord...mais ça vole.
n°16517179
benn25
Effet Čerenkov
Posté le 22-10-2008 à 13:09:02  profilanswer
 

sseb22 a écrit :


celui de nintendo ?
http://www.joystiq.com/media/2006/04/nds-kanji-sonomama-jap.jpg

 

à la base, c'est pas fait pour apprendre, c'est un dictionnaire assez complet japonais-anglais

 


ils sont où les quizz ?


oui c'est celui la.

 

ouais a la base c'est un truc fait par des japonais pour des japonais, pour apprendre l'anglais et retrouver une lecture ON d'un kanji qui nous echape.
Moi je l'utilise a moitié a l'envers quoi...

 

et comme on peut faire ses propres listes de kanji, mon peut apprendre assez méthodiquement finalement.

 

les quizz c'est tout con: tu clic sur la clé a molette, et tu clic sur quizz.


Message édité par benn25 le 22-10-2008 à 13:10:46

---------------
= - 食肉 >   ArcadiA, mon écosystème carnivore  < 植物 - =
n°16517611
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 22-10-2008 à 13:54:59  profilanswer
 

je persiste à croier que c'est un dico jap-anglais, à la base (+ dico de kanji)
 
mais merci pour les infos


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°16517702
durandal2
Goatse bless 'Murica
Posté le 22-10-2008 à 14:01:39  profilanswer
 

gilou a écrit :

O Neill - Japanese names, edité par Weatherhill, 350 pages au format poche (et donc imprimé assez petit). A recouper avec le enamdict, car chacun a des infos que l'autre n'a pas.
A+,

 


thanks gilou, pile ce qu'il me fallait :)

 

y'a l'air d'y avoir une reedition en 2007, meme couverture, toujours de P.G. O'Neil, mais pas le meme editeur, 372 pages, je prends?


Message édité par durandal2 le 22-10-2008 à 14:08:48

---------------
Soutien aux modérateurs victimes des attentats trollesques du topic Charlie Hebdo.
n°16517708
misato
Clavicula Nox
Posté le 22-10-2008 à 14:02:07  profilanswer
 

sseb22 a écrit :

Tiens, j'ai jamais expliqué ce qu'était jRPG :o
 
C'est un jeu de rôle, une sorte de A-RPG à la Zelda, avec des graphs pourris mais dans lequel, pour avancer, il faut écrire en japonais.
ça permet de bosser son japonais en s'amusant
 
http://taw.chaosforge.org/jrpg/


 
[:rofl] d'or ... je crois que je vais essayer [:cupra]


---------------
shibboleet ! - HADOPI vous a plu ? Vous allez adorer la LOPPSI ! - generation NT bande de criminels inconscients !
n°16517833
benn25
Effet Čerenkov
Posté le 22-10-2008 à 14:13:15  profilanswer
 

sseb22 a écrit :

je persiste à croier que c'est un dico jap-anglais, à la base (+ dico de kanji)
 
mais merci pour les infos


a l'epoque ou il y avait de la pub pour ce soft, la phrase qu'on voyait tout le temps sur les pubs pour le présenter c'etait grosso modo: "il y a un kanji que vous ne savez pas lire? utiliser ce soft bla bla"
 
ils faisaient passer ca avant le fait que ca fasse aussi dico d'anglais.


---------------
= - 食肉 >   ArcadiA, mon écosystème carnivore  < 植物 - =
n°16517896
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 22-10-2008 à 14:18:59  profilanswer
 

oui oui, je me suis mal exprimé
 
dico japonais
dico de kanji
 
et aussi dico anglais


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
mood
Publicité
Posté le 22-10-2008 à 14:18:59  profilanswer
 

n°16518151
benn25
Effet Čerenkov
Posté le 22-10-2008 à 14:35:25  profilanswer
 

ah oui oui, c'est en premier lieu un dico, ca c'est clair!


---------------
= - 食肉 >   ArcadiA, mon écosystème carnivore  < 植物 - =
n°16519542
rui
Strike Out Looking..
Posté le 22-10-2008 à 16:39:23  profilanswer
 

benn25 a écrit :

oui je suis bien au japon mais j'ai amené mon PC portable bien francais!
 
ca vient peut etre du fait que j'ai forcé windows a choisir par défaut "japonais" pour les programes non unicodes... (a faire dans le panneau de config si vous souhaitez installer des jeux japonais façon eroge ou autre ;))
 
c'est bien de ca qu'on parle?
 
http://img508.imageshack.us/img508 [...] njigp1.jpg
 
j'ai cliqué sur furansu comme quelqu'un l'a dit plus haut, et ca donne ca...
 
