Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
780 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  298  299  300  301  302  303
Auteur Sujet :

Le topic des gens qui apprennent le japonais...

n°1356722
leFab
Itadakimasu !!!
Posté le 07-02-2003 à 13:35:53  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
PUTAIN ! Message posté tout seul pendant que j'étais en train de le taper !!! Faites pas gaffe au précédent !
 
Ohayo !
 
Je voudrais juste parler d'un bouquin vraiment sympa pour apprendre le jap : la méthode assimil'. En partant de 0, et au bout d'un peu moins d'un mois, j'arrivais à lire et capter des pages complètes dans des mangas en VO (et pas seulement celles ou il n'y a que des onomatopées)... Pareil dans les animés... en fait, la grammaire de base est suffisament simple pour qu'il ne manque que du vocabulaire... En fait, une fois la grammaire de base comprise, on comprend la structure des phrases C un peu comme du langage schtroumpf, on a la structure de la phrase, mais pas le sens des mots... Le plus chiant, C d'apprendre les kanas et une petite centaine de Kanjis (C pratiquement toujours les mêmes qui reviennent dans les mangas)... De plus, dans certains mangas en VO, chaque kanji, même les plus simples on sur le côté leur transcription en hiragana)... Donc, avec un petit dico en ligne : C parti !
 
Ce qui également excellent, C que le japonais est une langue ou il n'y a que très peu d'ambiguité dans l'écriture d'un mot en hiragana à partir de sa prononciation... Donc, pareil avec les animés (C po avec un niveau débutant en anglais par exemple qu'on peut capter comment on écrit un mot en l'ayant simplement entendu !)...
 
Bref, C sympa et les progrès viennent vite, ce qui est très encourageant !!!
 
gambatte !
 
Matané !
 
Fab...

mood
Publicité
Posté le 07-02-2003 à 13:35:53  profilanswer
 

n°1356723
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 07-02-2003 à 13:36:40  profilanswer
 

Muse a écrit :

ben + proche des caracteres  [:westlake]  


On s'en doute que tu veux des caracteres. Mais tu reponds toujours a coté:
Les caracteres pour ton prénom:
a) Ils doivent proche de la prononciation Muse (sans etre un prenom)
ou bien
b) Ils doivent proche du sens du mot Muse (sans etre un prenom)
ou bien
c) ce doit former un prenom jap vaguement proche de la prononciation Muse  
ou bien
d) ce doit former un prenom jap vaguement proche du sens du mot Muse  
 
Bon, alors, a)? b)? c)? d)?
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356724
muse
A kiss that can't renew
Posté le 07-02-2003 à 13:49:28  profilanswer
 

oulala ils sont fous les japonnais  :pt1cable:  
 
on va dire d)  [:siegfried]

n°1356725
leFab
Itadakimasu !!!
Posté le 07-02-2003 à 13:54:31  profilanswer
 

Muse a écrit :

oulala ils sont fous les japonnais  :pt1cable:  
 
on va dire d)  [:siegfried]  


 
Je veux pas foutre la merde, mais avant ça, il faut définir le sens de "Muse"... C le nom du groupe, mais quel sens ont ils voulu lui donner :
"la muse" (l'inspiratrice)...
une troncation du mot "museum" comme dans "muscle museum" un de leur titre...
ou encore autre chose ?

n°1356726
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 07-02-2003 à 14:04:25  profilanswer
 

leFab a écrit :

!
 
Ce qui également excellent, C que le japonais est une langue ou il n'y a que très peu d'ambiguité dans l'écriture d'un mot en hiragana à partir de sa prononciation... Donc, pareil avec les animés (C po avec un niveau débutant en anglais par exemple qu'on peut capter comment on écrit un mot en l'ayant simplement entendu !)...
 
Fab...


hum... Il y a pratiquement aucune ambiguité pour ecrire le mot en kana en effet, mais pour le sens, c'est pas toujours simple a partir des kanas seuls...
はし, c'est: le pont 橋, les baguettes 箸, ou la fin 端???
かえる, c'est: changer 変える, ou retourner 帰る???
のぼる, c'est: monter (un escalier, sur une hauteur, dans la hierarchie...)上る, ou grimper (a une echelle) 登る, ou s'elever (au cieux) 昇る??
はやい c'est: tôt 早い, ou rapide 速い?
あける c'est: vider, faire de la place 空ける, ou ouvrir 開ける , ou se produire (l'aurore) あける?
きしゃ c'est: un reporter 記者, un train (a vapeur) 汽車, la pratique de l'arc a cheval 騎射??
Et je parle pas du verbe さす, qui a au moins 6 ecritures differentes, pour des sens distincts:差す, 指す, 刺す, 注す, 射す, 止す.
 
Etc etc.
Conclusion: il y a pas mal de mots en jap (pas mal de combinaisons de mots de 2 caracteres sino-jap) s'ecrivant pareil en hiragana, par contre pour les mots d'origine purement japonaise, il y en a qques uns, mais relativement moins.
A+,


Message édité par gilou le 07-02-2003 à 14:07:30

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356727
Profil sup​primé
Posté le 08-02-2003 à 15:03:31  answer
 

gilou a écrit :


hum... Il y a pratiquement aucune ambiguité pour ecrire le mot en kana en effet, mais pour le sens, c'est pas toujours simple a partir des kanas seuls...
はし, c'est: le pont 橋, les baguettes 箸, ou la fin 端???
かえる, c'est: changer 変える, ou retourner 帰る???
のぼる, c'est: monter (un escalier, sur une hauteur, dans la hierarchie...)上る, ou grimper (a une echelle) 登る, ou s'elever (au cieux) 昇る??
はやい c'est: tôt 早い, ou rapide 速い?
あける c'est: vider, faire de la place 空ける, ou ouvrir 開ける , ou se produire (l'aurore) あける?
きしゃ c'est: un reporter 記者, un train (a vapeur) 汽車, la pratique de l'arc a cheval 騎射??
Et je parle pas du verbe さす, qui a au moins 6 ecritures differentes, pour des sens distincts:差す, 指す, 刺す, 注す, 射す, 止す.
 
Etc etc.
Conclusion: il y a pas mal de mots en jap (pas mal de combinaisons de mots de 2 caracteres sino-jap) s'ecrivant pareil en hiragana, par contre pour les mots d'origine purement japonaise, il y en a qques uns, mais relativement moins.
A+,


 
mouais... la dedans y en a pas mal qui se distinguent facilement au contexte, ou bien des ensemble courant/rare (騎射 doit pas etre mega courant... par contre c vrai 記者 et 汽車 sont plus frequemment employés..)
de toutes facons meme avec 早い on sait pas si pas si ca veut dire "tôt" ou "rapide":p
 
au fai: je peux me permettre un nouveau topic "et si on parlait japonais", ou alors faut que j'attende/je l'integre a ce topic/je laisse tomber le projet? parce ke j'ai recommence a etudier les kanjis et donc j'aimerais bien pouvoir m'exercer un peu :) (strop chiant n'empeche les lectures ON qui sont toutes les memes ou preske :fou: )

n°1356728
muse
A kiss that can't renew
Posté le 09-02-2003 à 12:39:31  profilanswer
 

bon je demanderai a un ami japonnais de mes parents quand il viendra en france  [:splinter]

n°1356729
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 09-02-2003 à 12:41:36  profilanswer
 

hydrelisk a écrit :


 
mouais... la dedans y en a pas mal qui se distinguent facilement au contexte, ou bien des ensemble courant/rare (騎射 doit pas etre mega courant... par contre c vrai 記者 et 汽車 sont plus frequemment employés..)
de toutes facons meme avec 早い on sait pas si pas si ca veut dire "tôt" ou "rapide":p
 
au fai: je peux me permettre un nouveau topic "et si on parlait japonais", ou alors faut que j'attende/je l'integre a ce topic/je laisse tomber le projet? parce ke j'ai recommence a etudier les kanjis et donc j'aimerais bien pouvoir m'exercer un peu :) (strop chiant n'empeche les lectures ON qui sont toutes les memes ou preske :fou: )


 
Ah oui, c'est vrai ! Je pense qu'on va le délocker, y a pas de raison :)


---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°1356730
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 09-02-2003 à 12:58:42  profilanswer
 

il est où ?
 
pkoi fo attendre l'autorisation pour créer un topic ???? :??:


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356731
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 09-02-2003 à 15:04:54  profilanswer
 

Muse a écrit :

bon je demanderai a un ami japonnais de mes parents quand il viendra en france  [:splinter]  


Comme prenom, au vu de la liste suivante: http://business.baylor.edu/Phil_Va [...] Names.html le plus proche d'un point de vue de la sonorité, ca serait: Mutsuhito, et s'ecrit probablement: むつひと  (et peut etre 六人 ou 睦人 (plus robablement cette derniere combinaison), s'il y a une orthographe en Kanji, mais je n'ai pas de dictionaire des nom japonais pour verifier cela, et mon dictionnaires des mots ordinaires, n'a pas ces combinaisons de caracteres).
J'ai trouvé aussi ici: http://www.kabalarians.com/male/ja_m1.htm un musu, sans doute plus rare.
 
Ce lien est lui aussi bien: http://www.takase.com/Names/NameInJapanese.htm
 
Enfin, un generateur: http://www.teglet.co.jp/eng/getname.htm
 
 
A+,


Message édité par gilou le 09-02-2003 à 23:25:03

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
mood
Publicité
Posté le 09-02-2003 à 15:04:54  profilanswer
 

n°1356732
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 14-02-2003 à 01:49:57  profilanswer
 

Mis a jour ma liste de bouquins sur le japonais un peu plus haut.
J'ai lu aussi recemment: Totto-Chan, de Tetsuko Kuroyanagi, un best seller des années 80 assez plaisant (les souvenirs d'enfance d'une japonaise dans une ecole hors norme (inspirée par les methodes de Dalcroze a Paris) dans les années 40.
Et ai entamé un autre bouquin "The Encyclopedia of Japanese Pop Culture" qui couvre la periode 1950-1990.
A+,


Message édité par gilou le 14-02-2003 à 01:57:52

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356733
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 14-02-2003 à 08:17:33  profilanswer
 

Enzan a écrit :


 
Ah oui, c'est vrai ! Je pense qu'on va le délocker, y a pas de raison :)

g craqué !
 
http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] h=&subcat=


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356734
Freekill
Electron libre…
Posté le 15-02-2003 à 04:13:54  profilanswer
 

Je suis impardonnable d'avoir loupé ce topic, drapover


---------------
Faux & usage de faux ¤ Machins roses ¤ ASCIImage ¤ HFR Enhance v0.8.6
n°1356735
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 15-02-2003 à 05:51:58  profilanswer
 

J'avais posté le debut de ceci ailleurs, mais il n'y a pas de raison de ne pas en faire profiter tout le monde:
 
La conjugaison verbale japonaise.
 
A la base, les verbes japonais se groupent en 3 categories:

  • Les verbes a radical vocalique. La voyelle qui termine le radical du verbe est alors e ou i.
  • Les verbes a radical consonnantiques. La consonne qui termine le radical du verbe est alors k, g, t, n, s, r, b, m, w  
  • Les deux verbes irreguliers, kuru et suru, dont le radical varie.


La forme conclusive neutre.
Forme dite conclusive, car c'est celle qu'on rencontre a priori en fin de phrase (on la rencontre aussi ailleurs), c'est aussi le forme qui figure dans les dictionnaires.
 
Elle se forme ainsi:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute la terminaison -ru
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute la terminaison -u  
  • Les deux verbes irreguliers: kuru et suru.  


Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru /mi-ru/
  en e: akeru /ake-ru/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku /kik-u/
  en g: nugu /nug-u/
  en t: tatu /tat-u/
  en n: sinu /sin-u/
  en s: hanasu /hanas-u/
  en r: wakaru /wakar-u/
  en b: yobu /yob-u/
  en m: nomu /nom-u/
  en w: arau /araw-u -> ara-u/
verbe irregulier:
  suru: suru /su-ru/
  kuru: kuru /ku-ru/
 
[et pour la copule: da]
 
Note: pour arau, on a une regle reguliere: le radical est araw-, et un w disparait lorsque il est suivi par une voyelle differente de a.
 
La forme conclusive polie.
Elle se forme ainsi:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute la terminaison -masu
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute la voyelle -i puis on ajoute la terminaison -masu  
  • Les deux verbes irreguliers: kimasu et simasu.  


Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mimasu   /mi-ru -> mi-mas-u/
  en e: akeru -> akemasu  /ake-ru -> ake-mas-u/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kikimasu  /kik-u -> kik-i-mas-u/
  en g: nugu -> nugimasu  /nug-u -> nug-i-mas-u/
  en t: tatu -> tatimasu  /tat-u -> tat-i-mas-u/
  en n: sinu -> sinimasu  /sin-u -> sin-i-mas-u/
  en s: hanasu -> hanasimasu  /hanas-u -> hanas-i-mas-u/
  en r: wakaru -> wakarimasu  /wakar-u -> wakar-i-mas-u/
  en b: yobu -> yobimasu  /yob-u -> yob-i-mas-u/
  en m: nomu -> nomimasu  /nom-u -> nom-i-mas-u/
  en w: arau -> araimasu  /araw-u -> araw-i-mas-u -> ara-i-mas-u/
verbe irregulier:
  suru: suru -> simasu  /su-ru -> si-mas-u/
  kuru: kuru -> kimasu  /ku-ru -> ki-mas-u/
 
[et pour la copule, da -> desu]
 
Note: -mas-u est un suffixe ajouté a la base conjonctive (voir la note suivante). On obtiendra d'autre formes polies en suffixant les formes correspondantes de -masu [negative: -mas-e-N, passée: -mas-i-ta, conjecturale: -mas-yoo])
 
Note: la forme du verbe avant masu est une forme qui est employée dans de nombreux cas pour combiner un verbe avec un autre mot (masu ici, mais c'est aussi cette forme qui est employée quand ce verbe fome un mot ou un verbe composé...)
On l'appelle la base conjonctive (une base est une forme verbale qui ne peut apparaitre seule et a laquelle se suffixera une terminaison). Elle se forme donc:

  • Les verbes a radical vocalique. Le radical est la base.
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute la voyelle -i au radical.
  • Les deux verbes irreguliers: ki- et si-.


La forme negative neutre.
 
Elle se forme ainsi:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute la terminaison -nai
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute la voyelle -a puis la terminaison -nai  
  • Les deux verbes irreguliers: konai et sinai.  

Note: cette forme verbale est un adjectif verbal regulier. On obtiendra alors d'autres formes negatives a partir de la conjugaison des adjectifs verbaux.
 
 
Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> minai   /mi-ru -> mi-na-i/
  en e: akeru -> akenai  /ake-ru -> ake-na-i/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kikanai  /kik-u -> kik-a-na-i/
  en g: nugu -> nuganai  /nug-u -> nug-a-na-i/
  en t: tatu -> tatanai  /tat-u -> tat-a-na-i/
  en n: sinu -> sinanai  /sin-u -> sin-a-na-i/
  en s: hanasu -> hanasanai  /hanas-u -> hanas-a-na-i/
  en r: wakaru -> wakaranai  /wakar-u -> wakar-a-na-i/
  en b: yobu -> yobanai  /yob-u -> yob-a-na-i/
  en m: nomu -> nomanai  /nom-u -> nom-a-na-i/
  en w: arau -> arawanai  /araw-u -> araw-a-na-i/
verbe irregulier:
  suru: suru -> sinai  /su-ru -> si-na-i/
  kuru: kuru -> konai  /ku-ru -> ko-na-i/
 
[et pour la copule, da -> de wa nai ( le plus souvent contracté en ja nai)]
 
La forme negative polie.
 
Elle se forme ainsi:
On remplace la terminaison masu  par maseN  
(ce maseN provient d'un ancien mas-e-nu ou nu etait une particule negative, et qu'un rencontre parfois en style litteraire ecrit. Le u final a chuté, et le n, devenant alors fin de syllabe, est passé a -N, la seule possibilité)
 
Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mimasu -> mimaseN   /mi-mas-e-nu -> mi-mas-e-n => mi.ma.seN/
  en e: akeru -> akemasu -> akemaseN  /ake-mas-e-nu -> ake-mas-e-n => a.ke.ma.seN/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kikimasu -> kikimaseN  /kik-i-mas-e-nu -> kik-i-mas-e-n => ki.ki.ma.seN/
  en g: nugu -> nugimasu -> nugimaseN  /nug-i-mas-e-nu -> nug-i-mas-e-n => nu.gi.ma.seN/
  en t: tatu -> tatimasu -> tatimaseN  /tat-i-mas-e-nu -> tat-i-mas-e-n => ta.ti.ma.seN/
  en n: sinu -> sinimasu -> sinimaseN  /sin-i-mas-e-nu -> sin-i-mas-e-n => si.ni.ma.seN/
  en s: hanasu -> hanasimasu -> hanasimaseN  /hanas-i-mas-e-nu -> hanas-i-mas-e-n => ha.na.si.ma.seN/
  en r: wakaru -> wakarimasu -> wakarimaseN  /wakar-i-mas-e-nu -> wakar-i-mas-e-n => wa.ka.ri.ma.seN/
  en b: yobu -> yobimasu -> yobimaseN  /yob-i-mas-e-nu -> yob-i-mas-e-n => yo.bi.ma.seN/
  en m: nomu -> nomimasu -> nomimaseN  /nom-i-mas-e-nu -> nom-i-mas-e-n => no.mi.ma.seN/
  en w: arau -> araimasu -> araimaseN  /araw-i-mas-e-nu -> araw-i-mas-e-n -> ara-i-mas-e-n => a.ra.i.ma.seN/
verbe irregulier:
  suru: suru -> simasu -> simaseN  /si-mas-e-nu -> si-mas-e-n => si.ma.seN/
  kuru: kuru -> kimasu -> kimaseN  /ki-mas-e-nu -> ki-mas-e-n => ki.ma.seN/
 
[et pour la copule, da -> desu -> de wa arimaseN ( le plus souvent contracté en ja arimaseN)]
 
La forme passée neutre.
 