ensuite je choisis une ville, je choisis une date et j'ai des réponses, tout ca toujours sans aucun caractère déconnant.


ok thanks. je vais aussi reessayer ca. ca fout le bronx avec les accents dans pleins d'autres endroits cependant :sweat:

n°16524013
Ryoh
Posté le 22-10-2008 à 23:54:05  profilanswer
 

Salut,  
 
J'ai besoin de vous pour le boulot, comment on dit en japonais :
 
"Bonjour,
Comme tout le monde fait la recette éditoriale du site Internet, pouvez vous jeter un coup d'oeil au formulaire contactez-nous ? Merci de votre aide."

n°16524962
_pollux_
Pan ! t'es mort
Posté le 23-10-2008 à 07:23:19  profilanswer
 

sans vouloir être désobligeant, ça sera plus facile avec une phrase compréhensible en français :/

n°16525242
Ryoh
Posté le 23-10-2008 à 09:27:33  profilanswer
 

on prépare un site et on invite des consommateurs a le tester. Comment on dit : pouvez vous tester le formulaire contactez nous et le moteur de recherche?

n°16526344
benn25
Effet Čerenkov
Posté le 23-10-2008 à 11:43:24  profilanswer
 

"contactez nous", drôle de nom pour un formulaire.


---------------
= - 食肉 >   ArcadiA, mon écosystème carnivore  < 植物 - =
n°16527353
_pollux_
Pan ! t'es mort
Posté le 23-10-2008 à 13:32:13  profilanswer
 

il doit manquer un point ou une virgule quelques part, j'ai toujours pas compris
 
il faut traduire :  
pouvez vous tester le formulaire ?
contactez nous
moteur de recherche  
 
séparément, non ?

n°16527365
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 23-10-2008 à 13:33:14  profilanswer
 

J'avais compris:
pouvez vous tester le formulaire "contactez nous", et le moteur de recherche?  
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°16527766
_pollux_
Pan ! t'es mort
Posté le 23-10-2008 à 14:06:51  profilanswer
 

"contact us" という申請書とサーチエンジンを試してみてください
 
"contact us" という申請書とサーチエンジンを試していただけませんでしょうか?
 
"contact us" というフォームとサーチエンジンを試していただけませんでしょうか?


Message édité par _pollux_ le 23-10-2008 à 14:25:28
n°16528713
Ryoh
Posté le 23-10-2008 à 15:23:59  profilanswer
 

gilou a écrit :

J'avais compris:
pouvez vous tester le formulaire "contactez nous", et le moteur de recherche?
A+,

 


c'est ça en fait,

 

j'ai juste besoin de le dire à l'oral en fait, pouvez vous l'écrire  en caractères latins ?

 

merci.

 

je sais dire que "ohayo" et "arigato" :/


Message édité par Ryoh le 23-10-2008 à 15:25:02
n°16529114
_pollux_
Pan ! t'es mort
Posté le 23-10-2008 à 16:01:23  profilanswer
 

to iou fomou to sachi hainedjayini wow taméchité itadakémasseine dechio ka ?

n°16529299
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 23-10-2008 à 16:20:21  profilanswer
 

というフォームとサーチエンジンを試していただけませんでしょうか?
=> -toiu foomuto saachiendjin'o tameshite itadakemasen deshooka?
ou:
le u se prononce comme un son entre le ou et le u (c'est un ou prononcé avec les lèvres etirées et non arrondies)
le e se prononce a mi chemin entre le é et le è,  
le o se prononce a mi chemin entre le o de eau et le o de or
toutes les lettres se prononcent (toiu = to.i.u)
sh, ch et dj sont prononcés a l'anglaise
le f peut être prononcé comme si on soufflait une bougie
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°16529478
benn25
Effet Čerenkov
Posté le 23-10-2008 à 16:38:17  profilanswer
 

_pollux_ a écrit :

to iou fomou to sachi hainedjayini wow taméchité itadakémasseine dechio ka ?


oh mon dieu c'est horrible! [:rofl2]

Message cité 1 fois
Message édité par benn25 le 23-10-2008 à 16:38:43

---------------
= - 食肉 >   ArcadiA, mon écosystème carnivore  < 植物 - =
n°16530580
_pollux_
Pan ! t'es mort
Posté le 23-10-2008 à 18:29:26  profilanswer
 

benn25 a écrit :


oh mon dieu c'est horrible! [:rofl2]


j'ai écris comme ça se prononce [:cosmoschtroumpf]  
 
ou presque.

n°16533971
Serge Kara​mazov
Tilt d'or 1993
Posté le 24-10-2008 à 03:06:24  profilanswer
 

_pollux_ a écrit :

to iou fomou to sachi hainedjayini wow taméchité itadakémasseine dechio ka ?