Elle se forme ainsi:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute la terminaison -ta
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute la voyelle i puis la terminaison -ta, mais un certains nombre de changements interviennent (qui dependent de la consonne radicale) et il faut apprendre chaque cas particulier  
  • Les deux verbes irreguliers: kita et sita.  
  • le verbe iku (en k) a un passé irregulier: iQta


Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mita   /mi-ru -> mi-ta/
  en e: akeru -> aketa  /ake-ru -> ake-ta/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kiita  /kik-u -> kik-i-ta -> ki-i-ta/ (le k final disparait)
     sauf: iku -> iQta /ik-i-ta -> ik-ta => iQ.ta/
  en g: nugu -> nuida  /nug-u -> nug-i-ta -> nug-i-da -> nu-i-da/ (le -ta passe a -da puis le g final disparait)
  en t: tatu -> taQta  /tat-u -> tat-i-ta -> tat-ta => taQ.ta/ (le i disparait)
  en n: sinu -> siNda  /sin-u -> sin-i-ta -> sin-i-da -> sin-da => siN.da/ (le -ta passe a -da, puis le i disparait)
  en s: hanasu -> hanasita  /hanas-u -> hanas-i-ta/ (totallement regulier)
  en r: wakaru -> wakaQta  /wakar-u -> wakar-i-ta -> wakar-ta => wa.kaQ.ta/ (le i disparait)
  en b: yobu -> yoNda  /yob-u -> yob-i-ta -> yob-i-da -> yob-da => yoN.da/ (le -ta passe a -da, puis le i disparait)
  en m: nomu -> noNda  /nom-u -> nom-i-ta -> nom-i-da -> nom-da => noN.da/ (le -ta passe a -da, puis le i disparait)
  en w: arau -> araQta  /araw-u -> araw-i-ta -> araw-ta => araQ.ta/ (le i disparait)
verbe irregulier:
  suru: suru -> sita  /su-ru -> si-ta/
  kuru: kuru -> kita  /ku-ru -> ki-ta/
 
[et pour la copule, da -> daQta]
 
Note:
C'est pas aussi irregulier qu'il n'y parait en fait pour les verbes a radical consonnantiques.
Ce qui se passe:  
Si la consonne radicale est voisée, alors, il y a voisement du suffixe ta qui passe a da. [Une consonne voisée est une consonne pour laquelle les cordes vocales vibrent. exemple en francais de couples de consonnes non-voisée/voisée: p/b t/d k/g s/z]
Exception: le r (voisé) ne provoque pas le voisement en -da du suffixe -ta
Si la consonne est k ou g (les deux consonnes velaires), elle disparait. Sinon, le i disparait.
Exception: le s ne provoque pas la disparition du i.
Exception: pour iku, c'est le i qui disparait, et non pas le k.
Ensuite, celà se reorganise suivant les principes generaux de la syllabe japonaise:  
une combinaison consonne -ta > Qta (prononcé tta)
Une combinaison consonne -da > Nda (prononcé nda, a priori)
car le Q et le N sont les deux phonemes consonantiques pouvant terminer une syllabe en japonais.
 
La forme passée polie.
 
Elle se forme ainsi:
On remplace dans la forme polie la terminaison masu par masita (donc base conjonctive et suffixe masita)
 
Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mimasu -> mimasita   /mi-mas-i-ta/
  en e: akeru -> akemasu -> akemasita  /ake-mas-i-ta/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kikimasu -> kikimasita  /kik-i-mas-i-ta/
  en g: nugu -> nugimasu -> nugimasita  /nug-i-mas-i-ta/
  en t: tatu -> tatimasu -> tatimasita  /tat-i-mas-i-ta/
  en n: sinu -> sinimasu -> sinimasita  /sin-i-mas-i-ta/
  en s: hanasu -> hanasimasu -> hanasimasita  /hanas-i-mas-i-ta/
  en r: wakaru -> wakarimasu -> wakarimasita  /wakar-i-mas-i-ta/
  en b: yobu -> yobimasu -> yobimasita  /yob-i-mas-i-ta/
  en m: nomu -> nomimasu -> nomimasita  /nom-i-mas-i-ta/
  en w: arau -> araimasu -> araimasita  /araw-i-mas-i-ta -> ara-i-mas-i-ta/
verbe irregulier:
  suru: suru -> simasu -> simasita  /si-mas-i-ta/
  kuru: kuru -> kimasu -> kimasita  /ki-mas-i-ta/
 
[et pour la copule, da -> desu -> desita]
 
La forme negative passée neutre
 
Elle se forme ainsi:
On remplace la terminaison -nai de la forme negative neutre par -nakatta.
Note: nai est un adjectif verbal en japonais, et nakaQta est la forme reguliere du passé neutre de l'adjectif verbal.
 
Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> minai -> minakaQta  /mi-ru -> mi-nai -> mi-nakaQta/
  en e: akeru -> akenai -> akekaQta /ake-ru -> ake-nai -> ake-nakaQta/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kikanai -> kikanakaQta  /kik-u -> kik-a-nai -> kik-a-nakaQta/
  en g: nugu -> nuganai -> nuganakaQta  /nug-u -> nug-a-nai -> nug-a-nakaQta/
  en t: tatu -> tatanai -> tatanakaQta  /tat-u -> tat-a-nai -> tat-a-nakaQta/
  en n: sinu -> sinanai -> sinanakaQta  /sin-u -> sin-a-nai -> sin-a-nakaQta/
  en s: hanasu -> hanasanai -> hanasanakaQta  /hanas-u -> hanas-a-nai -> hanas-a-nakaQta/
  en r: wakaru -> wakaranai -> wakaranakaQta /wakar-u -> wakar-a-nai -> wakar-a-nakaQta/
  en b: yobu -> yobanai -> yobanakaQta /yob-u -> yob-a-nai -> yob-a-nakaQta/
  en m: nomu -> nomanai -> nomanakaQta /nom-u -> nom-a-nai -> nom-a-nakaQta/
  en w: arau -> arawanai -> arawanakaQta /araw-u -> araw-a-nai -> araw-a-nakaQta/
verbe irregulier:
  suru: suru -> sinai -> sinakaQta /su-ru -> si-nai -> si-nakaQta/
  kuru: kuru -> konai -> konakaQta /ku-ru -> ko-nai -> ko-nakaQta/
 
[et pour la copule, da -> de wa nakaQta ( le plus souvent contracté en ja nakaQta)]
 
La forme negative passée polie.
 
Elle se forme ainsi:
On ajoute desita a la forme negative polie  
 
Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mimasu -> mimaseN desita  /mi-mas-e-n desita/
  en e: akeru -> akemasu -> akemaseN desita /ake-mas-e-n desita/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kikimasu -> kikimaseN desita /kik-i-mas-e-n desita/
  en g: nugu -> nugimasu -> nugimaseN desita /nug-i-mas-e-n desita/
  en t: tatu -> tatimasu -> tatimaseN desita /tat-i-mas-e-n desita/
  en n: sinu -> sinimasu -> sinimaseN desita /sin-i-mas-e-n desita/
  en s: hanasu -> hanasimasu -> hanasimaseN desita /hanas-i-mas-e-n desita/
  en r: wakaru -> wakarimasu -> wakarimaseN desita /wakar-i-mas-e-n desita/
  en b: yobu -> yobimasu -> yobimaseN desita /yob-i-mas-e-n desita/
  en m: nomu -> nomimasu -> nomimaseN desita /nom-i-mas-e-n desita/
  en w: arau -> araimasu -> araimaseN desita /araw-i-mas-e-n desita/
verbe irregulier:
  suru: suru -> simasu -> simaseN desita /si-mas-e-n desita/
  kuru: kuru -> kimasu -> kimaseN desita /ki-mas-e-n desita/
 
[et pour la copule, da -> desu -> de wa arimaseN desita ( le plus souvent contracté en ja arimaseN desita)]
 
La seconde forme de politesse
Elle se forme ainsi:
si on fait suivre une forme neutre, par no desu, on obtient la seconde forme de politesse correspondant.
Exemple:
forme conclusive neutre -> forme conclusive polie2: hanasu -> hanasu no desu
forme négative neutre -> forme négative polie2: hanasanai -> hanasanai no desu (ou hanasanai desu)
forme passée neutre -> forme passée polie2: hanasita -> hanasita no desu (ou hanasita desu)
forme negative passée neutre -> forme negative passée polie2: hanasanakaQta -> hanasanakaQta no desu (ou hanasanakaQta desu)
 
Note: A part a la forme conclusive, le no peut disparaitre.  
 
La forme en -te
 
Elle se forme ainsi:
On remplace la voyelle finale a de la forme passée neutre a, par e.
 
Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mita -> mite   /mi-ru -> mi-ta => mi-te/
  en e: akeru -> aketa -> akete /ake-ru -> ake-ta => ake-te/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kiita -> kiite /kik-u -> kik-i-ta -> ki-i-ta => ki-i-te/
     sauf: iku -> iQta -> iQte /ik-i-ta -> ik-ta => ik-te/
  en g: nugu -> nuida -> nuide /nug-u -> nug-i-ta -> nug-i-da -> nu-i-da => nu-i-de/  
  en t: tatu -> taQta -> taQte /tat-u -> tat-i-ta -> tat-ta => tat-te/  
  en n: sinu -> siNda -> siNde /sin-u -> sin-i-ta -> sin-i-da -> sin-da => sin-de/
  en s: hanasu -> hanasita -> hanasite /hanas-u -> hanas-i-ta => hanas-i-te/
  en r: wakaru -> wakaQta -> wakaQte /wakar-u -> wakar-i-ta -> wakar-ta => wakar-te/  
  en b: yobu -> yoNda -> yoNde /yob-u -> yob-i-ta -> yob-i-da -> yob-da => yob-de/  
  en m: nomu -> noNda -> noNde /nom-u -> nom-i-ta -> nom-i-da -> nom-da => nom-de/
  en w: arau -> araQta -> araQte /araw-u -> araw-i-ta -> araw-ta => araw-te/  
verbe irregulier:
  suru: suru -> sita -> site /su-ru -> si-ta => si-te/
  kuru: kuru -> kita -> kite /ku-ru -> ki-ta => ki-te/
 
[et pour la copule, da -> de et desu -> desite]
 
Note: on peut avoir une forme polie, avec la forme en -te de masu, masite (donc base conjonctive et suffixe masite) [ex: hanasimasite]
On a aussi deux formes negatives: la forme negative du verbe (en -nai) suivie de "de" ou bien la base negative, avec un suffixe -nakute [ex: hanasanai de, hanasanakute]
La forme negative polie est en -maseN de (sur la base conjonctive) [ex: hanasimaseN de]
 
La forme conditionelle.
 
Elle se forme ainsi:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute -re puis la terminaison -ba
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute la voyelle -e puis la terminaison -ba  
  • Les deux verbes irreguliers: kureba et sureba.  


Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mireba   /mi-ru -> mi-re-ba/
  en e: akeru -> akereba  /ake-ru -> ake-re-ba/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kikeba  /kik-u -> kik-e-ba/
  en g: nugu -> nugeba  /nug-u -> nug-e-ba/
  en t: tatu -> tateba  /tat-u -> tat-e-ba/
  en n: sinu -> sineba  /sin-u -> sin-e-ba/
  en s: hanasu -> hanaseba  /hanas-u -> hanas-e-ba/
  en r: wakaru -> wakareba  /wakar-u -> wakar-e-ba/
  en b: yobu -> yobeba  /yob-u -> yob-e-ba/
  en m: nomu -> nomeba  /nom-u -> nom-e-ba/
  en w: arau -> araeba  /araw-u -> araw-e-ba -> ara-e-ba/
verbe irregulier:
  suru: suru -> sureba  /su-ru -> su-re-ba/
  kuru: kuru -> kureba  /ku-ru -> ku-re-ba/
 
[et pour la copule, da -> naraba -> nara ( nara n'est employé qu'en style ecrit)]
 
Note: on obtient la forme negative, regulierement a partir de la forme adjectivale en nai: Base conjonctive et suffixe -nakereba. [ex: hanasanakereba]
La forme polie s'obtient de la maniere suivante: base conjonctive et suffixe -mase(ba) [ex: hanasimase(ba)]
La forme polie negative se forme ainsi: base conjonctive et suffixe -maseN suivi de nara. [ex: hanasimaseN nara]
 
La forme conditionelle en -tara.
 
Elle se forme ainsi:
On ajoute la terminaison -ra a la forme en -ta
[A l'origine, -ta-ra est la forme conditionelle du suffixe du passé -ta]
 
Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mita -> mitara   /mi-ru -> mi-ta -> mi-ta-ra/
  en e: akeru -> aketa -> aketara /ake-ru -> ake-ta -> ake-ta-ra/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kiita -> kiitara /kik-u -> kik-i-ta -> ki-i-ta -> ki-i-ta-ra/
     sauf: iku -> iQta -> iQtara /ik-i-ta -> ik-ta -> ik-ta-ra/
  en g: nugu -> nuida -> nuidara /nug-u -> nug-i-ta -> nug-i-da -> nu-i-da -> nu-i-da-ra/  
  en t: tatu -> taQta -> taQtara /tat-u -> tat-i-ta -> tat-ta -> tat-ta-ra/  
  en n: sinu -> siNda -> siNdara /sin-u -> sin-i-ta -> sin-i-da -> sin-da -> sin-da-ra/
  en s: hanasu -> hanasita -> hanasitara /hanas-u -> hanas-i-ta -> hanas-i-ta-ra/
  en r: wakaru -> wakaQta -> wakaQtara /wakar-u -> wakar-i-ta -> wakar-ta -> wakar-ta-ra/  
  en b: yobu -> yoNda -> yoNdara /yob-u -> yob-i-ta -> yob-i-da -> yob-da -> yob-da-ra/  
  en m: nomu -> noNda -> noNda-ra /nom-u -> nom-i-ta -> nom-i-da -> nom-da -> nom-da-ra/
  en w: arau -> araQta -> araQtara /araw-u -> araw-i-ta -> araw-ta -> araw-ta-ra/  
verbe irregulier:
  suru: suru -> sita -> sitara /su-ru -> si-ta -> si-ta-ra/
  kuru: kuru -> kita -> kitara /ku-ru -> ki-ta -> ki-ta-ra/
 
[et pour la copule, da -> daQta -> daQtara et desu -> desitara]
 
La forme negative se forme ainsi: Base negative et suffixe -nakaQtara. [ex: hanasanakaQtara]
La forme polie se forme ainsi: Base conjonctive et suffixe masitara [ex: hanasimasitara]
La forme negative polie se forme ainsi: Base conjonctive et suffixe -maseN desitara [ex: hanasimaseN desitara]
 
La forme en -tari
Elle se forme ainsi:
On ajoute la terminaison -ri a la forme en -ta [ex: hanasitari]
(et pour les formes negatives, polies..., voir la forme en -tara) [ex: hanasanakaQtari, hanasimasitari, hanasimaseN desitari]
 
La forme imperative
 
Elle se forme ainsi:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute -ro (il y a une variante écrite en -yo)
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute la voyelle -e  
  • Les deux verbes irreguliers: koi et siro (il y a une variante écrite seyo).  


Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> miro (lit. miyo)  /mi-ru -> mi-ro  (mi-yo)/
  en e: akeru -> akero (lit. akeyo)  /ake-ru -> ake-ro  (ake-yo)/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kike  /kik-u -> kik-e/
  en g: nugu -> nuge  /nug-u -> nug-e/
  en t: tatu -> tate  /tat-u -> tat-e/
  en n: sinu -> sine  /sin-u -> sin-e/
  en s: hanasu -> hanase  /hanas-u -> hanas-e/
  en r: wakaru -> wakare  /wakar-u -> wakar-e/
  en b: yobu -> yobe  /yob-u -> yob-e/
  en m: nomu -> nome  /nom-u -> nom-e/
  en w: arau -> arae  /araw-u -> araw-e -> ara-e/
verbe irregulier:
  suru: suru -> siro  (lit. seyo)  /su-ru -> si-ro (se-yo)/
  kuru: kuru -> koi  /ku-ru -> ko-yo -> ko-i/
 
La forme imperative negative est formée du verbe suivi de na [ex: hanasu na]
 
Il y a une autre forme imperative, moins forte que la precedente, formée comme suit:
Base conjonctive et suffixe -nasai. [ex: hanasinasai]
Sa contrepartie negative se forme comme suit: base conjonctive et suffixe -nasaru, suivi de na. [ex: hanasinasaru na]
 
La forme conjecturale.
 
Elle se forme ainsi:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute -yoo
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute -oo
  • Les deux verbes irreguliers: koyoo et siyoo


Note: c'est une forme ecrite uniquement. Elle est tombée en desuetude dans la langue parlée et a ete remplacée par une forme composée avec daroo (ou desyoo pour la forme polie) (miru daroo, miru desyoo, etc.). Dans la forme ecrite, elle a tendance a etre remplacée par da aroo (miru da aroo...)
 
Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> miyoo  /mi-ru -> mi-yoo/
  en e: akeru -> akeyoo /ake-ru -> ake-yoo)/
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kikoo  /kik-u -> kik-oo/
  en g: nugu -> nugoo  /nug-u -> nug-oo/
  en t: tatu -> tatoo  /tat-u -> tat-oo/
  en n: sinu -> sinoo  /sin-u -> sin-oo/
  en s: hanasu -> hanasoo  /hanas-u -> hanas-oo/
  en r: wakaru -> wakaroo  /wakar-u -> wakar-oo/
  en b: yobu -> yoboo  /yob-u -> yob-oo/
  en m: nomu -> nomoo  /nom-u -> nom-oo/
  en w: arau -> araoo  /araw-u -> araw-oo -> ara-oo/
verbe irregulier:
  suru: suru -> siyoo  /su-ru -> si-yoo/
  kuru: kuru -> koyoo  /ku-ru -> ko-yoo/
 
[et pour la copule, da -> daroo et desu->desyoo]
 
Note: on a une forme polie, avec la forme en conjecturale de masu, masyoo (donc base conjonctive et suffixe masyoo) [ex: hanasimasyoo]
 
La forme negative est obtenue avec -mai (voir plus loin)
 
 
La forme conjecturale passée.
 
Elle se forme ainsi:
On ajoute -roo a la forme en -ta [ex: hanasitaroo]
(c'est la forme conjecturale de -ta en fait)
 
La forme polie est en base conjonctive suivie de -masitaroo [ex: hanasimasitaroo]
La forme negative est en base negative suivie de -nakaQtaroo [ex: hanasanakaQtaroo]
La forme negative polie est en base conjonctive suivie de -maseN desitaroo [ex: hanasimaseN desitaroo]
 
La forme conjecturale négative en -mai.
 