Isabelle ? :sweat:

Message cité 2 fois
Message édité par Serge Karamazov le 24-10-2008 à 03:07:00

---------------
videogame music & chiptune • le topic •
n°16534206
saiyaman
Libérez le 40 FPS!
Posté le 24-10-2008 à 08:31:31  profilanswer
 


 [:rofl]  [:rofl]


---------------
psn : saiyaman / xbl : saiyamanfr / Wiiu : saiyamanfr / 3DS : 1461-6187-0777
n°16534256
_pollux_
Pan ! t'es mort
Posté le 24-10-2008 à 08:50:27  profilanswer
 


c'est presque ça :o

n°16534873
misato
Clavicula Nox
Posté le 24-10-2008 à 10:53:08  profilanswer
 

bon, j'ai pas eu le temps d'apprendre de nouveaux hiraganas, moi :o
j'avais mon chef sur le dos ces derniers jours :/

 

la bonne nouvelle est que j'arrive à recracher le tableau dans le désordre et sans mettre la prononciation à coté, pour m'habituer à penser à la prononciation directement :o

Message cité 1 fois
Message édité par misato le 24-10-2008 à 10:53:27

---------------
shibboleet ! - HADOPI vous a plu ? Vous allez adorer la LOPPSI ! - generation NT bande de criminels inconscients !
n°16535035
moimoi7
Posté le 24-10-2008 à 11:10:36  profilanswer
 

Une question pour Gilou : quelque chose me turlupine depuis bien longtemps déjà : pourquoi les guides de prononciation français (voire même les anglais) s'entêtent t'ils à dire que le "u" en japonais se prononce "ou", alors que ça n'a jamais été le cas ? Il est vrai que ce n'est pas non plus tout à fait le "u" que l'on a en Français, mais quitte à choisir, le "u" japonais est bien plus proche d'un "u" que d'un "ou".
 
C'était mon indignation du jour.

n°16535195
Bison
L'avocat du Diable
Posté le 24-10-2008 à 11:28:29  profilanswer
 

:non:  
C'est bien plus proche du "ou" que du "u".


---------------
|| Staker vos KSM avec le 1er Validateur HFR :  AMALLYN / HFR 01 || "The Internet of Money should not cost 5 cents per transaction." Vitalik Buterin ||
n°16535234
kamilolol
Posté le 24-10-2008 à 11:32:43  profilanswer
 

rui a écrit :

sujet connexe a l'apprentissage du Japonais :o
arrivez vous a afficher correctement les kanjis dans les sites japonais en flash ? Gilou, Adobe expert, une idee salvatrice ? :o

 

exemple : http://e.his-j.com/shop/air/search.aspx
commencez par cliquer sur une destination , puis apres, plein de ascii tout moche...

 

merci :jap:

 

Pareil chez moi, ça marchait pas,alors j'ai démarré firefox avec microsoft applocale ( il faut l'installer) et ça marche du tonnerre, j'ai des kanas qui s'affichent.

 

Il faut donc soit changer la langue dans le système comme dit plus haut soit télécharger un logiciel qui fait le travail.

Message cité 1 fois
Message édité par kamilolol le 24-10-2008 à 11:33:07

---------------
Je n'ai jamais bu de Coca cola-Why dont you just make 10 the louder and make that be the top number?...  :sweat: These go to 11 :o.
n°16535731
durandal2
Goatse bless 'Murica
Posté le 24-10-2008 à 12:27:52  profilanswer
 

moimoi7 a écrit :

Une question pour Gilou : quelque chose me turlupine depuis bien longtemps déjà : pourquoi les guides de prononciation français (voire même les anglais) s'entêtent t'ils à dire que le "u" en japonais se prononce "ou", alors que ça n'a jamais été le cas ? Il est vrai que ce n'est pas non plus tout à fait le "u" que l'on a en Français, mais quitte à choisir, le "u" japonais est bien plus proche d'un "u" que d'un "ou".
 