Elle se forme ainsi:

  • Pour les verbes a radical vocalique: on ajoute la terminaison -mai au radical
  • Les verbes a radical consonantique: on ajoute la voyelle -u, puis la terminaison -mai  
  • Les deux verbes irreguliers: komai et simai


Note: c'est une forme qui ne s'emploie que dans la langue ecrite (la variante polie en masumai peut se trouver en langue parlée). Dans la langue parlee, on emploie une forme negative avec daroo ou desyoo.
 
Par exemple:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mimai  /mi-mai/
  en e: akeru -> akemai /ake-mai
verbe a radical consonantique:
  en k: kiku -> kikumai  /kik-u-mai/
  en g: nugu -> nugumai  /nug-u-mai/
  en t: tatu -> tatumai  /tat-u-mai/
  en n: sinu -> sinumai  /sin-u-mai/
  en s: hanasu -> hanasumai  /hanas-u-mai/
  en r: wakaru -> wakarumai  /wakar-u-mai/
  en b: yobu -> yobumai  /yob-u-mai/
  en m: nomu -> nomumai  /nom-u-mai/
  en w: arau -> araumai  /araw-u-mai -> ara-u-mai/
verbe irregulier:
  suru: suru -> simai  /si-mai/
  kuru: kuru -> komai  /ko-mai/
 
Note: comme la forme des verbes consonantiques ressemble a une forme conclusive+mai, par analogie, les formes suivantes ont ete aussi utilisées:
verbe a radical vocalique:  
  en i: miru -> mirumai  /mi-ru-mai/
  en e: akeru -> akerumai /ake-ru-mai
verbe irregulier:
  suru: suru -> surumai  /su-ru-mai/
  kuru: kuru -> kurumai  /ku-ru-mai/
 
Et on a une forme polie en -masu-mai [ex: hanasimasumai]
 
La forme conjecturale II
C'est celle qui est utilisée dans la langue parlée au lieu de la forme conjecturale detaillée precedement.
C'est une forme composée: verbe a la forme de base suivi de daroo/desyoo
la forme affirmative: verbe suivi de daroo [ex: hanasu daroo]
la forme negative: forme negative du verbe (en -nai) suivie de daroo [ex: hanasanai daroo]
la forme affirmative polie: verbe suivi de desyoo [ex: hanasu desyoo]
la forme negative polie: forme negative du verbe (en -nai) suivie de desyoo [ex: hanasanai desyoo]
La forme passée: forme passée du verbe (en -ta) suivie de daroo [ex: hanasita daroo]
La forme passée negative: forme negative passée du verbe (en -nakaQta) suivie de daroo [ex: hanasanakaQta daroo]
La forme passée polie: forme passée du verbe (en -ta) suivie de desyoo [ex: hanasita desyoo]
La forme passée negative polie: forme negative passée du verbe (en -nakaQta) suivie de desyoo [ex: hanasanakaQta desyoo]
 
Les formes honorifiques
Deux formes:
prefixe o- sur la base conjonctive, suivie de ni naru [ex: ohanasi ni naru]
prefixe o- sur la base conjonctive, suivie de nasaru [ex: ohanasi nasaru]
 
Les formes humbles
Deux formes:
prefixe o- sur la base conjonctive, suivie de suru [ex: ohanasi suru]
prefixe o- sur la base conjonctive, suivie de itasu [ex: ohanasi itasu]
 
L'imperatif "Poli"
Forme affirmativeen -te suivie de kudasai [ex: hanasite kudasai]
Forme un peu plus polie que la precedente: prefixe o- sur la base conjonctive, suivie de kudasai [ex: ohanasi kudasai]
Forme negative: forme negative (en -nai) suivie de de kudasai [ex: hanasanai de kudasai]
Forme honorifique: prefixe o- sur la base conjonctive, suivie de nasaimase [ex: ohanasi nasaimase]  
Forme honorifique negative : prefixe o- sur la base conjonctive, suivie de nasaimasu na [ex: ohanasi nasaimasu na]  
 
Pour la copule, on a les formes suivantes:
                  Affirmative   Negative
Forme neutre:        da/de aru         de (wa) nai
Forme passée:        daQta/de aQta     de (wa) nakaQta (et ja nai desu)
Forme en -te:        de                de (wa) nakute
Forme conjecturale:  daroo/de aroo     de (wa) nai daroo/de (wa) nakaroo
Forme conjecturale passée:  daQtaroo/de aQtaroo    de (wa) nakaQtaroo/de (wa) nakaQta daroo
Forme en conditionelle:        nara(ba)   de (wa) nakereba (et ja nakerya(a))
                               da to      ja nai to
Forme en -tara:      daQtara/de aQtara    de (wa) nakaQtara
Forme en -tari:      daQtari/de aQtari    de (wa) nakaQtari
Forme prenominale:   na                   de wa nai
 
Et les formes polies équivalentes:
                  Affirmative   Negative
Forme neutre:            desu/de arimasu        de (wa) arimaseN  
Forme passée:            desita/de arimasita    de (wa) arimaseN desita  (et ja nakaQta desu)
Forme en -te:           desite/de arimasite     de (wa) arimaseN desite
Forme conjecturale:     desyoo/de arimasyoo      de (wa) nai desyoo/de (wa) arimaseN desyoo  
Forme conjecturale passée:  daQta desyoo/desitaroo/de arimasitaroo    de (wa) nakaQta desyoo/de (wa) arimaseN desyoo
Forme en -tara:         desitara/de arimasitara   de (wa) arimaseN desitara
Forme en -tari:         desitari/de arimasitari    
 
Et les formes honorifiques équivalentes:
                  Affirmative   Negative
Forme neutre:            de gozaimasu        de (wa) gozaimaseN  
Forme passée:            de gozaimasita      de (wa) gozaimaseN desita  
Forme en -te:            de gozaimasite      de (wa) gozaimaseN desite
Forme conjecturale:      de gozaimasyoo      de (wa) gozaimaseN desyoo  
Forme conjecturale passée:  de gozaimasita desyoo    de (wa) gozaimaseN desita desyoo
Forme en -tara:          de gozaimasitara    de (wa) gozaimaseN desitara      
Forme en -tari:          de gozaimasitari
 
 
Toutes les formes negatives en "de (wa)" ont une forme parlée en ja. Les formes en ja données n'ont pas d'equivalent en "de wa". Les formes affirmatives en "de ari..." sont des formes employées uniquement dans la langue ecrite.
(A suivre)
 
A+,

Message cité 3 fois
Message édité par gilou le 30-11-2008 à 11:12:19

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356736
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 15-02-2003 à 05:52:27  profilanswer
 

Bon, en plus des formes precedentes, il est bon de connaitre ce qui suit:
 
Le passif:
Le passif est un verbe a radical vocalique, obtenu a partir du verbe initial de la maniere suivante:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute -r-are et la terminaison -ru
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute -are et la terminaison -ru  
  • Les deux verbes irreguliers: korareru et sareru  


Par exemple:  
verbe a radical vocalique:  
 en i: miru -> mirareru   /mi-r-are-ru/  
 en e: akeru -> akerareru /ake-r-are-ru/  
verbe a radical consonantique:  
 en k: kiku -> kikareru /kik-are-ru/  
 en g: nugu -> nugareru /nug-are-ru/  
 en t: tatu -> tatareru /tat-are-ru/  
 en n: sinu -> sinareru /sin-are-ru/  
 en s: hanasu -> hanasareru /hanas-are-ru/  
 en r: wakaru -> wakarareru /wakar-are-ru/  
 en b: yobu -> yobareru /yob-are-ru/  
 en m: nomu -> nomareru /nom-are-ru/  
 en w: arau -> arawareru /araw-are-ru/  
verbe irregulier:  
 suru: suru -> sareru  /sa-reru/  
 kuru: kuru -> korareru  /ko-r-are-ru/  
 
On va donc avoir: a partir de nomu, le passif nomareru, d'ou les formes suivantes de ce verbe:
Forme de base        nomareru
Forme negative       nomarenai
Forme passée         nomareta
Forme en -te         nomarete
Base conjonctive     nomare  
 
Le potentiel:
Le potentiel est un verbe a radical vocalique, obtenu a partir du verbe initial de la maniere suivante:

  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute -e et la terminaison -ru  
  • Les autres verbes ont une forme identique au passif

Notes: Les verbes a radical vocaliques ont une variante en -re et la terminaison -ru, mais ressentie comme incorrecte par les puristes
 
Par exemple:  
verbe a radical vocalique:  
 en i: miru -> mirareru   /mi-ra-reru/ (et mireru /mi-r-e-ru/)
 en e: akeru -> akerareru /ake-ra-reru/ (et akereru /ake-r-e-ru/)  
verbe a radical consonantique:  
 en k: kiku -> kikareru /kik-e-ru/  
 en g: nugu -> nugareru /nug-e-ru/  
 en t: tatu -> tatareru /tat-e-ru/  
 en n: sinu -> sinareru /sin-e-ru/  
 en s: hanasu -> hanasareru /hanas-e-ru/  
 en r: wakaru -> wakarareru /wakar-e-ru/  
 en b: yobu -> yobareru /yob-e-ru/  
 en m: nomu -> nomareru /nom-e-ru/  
 en w: arau -> arawareru /araw-e-ru/  
verbe irregulier:  
 suru: suru -> sareru  /sa-reru/  
 kuru: kuru -> korareru  /ko-ra-reru/  
 
On va donc avoir: a partir de nomu, le potentiel nomeru, d'ou les formes suivantes de ce verbe:
Forme de base        nomeru
Forme negative       nomenai
Forme passée         nometa
Forme en -te         nomete
Base conjonctive     nome  
 
 
Le causatif:
Le causatif est un verbe a radical vocalique, obtenu a partir du verbe initial de la maniere suivante:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute -sase et la terminaison -ru
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute -ase et la terminaison -ru  
  • Les deux verbes irreguliers: kosaseru et saseru  


Par exemple:  
verbe a radical vocalique:  
 en i: miru -> misaseru   /mi-s-ase-ru/  
 en e: akeru -> akesaseru /ake-s-ase-ru/  
verbe a radical consonantique:  
 en k: kiku -> kikaseru /kik-ase-ru/  
 en g: nugu -> nugaseru /nug-ase-ru/  
 en t: tatu -> tataseru /tat-ase-ru/  
 en n: sinu -> sinaseru /sin-ase-ru/  
 en s: hanasu -> hanasaseru /hanas-ase-ru/  
 en r: wakaru -> wakaraseru /wakar-ase-ru/  
 en b: yobu -> yobaseru /yob-ase-ru/  
 en m: nomu -> nomaseru /nom-ase-ru/  
 en w: arau -> arawaseru /araw-ase-ru/  
verbe irregulier:  
 suru: suru -> saseru  /sa-se-ru/  
 kuru: kuru -> kosaseru  /ko-s-ase-ru/  
 
On va donc avoir: a partir de nomu, le causatif nomaseru, d'ou les formes suivantes de ce verbe:
Forme de base        nomaseru
Forme negative       nomasenai
Forme passée         nomaseta
Forme en -te         nomasete
Base conjonctive     nomase  
 
Il existe une forme abbréviée du causatif, ou la terminaison -seru est remplacée par -su (et les verbes correspondants sont alors des verbes en consonne). La forme abbréviée exprime une causation plus directe en general:
子供を歩かせる = faire marcher un enfant
子供を歩かす = faire marcher un enfant en lui donnant la main
 
Le passif du causatif:
Cette forme combine les deux precedentes. On le forme ainsi"
Le causatif est un verbe a radical vocalique, obtenu a partir du verbe initial de la maniere suivante:

  • Les verbes a radical vocalique. On ajoute -saserare et la terminaison -ru
  • Les verbes a radical consonnantiques. On ajoute -aserare et la terminaison -ru  
  • Les deux verbes irreguliers: kosaserareru et saserareru  


Formation reguliere: verbe causatif a radical vocalique en -(s)ase-ru => passif en -(s)ase-rareru
 
Il y a aussi une forme du meme type sur la forme abbréviée du causatif, donc en -(a)sareru
 
Note: Le passif du causatif a un sens adversatif en general: etre affecté (negativement) par l'action d'une tierce personne
 
Le négatif
Le negatif est un adjectif verbal, obtenu a partir du verbe initial en suffixant -nai (voir la forme negative neutre pour la construction)  
On va donc avoir: a partir de nomu, le negatif nomanai, d'ou les formes suivantes de cet adjectif verbal:
Forme de base        nomanai
Forme negative       nomanaku wa nai  
Forme passée         nomanakaQta
Forme en -te         nomanakute
Base conjonctive     nomanaku  
Forme conditionelle  nomanakereba  
Forme en -tara       nomanakaQtara
 
 
Le forme en tai
C'est un adjectif verbal, obtenu a partir du verbe initial en suffixant -tai a la base conjonctive.  
On va donc avoir: a partir de nomu, l'adjectif nomitai, d'ou les formes suivantes de cet adjectif verbal:
Forme de base        nomitai
Forme negative       nomitaku nai  
Forme passée         nomitakaQta
Forme en -te         nomitakute
Base conjonctive     nomitaku  
Forme conditionelle  nomitakereba  
Forme en -tara       nomitakaQtara
 
Note: la forme en -tai exprime le desir du locuteur de realiser l'action du verbe. Pour exprimer le desir de la 3e personne de realiser l'action du verbe, on utilise une forme composée: verbe a la base conjonctive composée avec le verbe tagaru.
 
(A suivre)
A+,


Message édité par gilou le 18-02-2003 à 11:45:46

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356737
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 15-02-2003 à 08:14:08  profilanswer
 

La forme en -te du verbe est utilisée dans des tournures tres importantes:
 
La forme designant une action durative (l'opposé d'une action ponctuelle), ou le resultat (duratif) d'une action pssée:
Verbe Intransitif: forme en -te + aru (ou iru) [Forme polie: -te + arimasu (ou imasu)]
Verbe Transitif:   forme en -te + iru [Forme polie: -te + imasu]
 
コーヒーを呑んでいます : je bois mon café
コーヒーを呑んでいました: je buvais mon café
(et si on ajoute tokoro da, on insiste sur le caractere immediat de l'action:  コーヒーを呑んでいるところだ Je suis en train de boire mon café.)
 
Note: l'emploi de aru implique que l'action du verbe est effectuée par un etre humain (qui n'est pas mentionné).
戸は開いています La porte est ouverte (on ne sait pas qui ou quoi l'a ouverte, peut etre le vent...)
戸は開いてあります La porte est ouverte (qq'un l'a ouverte)
 
En langue parlée, on a les contractions: -te iru > -teru, -te inai> -tenai, -te imasu> -temasu
 
Forme en -te + shimau = Avoir fini l'action du verbe [contraction -te shimau > -tyau en langue parlée]
Forme en -te + miru = Essayer de faire qque chose (faire qque chose, et voir le resultat)
Forme en -te + oku = Faire l'action du verbe a l'avance [contraction -te oku > -toku en langue parlée]
Forme en -te + kudasai = Demande que l'action du verbe soit effectuée
Forme en -te + iku = Exprime une action (durative) qui s'eloigne du locuteur dans l'espace ou le temps (s'eloigne du moment present vers le futur) [contraction -te iku > -teku en langue parlée]
鳥が飛んでいく = Les oiseaux s'eloignent en volant.
Forme en -te + kuru = Exprime une action (durative) qui s'approche du locuteur dans l'espace ou le temps (s'approche du moment present depuis le passé)
急に強い風が吹いてきました= Soudain, un vent violent se mit a souffler
Forme en -te + kaeru = Aller faire l'action du verbe et revenir
 
La base conjonctive est utilisée afin de creer des verbes composés. En particulier:
Base conjonctive + hajimeru (ou dasu) = Commencer a faire l'action du verbe
Base conjonctive + owaru  (ou oeru)= Finir de faire l'action du verbe (il y a aussi agaru et ageru, mais ils peuvent avoir ausi d'autres significations)
Base conjonctive + tuzukeru (ou tuzuku) = Continuer a faire l'action du verbe
Base conjonctive + sugiru = Faire l'action du verbe a l'exces
Base conjonctive + kakeru = Faire l'action du verbe mais a moitié, ne pas l'achever
Base conjonctive + otosu = Ne pas faire l'action du verbe, intentionellement
Base conjonctive + matigaeru (ou tigaeru) = Ne pas faire l'action du verbe, par erreur
Base conjonctive + wasureru = Oublier de faire l'action du verbe
Base conjonctive + naosu = Refaire (ou reverifier) l'action du verbe
Base conjonctive + komu = Indique que l'action s'effectue en penetrant dans qque chose.
Base conjonctive + kiru = faire l'action du verbe jusqu'a son terme, ou jusqu'a la limite ou elle peut etre effectuée
Base conjonctive + toosu (ou nuku) = faire l'action du verbe jusqu'a son terme, malgré des conditions adverses
Base conjonctive + nareru = avoir/prendre l'habitude de faire l'action du verbe
Base conjonctive + au = indique que l'action est mutuelle ou reciproque
 
Bon, là, j'ai fait le tour de pas mal de choses sur les verbes, il manquerait une section sur les verbes signifianr donner et recevoir, ainsi que les verbes de deference, mais ce sera pour une autre fois.
A+,


Message édité par gilou le 17-02-2003 à 00:32:22

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356738
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 15-02-2003 à 11:53:37  profilanswer
 

MERCI GILOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU !!!!!!
 
 
je vais imprimer tes posts et les apprendre
 
trop fort !! :bounce:  :bounce:


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356739
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 15-02-2003 à 12:36:28  profilanswer
 

Magnifique, Gilou ! C'est même mieux que ce que j'ai pu apprendre en cours [:wam]


---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°1356740
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 17-02-2003 à 00:34:19  profilanswer
 

Bon, il doit y avoir encore qques erreurs de copier-coller (intensivement utilisé pour les "tables".  
Et bon, la, c'etait pour donner les grandes lignes, ainsi que des formes pas evidentes au depart:
買わない, kawanai, qui signifie "(je) n'achete pas" etant un adjectif, peut alors avoir une forme negative adjectivale:
買わなくはない, kawanaku wa nai, qui signifie: "Ce n'est pas que (je) n'achete pas". Il est rare de voir mentionné cette forme, par exemple, .
[Le (je) indique la personne implicite, lorsque non precisée]
 
Je tacherai d'indiquer l'emploi des formes de base (mon premier post) quand j'aurais le temps.
 