C'était mon indignation du jour.


 
parce que y'a des fois ou c'est un mix entre le ou et le eu, et parfois un ou plus qu'un eu... c'est chiant. et comme nous il a fallut faire un choix enter le ou et le u, bah il vallait mieux le ou


---------------
Soutien aux modérateurs victimes des attentats trollesques du topic Charlie Hebdo.
n°16536113
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 24-10-2008 à 13:27:42  profilanswer
 

moimoi7 a écrit :

Une question pour Gilou : quelque chose me turlupine depuis bien longtemps déjà : pourquoi les guides de prononciation français (voire même les anglais) s'entêtent t'ils à dire que le "u" en japonais se prononce "ou", alors que ça n'a jamais été le cas ? Il est vrai que ce n'est pas non plus tout à fait le "u" que l'on a en Français, mais quitte à choisir, le "u" japonais est bien plus proche d'un "u" que d'un "ou".
 
C'était mon indignation du jour.

Il y a énormément d'erreurs dans les guides de prononciation du japonais, parce que le plus souvent, c'est fait par des gens qui ont des notions très approximatives de la phonétique.
Le pire, c'est pour la particule -ga, prononcée [ŋa] par une frange majoritaire de la population, ce qui est rarement indiqué (de nombreux autres g sont aussi prononcés [ŋ] quand ils ne sont pas en début de mot, mais établir des règles précises sur ce point est assez complexe, et il n'y a pas unanimité des spécialistes, entre autres, parce que il y a une assez forte variation selon les locuteurs).
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°16536495
durandal2
Goatse bless 'Murica
Posté le 24-10-2008 à 14:15:21  profilanswer
 

gilou a écrit :

Il y a énormément d'erreurs dans les guides de prononciation du japonais, parce que le plus souvent, c'est fait par des gens qui ont des notions très approximatives de la phonétique.
Le pire, c'est pour la particule -ga, prononcée [ŋa] par une frange majoritaire de la population, ce qui est rarement indiqué (de nombreux autres g sont aussi prononcés [ŋ] quand ils ne sont pas en début de mot, mais établir des règles précises sur ce point est assez complexe, et il n'y a pas unanimité des spécialistes, entre autres, parce que il y a une assez forte variation selon les locuteurs).
 
A+,


 
 
j'imagine comment hepburn a du etre bien emmerdé pour faire son systeme de correspondance phonétoque


---------------
Soutien aux modérateurs victimes des attentats trollesques du topic Charlie Hebdo.
n°16536509
benn25
Effet Čerenkov
Posté le 24-10-2008 à 14:17:29  profilanswer
 

oui enfin, ca reste tout de meme pluis simple que des langues ou on a des claquements de la langue ou de la glotte ^^'


---------------
= - 食肉 >   ArcadiA, mon écosystème carnivore  < 植物 - =
n°16536569
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 24-10-2008 à 14:24:07  profilanswer
 

benn25 a écrit :

oui enfin, ca reste tout de meme pluis simple que des langues ou on a des claquements de la langue ou de la glotte ^^'

Le pire, c'est les langues qui se permettent d'accumuler un tas de consonnes (dont des pas facile a prononcer), sans intercaler de voyelles.
Parmi les langues indiennes de la region de Seattle-Vancouver, il y en a des pas mal dans le genre :D
A+,


Message édité par gilou le 24-10-2008 à 14:24:25

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°16536728
benn25
Effet Čerenkov
Posté le 24-10-2008 à 14:41:55  profilanswer
 

le francais est une langue merveilleuse, le francais est une langue merveilleuse, le francais est une langue merveilleuse, le francais est une langue merveilleuse, le francais est une langue merveilleuse, le francais est une langue merveilleuse........

 

c'est bon, j'arrive presque a me persuader moi meme! :o


Message édité par benn25 le 24-10-2008 à 14:42:02

---------------
= - 食肉 >   ArcadiA, mon écosystème carnivore  < 植物 - =
n°16538351
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 24-10-2008 à 17:07:00  profilanswer
 

c'est bon à savoir pour essayer de se raccrocher aux branches :o


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°16542346
Profil sup​primé
Posté le 25-10-2008 à 00:45:52  answer
 

misato a écrit :

bon, j'ai pas eu le temps d'apprendre de nouveaux hiraganas, moi :o
j'avais mon chef sur le dos ces derniers jours :/
 
la bonne nouvelle est que j'arrive à recracher le tableau dans le désordre et sans mettre la prononciation à coté, pour m'habituer à penser à la prononciation directement :o


 
Ganbatte!
 Je suis un debutant aussi. J'ai appris tant bien que mal tous les kanas. Maintenant je passe au level 2, je commence a etudier les kanjis  :o

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  78  79  80  ..  300  301  302  303  304  305

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnbOrdination des femmes et tolérance-Protestants needed en fin de topic
Topic sur les couilles qui grattent.topic sur les sites d'achat en ligne
Plus de sujets relatifs à : Le topic des gens qui apprennent le japonais...


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)