J'ai corrigé qques erreurs de frappe et ai ajouté qques indications supplementaires dans mes deux posts precedents.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356741
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 17-02-2003 à 00:37:50  profilanswer
 

Apres les verbes, la seule classe de mot importante qui a une conjugaison, est celle des adjectifs verbaux.
 
Tous les adjectifs verbaux en japonais se terminent par une voyelle (a, o, i, u [pas d'adjectifs en e]) et suivent le meme modele (et en exemple, samui = froid [le temps]):
 
Forme adnominale (epithete): -i  [Ex. samui]
Forme adverbiale: -ku  [Ex. samuku]
Forme conclusive   (attribut): -i  [Ex. samui]
Base conjonctive: -ku  [Ex. samuku]
Forme negative: -ku(-)na-i  [Ex. samukunai] (on a alors un nouvel adjectif, dit l'adjectif negatif)
Forme passée: -kaQ-ta /-ku-ari-ta -> -ku-ar-ta -> -k-ar-ta => -kaQ.ta/ [Ex. samukaQta]
Forme negative passée: -ku(-)na-kaQ-ta [Ex. samukunakaQta] (forme reguliere passée de l'adjectif negatif)
Forme en -te: -ku-te  [Ex. samukute]
[Et forme en -te negative: -ku(-)na-ku-te  [Ex. samukunakute] (forme reguliere en -te de l'adjectif negatif)]
Forme conditionelle: -ke-re-ba  [Ex. samukereba]
[Et forme conditionelle negative: -ku(-)na-ke-re-ba  [Ex. samukunakereba] (forme reguliere en -ba de l'adjectif negatif)]
Forme conditionelle en tara: -kaQ-ta-ra  [Ex. samukaQtara]
Forme en tari: -kaQ-ta-ri  [Ex. samukaQtari]
Forme conditionelle negative en tara: -ku nakaQtara [Ex. samuku naQtara]
Forme negative en tari: -ku nakaQtari [Ex. samuku naQtari]
Forme conjecturale: -ka-roo [Ex. samukaroo] (forme ecrite uniquement, qui tend a etre remplacée par -i da aroo  [Ex. samui da aroo])
(et dans la langue parlée (neutre/polie): -i daroo/-i desyoo   [Ex. samui daroo/samui desyoo])
Forme conjecturale passée: -kaQ-ta-roo [Ex. samukaQtaroo]  
(et dans la langue parlée (neutre/polie): -kaQta daroo/-kaQta desyoo   [Ex. samukaQta daroo/samukaQta desyoo])
Forme conjecturale negative: -ku arumai [Ex. samuku arumai] (langue ecrite seulement)
(et dans la langue parlée (neutre/polie): -ku nai daroo/-ku nai desyoo   [Ex. samuku nai daroo/samuku nai desyoo])
Forme conjecturale passée: -ku nakaQ-ta-roo [Ex. samuku nakaQtaroo]  
(et dans la langue parlée (neutre/polie): -ku nakaQta daroo/-ku nakaQta desyoo   [Ex. samuku nakaQta daroo/samuku nakaQta desyoo])
Forme nominale: -sa  [Ex. samusa]
Forme en -soo: -soo [Ex. samusoo]
 
Pour les formes de politesse, on a:
Forme passée polie: -ku arimasita (forme rare, car je ne l'ai pas trouvée dans la pluspart des livres)
Forme conjecturale polie: -ku arimasyoo
Forme negative polie: -ku arimaseN    [Ex. samuku arimaseN]
Forme negative passée polie: -ku arimaseN desita     [Ex. samuku arimaseN desita]
Forme conjecturale negative polie: -ku arimasumai (forme ecrite seulement)
Forme conjecturale passée negative polie: -ku arimaseN desitaroo  
Forme en -te polie: -ku arimasite
Forme negative en -te polie: -ku arimaseN de
Forme conditionelle negative en -tara polie: -ku arimaseN desitara [Ex. samuku arimaseN desitara]
Forme negative en -tari polie: -ku arimaseN desitari [samuku arimaseN desitari]
On emploie la deuxieme forme de politesse (lorsqu'il y en a une) pour les formes affirmatives, en general.
 
On forme les formes polies de la seconde forme (conclusive, negative, passée, negative passée) en ajoutant desu a la forme de base:
Forme polie2 (attribut): -i desu        [Ex. samui desu]
Forme negative polie2: -ku(-)na-i desu    [Ex. samukunai desu]
Forme passée polie2: -kaQ-ta desu       [Ex. samukaQta desu]
Forme negative passée polie2: -ku(-)na-kaQ-ta desu     [Ex. samukunakaQta desu]
 
Il y a une forme speciale des adjectifs dans la construction super polie avec gozaimasu:
adjectif en: a-i, o-i -> oo, i-i-> yuu, u-i -> uu
Exemples:  
tiisai -> tiisoo gozaimasu   tuyoi -> tuyoo gozaimasu
uresii-> uresyuu gozaimasu   ookii -> ookyuu gozaimasu
atui -> atuu gozaimasu
(Les deux formes les plus courantes: o-hayoo gozaimasu sur l'adjectif haya-i, tôt, et o-medetoo gozaimasu, sur medeta-i, joyeux)
J'appelle forme speciale cette forme de l'adjectif.
 
Avec cette forme particuliere de l'adjectif, on peut formr des formes tres polies:
Affirmative: forme speciale suivie de gozaimasu [Ex. samuu gozaimasu]
Negative: forme speciale suivie de gozaimaseN [Ex. samuu gozaimaseN]
Passée: forme speciale suivie de gozaimasita [Ex. samuu gozaimasita]
Passée Negative: forme speciale suivie de gozaimaseN desita [Ex. samuu gozaimaseN desita]
Conjecturale: forme speciale suivie de gozaimasyoo [Ex. samuu gozaimasyoo]
Conjecturale Negative: forme speciale suivie de gozaimasumai [Ex. samuu gozaimasumai]
Conjecturale Passée: forme speciale suivie de gozaimasita desyoo [Ex. samuu gozaimasita desyoo]
Conditionelle en -tara: forme speciale suivie de gozaimasitara  [Ex. samuu gozaimasitara]
en -tari: forme speciale suivie de gozaimasitari  [Ex. samuu gozaimasitari]
 
Exceptions:
Il y a un adjectif irregulier, yoi (bon). yo-i est presque regulier (yokaQta, yokunai...), mais la forme yo-i a une variante courante i-i   /yo-i -> i-i/, et la forme en -soo est yo-sa-soo.
L'adjectif sukuna-i (pas beaucoup, un petit pau) a lui aussi une forme en -soo en sukuna-sa-soo (la forme en sukuna-soo se rencontre aussi)
Les adjectifs oo-i et sukuna-i (beaucoup et pas beaucoup) ne peuvent pas etre employés comme epithetes. Pour oo-i, on peut employer une tournure oo-ku no lorqu'il est epithete.
La forme epithete des adjectifs too-i (lointain) et tika-i (proche) est too-ku no et tika-ku no (sauf lorsqu'ils sont epithete du mot tokoro (quelquepart), ou qu'ils sony precedes d'un adverbe comme totemo (tres) ou amari (assez))  
Plus generalement, too-i (lointain)/tika-i (proche), huka-i (profond)/asa-i (peu profond), taka-i (haut)/hiku-i (bas), haya-i (tot)/oso-i (tard), huru-i (ancient)/waka-i (recent) ont leur forme en -ku employée comme un nom, et qui ont alors un sens adverbial tooku = loin (un endroit lointain) tikaku = a côté (un endroit proche) etc.
 
La seconde classe d'adjectifs japonais est la classe des adjectifs nominaux: ils sont invariables, et leurs formes sont obtenues a partir de particules ou de tournures verbales avec la particule da. Ils suivent le modele (et en exemple, sizuka = tranquille):
Forme adnominale (epithete): particule na   [Ex. sizuka na]
Forme adverbiale: particule ni   [Ex. sizuka ni]
Forme conclusive   (attribut): copule da   [Ex. sizuka da]
Forme negative: de (wa) nai    [Ex. sizuka de (wa) nai] (forme reguliere negative de la copule da) et la forme parlée  ja nai [Ex. sizuka ja nai]
Forme passée: daQta   [Ex. sizuka daQta] (forme reguliere passée de la copule da)
Forme negative passée: de (wa) nakaQta (forme reguliere negative passée de la copule da) et la forme parlée ja nakaQta [Ex. sizuka ja nakaQta]
Forme en -te: de   [Ex. sizuka de] (forme reguliere en -te de la copule da)
[Et forme en -te negative: de nakute [Ex. sizuka de nakute] (forme reguliere negative en -te de la copule) et la forme parlée sizuka ja nakute
Forme conditionelle: nara(ba)  [Ex. sizuka nara] (forme reguliere conditionelle de la copule)
[Et forme conditionelle negative: ja nakereba   [Ex. sizuka ja nakereba]
Forme conditionelle en tara: daQtara   [Ex. sizuka daQtara]
Forme en tari: daQtari   [Ex. sizuka daQtari]
(et la Forme en tari negative: ja nakaQtari)
Forme conjecturale: daroo  [Ex. sizuka daroo]
Forme conjecturale passée: daQta daroo   [Ex. sizuka daQta daroo]   (et daQtaroo   [Ex. sizuka daQtaroo])
Forme nominale: -sa  [Ex. sizuka-sa]
Forme en -soo: -soo [Ex. sizuka-soo]
 
Adjectifs derives:
Verbe (base negative) + nai => forme negative verbale (qui est un adjectif verbal)
 
Base conjonctive verbale + tai => desirer faire l'action du verbe
Base conjonctive verbale + yasui => facile a faire l'action du verbe
Base conjonctive verbale + nikui => difficile de faire l'action du verbe.
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 18-02-2003 à 12:43:41

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356742
pascal75
Posté le 17-02-2003 à 20:51:05  profilanswer
 

"l'anguille" d'Imamura en V.O. sur Arte. C'est un bon film. Rhaaa, le mec avec son couteau  :cry:

n°1356743
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 17-02-2003 à 21:04:59  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

"l'anguille" d'Imamura en V.O. sur Arte. C'est un bon film. Rhaaa, le mec avec son couteau  :cry:  


Ca t'arrive de regarder le but du topic avant de poster?  :fou:  
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356744
pascal75
Posté le 17-02-2003 à 21:15:41  profilanswer
 

gilou a écrit :


Ca t'arrive de regarder le but du topic avant de poster?  :fou:  
A+,


En V.O.  [:mostro]

n°1356745
pascal75
Posté le 17-02-2003 à 21:21:35  profilanswer
 

Regarder un bon film en version originale, c'est quand même une bonne manière d'apprendre la langue. En plus il est très bon, ce film.

n°1356746
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 17-02-2003 à 21:24:25  profilanswer
 

pascal75 a écrit :


En V.O.  [:mostro]  

en gros, si tu enlèves les sous titres, tu peux rester ds le topic...
 
 
 :ange:  :ange:


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356747
popok
Classe
Posté le 17-02-2003 à 22:09:49  profilanswer
 

allez hop, je surveille ce topic là moi  :)

n°1356748
Tozwarrior
Après la pluie...le beau temps
Posté le 17-02-2003 à 22:47:33  profilanswer
 

pareil pour moi le japon est un pay qui me passionne et je reve d'y aller un jour.mais en attendant ce beau jour je compte bien essayer d'apprendre la langue...ce topic contient foule de lien et gilou donne des cours...de la balle  :jap: mais es que en prenant des cours avec un prof c pas plus simple? :??:

n°1356749
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 17-02-2003 à 23:00:31  profilanswer
 

si mais c plus cher
 
 
je prends des cours pour adultes à la mairie de paris pour 80?/an et 2h/semaine


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356750
Tozwarrior
Après la pluie...le beau temps
Posté le 17-02-2003 à 23:08:01  profilanswer
 

et alors est que le rapport prix/apprentissage en vaut la peine?
par rapport a un apprentissage en solo avec une methode

n°1356751
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 18-02-2003 à 00:28:18  profilanswer
 

tozwarrior a écrit :

pareil pour moi le japon est un pay qui me passionne et je reve d'y aller un jour.mais en attendant ce beau jour je compte bien essayer d'apprendre la langue...ce topic contient foule de lien et gilou donne des cours...de la balle  :jap: mais es que en prenant des cours avec un prof c pas plus simple? :??:  


J'ai pas mis de cours, juste un resumé rapide des formes verbales et adjectivales en japonais, les seuls elements a etre conjugues/accordés.
Mais un cours apprendrait a s'en servir. La c'est plus un aide memoire.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356752
Tozwarrior
Après la pluie...le beau temps
Posté le 18-02-2003 à 01:00:58  profilanswer
 

oki mais comme je n'ai pas encore mis le nez dedans je capte rien(pour l'instant...)je dirai meme plus "j'y comprends rien c du chinois..." oups... du japonnais :D  :lol:

n°1356753
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 18-02-2003 à 08:05:09  profilanswer
 

tozwarrior a écrit :

et alors est que le rapport prix/apprentissage en vaut la peine?
par rapport a un apprentissage en solo avec une methode

pour moi oui mais si tu peux faire les 2, c mieux


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356754
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 18-02-2003 à 12:46:36  profilanswer
 

Bon, aux erreurs de frappe pres, je devrais plus toucher a ce que j'ai mis sur les formes verbales et adjectivales. J'ai complete ca d'apres diverses sources.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356755
Ciler
Posté le 18-02-2003 à 13:03:35  profilanswer
 

Une question liee au topic Saint Seya Hadès - prochains OAV (9 & 10) le 8 mars:
 
Seiya ou Seya ?
 
C'est juste une question de transcription ou bien il n'y a aucune ambiguite ?


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
n°1356756
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 18-02-2003 à 20:46:50  profilanswer
 

ciler a écrit :

Une question liee au topic Saint Seya Hadès - prochains OAV (9 & 10) le 8 mars:
 
Seiya ou Seya ?
 
C'est juste une question de transcription ou bien il n'y a aucune ambiguite ?  


Probablement ceci:
Cela s'ecrit (en japonais) Seiya, mais cela se prononce Seeya (D'ou l'orthographes en alphabet latin en Seya), parce que en Japonais moderne, la suite de son e-i se prononce e-e [En japonais de Tookyoo en tout cas].
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356757
_john_doe_
Posté le 18-02-2003 à 21:04:26  profilanswer
 

Bonsoir.
 
Est-ce que quelqu'un pourrait me dire de quel langue il s'agit, (et si possible me traduire) les paroles suivantes :
 
 

Queen - "Teo Torriatte"
 
[...]
Teo Torriatte konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
ltoshiki oshieo idaki
[...]


 
 
Merci :) :jap:  
(Tiens il va bien ce smiley ici)
 
 

n°1356758
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 18-02-2003 à 22:10:53  profilanswer
 

C'est du japonais.
 
手を取り合ってこのまま行こう
te-o toriaQte konomama ikoo
Allons ainsi, en se tenant la main,
 
愛する人よ
ai-suru hito yo
Mon amour.
 
静かな宵に
sizukana yoi ni
Dans la nuit calme,
 
光を灯し
hikari-o tomosi
La lumiere s'est faite
 
愛しき教えを抱き
itosiki osieo idaki
[difficile a traduire. Le sens en est: "La chere leçon [sur notre amour et nous meme] a ete assimilée" le verbe signifiant embrasser une doctrine (ce qu'ils ont appris sur eux meme et leur amour ici)] Je traduirais ça par:
Nous avons su notre amour.
 
A+,


Message édité par gilou le 18-02-2003 à 22:25:43

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356759
lokilefour​be
Posté le 18-02-2003 à 22:15:50  profilanswer
 

gilou a écrit :

C'est du japonais.
 
手を取り合ってこのまま行こう
te-o toriaQte konomama ikoo
Allons ainsi, en se tenant la main,  viens par là toi
 
愛する人よ
aisuru hito yo
Mon amour,                            t'es bonne
 
静かな宵に
sizukana yoi ni
Dans la nuit calme,                     c'est bon ya personne
 
光を灯し
hikari-o tomosi
La lumiere s'est faite                   regarde mon lampadaire
 
愛しき教えを抱き
itosiki osieo idaki
[difficile a traduire. Le sens en est: "La chere leçon [sur notre amour et nous meme] a ete assimilée" le verbe signifiant embrasser une doctrine (ce qu'ils ont appris sur eux meme et leur amour ici)] Je traduirais ça par:
Nous avons su notre amour.
 
plus simple en français ------>  un ptit coup çà engage à rien
 
A+,
 

n°1356760
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 18-02-2003 à 22:18:00  profilanswer
 

:lol:


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356761
_john_doe_
Posté le 19-02-2003 à 16:58:59  profilanswer
 

gilou a écrit :

C'est du japonais.
 
手を取り合ってこのまま行こう
te-o toriaQte konomama ikoo
Allons ainsi, en se tenant la main,
 
愛する人よ
ai-suru hito yo
Mon amour.
 
静かな宵に
sizukana yoi ni
Dans la nuit calme,
 
光を灯し
hikari-o tomosi
La lumiere s'est faite
 
愛しき教えを抱き
itosiki osieo idaki
[difficile a traduire. Le sens en est: "La chere leçon [sur notre amour et nous meme] a ete assimilée" le verbe signifiant embrasser une doctrine (ce qu'ils ont appris sur eux meme et leur amour ici)] Je traduirais ça par:
Nous avons su notre amour.
 
A+,


 
Merci beaucoup :) :love:  
 
(Désolé pour l'orthographe, mais je ne parle pas le japonais et j'ai trouvé les paroles comme ça)

n°1356762
tanshiro
Posté le 04-03-2003 à 10:25:17  profilanswer
 

Je crois qu'un petit  [:sicko]  s'impose ...Et UP au passage :bounce:

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  298  299  300  301  302  303

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnbOrdination des femmes et tolérance-Protestants needed en fin de topic
Topic sur les couilles qui grattent.topic sur les sites d'achat en ligne
Plus de sujets relatifs à : Le topic des gens qui apprennent le japonais...


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR