Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1478 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  296  297  298  299  300  301
Auteur Sujet :

Le topic des gens qui apprennent le japonais...

n°1356642
Profil sup​primé
Posté le 22-01-2003 à 18:24:38  answer
 

Reprise du message précédent :
aller hop, je m'y mets [:dawa]

mood
Publicité
Posté le 22-01-2003 à 18:24:38  profilanswer
 

n°1356643
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 22-01-2003 à 22:44:49  profilanswer
 

Bon, je vais mettre ici quelques ressources internet pour les japonophiles. La pluspart de ces sites sont en anglais.
 
Langue Japonaise:


Langue Parlée

  • Le site de Reiko-Chan, absolument kawaiiiii, ou on ameliore sa comprehension du japonais grace aux animés.

http://regultra.rice.edu/~brent/jal/jal-home.htm


Langue Ecrite


Culture Japonaise:


A+,


Message édité par gilou le 22-01-2003 à 22:46:47

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356644
pascal75
Posté le 22-01-2003 à 22:58:48  profilanswer
 

Gilou, je me demandais un truc : est-ce que sur la côte ouest ou tu es toujours, je crois, le Japon est culturellement à la mode comme c'est un peu le cas en France ?  
Ici en tous les cas, je me rends bien compte que les gens ont une autre vision du Japon et des Japonais : il y a quelques années on les prenait pour des moutons indifférenciés, sans intérêt, sinon celui de leur portefeuille pour les commerçants, des copieurs incapables de créer, etc... bref une vision de clichés souvent négatifs. Maintenant ça c'est renversé, peut-être du fait qu'ils nous semblent plus humains depuis leurs déboires économiques, mais sans doute grâce aussi aux mangas, au renouveau de leur cinéma, bref on découvre la culture du Japon et c'est très bien.

n°1356645
D_P_
p'tit gros
Posté le 23-01-2003 à 03:26:42  profilanswer
 

+1 pour ceux qui apprennent le japonais
 
j'en fais via mon ecole (LV2), depuis 1an1/2, et je suis nul [:dawa]

n°1356646
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-01-2003 à 03:41:14  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

Gilou, je me demandais un truc : est-ce que sur la côte ouest ou tu es toujours, je crois, le Japon est culturellement à la mode comme c'est un peu le cas en France ?  
Ici en tous les cas, je me rends bien compte que les gens ont une autre vision du Japon et des Japonais : il y a quelques années on les prenait pour des moutons indifférenciés, sans intérêt, sinon celui de leur portefeuille pour les commerçants, des copieurs incapables de créer, etc... bref une vision de clichés souvent négatifs. Maintenant ça c'est renversé, peut-être du fait qu'ils nous semblent plus humains depuis leurs déboires économiques, mais sans doute grâce aussi aux mangas, au renouveau de leur cinéma, bref on découvre la culture du Japon et c'est très bien.


Non, le japon n'est pas particulierement a la mode. La culture japonaise est en partie intégrée dans la culture de la region, du fait d'une importante population de descendants de japonais, par exemple certaines cantines scolaires servent du sushi une ou deux fois par semaine; mais il n'y a pas de phenomene de mode.
Les mangs ont moins la cote par ici, tout simplement parce que les jeunes ricains lisent peu, meme des BDs. Mais pour le cinema ou la litterature, bof. On trouve plus facilement des romans traduits en anglais (le dernier Haruki Murakami par exemple :D), mais c'est juste une question de marché, plus important.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356647
kuroineko
je mamgerais bien un truc la..
Posté le 24-01-2003 à 08:57:18  profilanswer
 

Salut tout le monde  
 
ben moi aussi j'apprends le japonais depuis 3ans, et je vais partir bientot pour 1 à 3 mois au japon surement pendant l'hiver 2003-2004...
 


---------------
[:kuroineko] Francois.P tel: (+33)617230820 http://www.ifrance.com/fpussault  fpussault@caramail.com
n°1356648
tousoxeu
Posté le 24-01-2003 à 09:04:43  profilanswer
 

Lagoon42 a écrit :

J'en ai fait en LV3 en seconde et je voudrais reprendre là. Ya personne qui sait où on peut prendre des cours sur Saint-Etienne (pr cette année) ou Lyon ( l an prochain ) ?


 
Rapproche tois de l'ENISE pour St-E c'est la que j'ai eu mes cours en 96, ptet que le prof y est encore et qu'il donne des cours a l'exterieur

n°1356649
gladiato
Call on me
Posté le 24-01-2003 à 21:50:17  profilanswer
 

ou est ce que je pourrais trouver un dico japonais-francais et vice versa?  
 
pk a la fnac ils st un peu a la rue

n°1356650
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 24-01-2003 à 22:16:45  profilanswer
 

gladiato a écrit :

ou est ce que je pourrais trouver un dico japonais-francais et vice versa?  
 
pk a la fnac ils st un peu a la rue  


Aucune idée. Pratiquement tout le monde utilise des dicos Jap-Anglais et Anglais-Jap, je pense.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356651
Atigrou
Posté le 24-01-2003 à 22:18:39  profilanswer
 

gilou pkoi tu a effacer mon drapo ?

mood
Publicité
Posté le 24-01-2003 à 22:18:39  profilanswer
 

n°1356652
gladiato
Call on me
Posté le 24-01-2003 à 22:19:43  profilanswer
 

gilou a écrit :


Aucune idée. Pratiquement tout le monde utilise des dicos Jap-Anglais et Anglais-Jap, je pense.
A+,


 
et ou est ce que je pourrais trouver c petites merveilles  :D

n°1356653
pascal75
Posté le 24-01-2003 à 22:20:03  profilanswer
 

gladiato a écrit :

ou est ce que je pourrais trouver un dico japonais-francais et vice versa?  
 
pk a la fnac ils st un peu a la rue  


Chez Junku, cité dans le premier message :)

n°1356654
gladiato
Call on me
Posté le 24-01-2003 à 22:21:44  profilanswer
 

pascal75 a écrit :


Chez Junku, cité dans le premier message :)


 
vai mais kan thabites pas paris  :(

n°1356655
Atigrou
Posté le 24-01-2003 à 22:21:48  profilanswer
 

gladiato a écrit :


 
et ou est ce que je pourrais trouver c petites merveilles  :D  

y en a ds les boutik genre tonkam
 
edit kan t pas a paris y a la vpc :/


Message édité par Atigrou le 24-01-2003 à 22:22:40
n°1356656
pascal75
Posté le 24-01-2003 à 22:25:13  profilanswer
 
n°1356657
izz
NON aux Brevets Logiciels
Posté le 24-01-2003 à 22:29:46  profilanswer
 


super tomic, bien documenté, et juste dans ce que je cherchais ! formidable ! il ne manque qu'une section "trouver un emploi au japon", mais je plante mon drapeau en attendant   :)  
 
merci pour les commentaires de tout le monde  :)

n°1356658
gladiato
Call on me
Posté le 24-01-2003 à 22:43:14  profilanswer
 
n°1356659
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 25-01-2003 à 01:10:33  profilanswer
 

izz a écrit :


super tomic, bien documenté, et juste dans ce que je cherchais ! formidable ! il ne manque qu'une section "trouver un emploi au japon", mais je plante mon drapeau en attendant   :)  
 
merci pour les commentaires de tout le monde  :)  


Le japon pour pas un rond a un tas de conseil judicieux a ce sujet.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356660
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 25-01-2003 à 01:12:24  profilanswer
 

pascal75 a écrit :


Chez Junku, cité dans le premier message :)

Et parfois, moins cher, en occase chez Gibert. Mais c'est une question de coup de bol (trouvé mon exemplaire du A Reference Grammar of Japanese de Martin comme ça).
A+,


Message édité par gilou le 25-01-2003 à 01:14:09

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356661
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 25-01-2003 à 01:27:57  profilanswer
 

doit pas y avoir gd chose qd meme :(


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356662
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 25-01-2003 à 01:30:18  profilanswer
 

au fait, avant, ds windows, j'avais un petit pad virtuel ds lekel je pouvais tracer mes kanji et il essayait de les reconnaitre
 
 
je me souviens plus comment on fait pour l'avoir ni de kelle version de Win je parle


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356663
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 25-01-2003 à 01:31:37  profilanswer
 

gilou a écrit :

Et parfois, moins cher, en occase chez Gibert. Mais c'est une question de coup de bol (trouvé mon exemplaire du A Reference Grammar of Japanese de Martin comme ça).
A+,


 
Et moi un exemplaire quasi neuf de "l'histoire du Japon" de Francine Herail pour une bouchée de pain :love:


---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°1356664
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 25-01-2003 à 01:34:57  profilanswer
 

Enzan a écrit :


 
Et moi un exemplaire quasi neuf de "l'histoire du Japon" de Francine Herail pour une bouchée de pain :love:


Plus d'exams, là?
Reçu 12 DVD d'animes japs ce matin, je vais pouvoir bien occuper mon week-end...
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356665
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 25-01-2003 à 01:36:56  profilanswer
 

gilou a écrit :


Plus d'exams, là?
Reçu 12 DVD d'animes japs ce matin, je vais pouvoir bien occuper mon week-end...
A+,

leskels ?  (pas obligé de tous les citer !)
 
 
enzan > des exams de koi ?


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356666
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 25-01-2003 à 01:37:47  profilanswer
 

gilou a écrit :


Plus d'exams, là?
Reçu 12 DVD d'animes japs ce matin, je vais pouvoir bien occuper mon week-end...
A+,


 
Si, il m'en reste, mais j'ai presque fini :) 12 DVD ? [:wam]
 
Aucun rapport, mais te souviens-tu du nom de ce film adaptant la vie de Mishima ? Je l'ai vu il y a des années, et j'ai bien envie de le retrouver :)
 
PS : c'étaient des partiels de jap :o


Message édité par Enzan le 25-01-2003 à 01:38:18

---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°1356667
pascal75
Posté le 25-01-2003 à 01:43:08  profilanswer
 

Y'a un film de Paul Shrader sur Mishima, c'est pê de celui-ci dont tu parles ?

n°1356668
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 25-01-2003 à 01:43:30  profilanswer
 

Enzan a écrit :


 
Si, il m'en reste, mais j'ai presque fini :) 12 DVD ? [:wam]
 
Aucun rapport, mais te souviens-tu du nom de ce film adaptant la vie de Mishima ? Je l'ai vu il y a des années, et j'ai bien envie de le retrouver :)
 
PS : c'étaient des partiels de jap :o


Il s'appelle Mishima, tout simplement. Et Oh surprise des surprises, je l'ai en DVD... :D
Ce que j'ai recu, j'en causais a la fin de ce topic http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] subcat=424 (manquait Urusei Yatsura a la liste, acquis vu l'importance culturelle de la serie)
A+,


Message édité par gilou le 25-01-2003 à 01:43:52

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356669
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 25-01-2003 à 14:24:29  profilanswer
 

Urusei Yatsura ?
 
la série ou le film de Oshii ?


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356670
Oracle Yah​oo
Deux grosses boules de cristal
Posté le 30-01-2003 à 22:52:17  profilanswer
 

Y'a des bouquins en jap simplifié (moins de vocab) pour ceux qui apprennent, comme en anglais ?

n°1356671
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 31-01-2003 à 23:50:36  profilanswer
 

prends des manga de Doraemon ! :D:D
 
fo prendre des bookins pour les japonais de 6 ans
ils t'apprennent des mots de vocabulaire
 
kono hana ha kirei desu


Message édité par sseb22 le 31-01-2003 à 23:55:48

---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356672
Volta
Whatever the fuck i want !
Posté le 01-02-2003 à 00:08:13  profilanswer
 

j'avais vu un site pour apprendre le japonais en 5 minutes bien marrant :)

n°1356673
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 01-02-2003 à 00:12:27  profilanswer
 

sseb22 a écrit :

prends des manga de Doraemon ! :D:D
 
fo prendre des bookins pour les japonais de 6 ans
ils t'apprennent des mots de vocabulaire
 
kono hana ha kirei desu


kono hana wa kirei desu.
 
Les trois particules, wa, e et o, s'ecrivent respectivement ha, he et wo, mais il vaut mieux les transcrire comme elles se prononcent. C'est une des rares exceptions "orthographiques" du japonais.
A+,


Message édité par gilou le 01-02-2003 à 03:57:12

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356674
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 01-02-2003 à 00:15:27  profilanswer
 

sseb22 a écrit :

Urusei Yatsura ?
 
la série ou le film de Oshii ?


La serie.
Tiens, dans les DVD de GTO, il y a des notes du traducteur afin d'expliquer a quelles autres mangas il est fait allusion (et ca arrive souvent) ou parfois a quelle legende.
Tres bonne initiative, ça.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356675
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 01-02-2003 à 00:17:58  profilanswer
 

gilou a écrit :


La serie.
Tiens, dans les DVD de GTO, il y a des notes du traducteur afin d'expliquer a quelles autres mangas il est fait allusion (et ca arrive souvent) ou parfois a quelle legende.
Tres bonne initiative, ça.
A+,


 
Rare ! Tiens, toi qui as accès aux DVD américains, tu devrais t'offrir Excel Saga :)


---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°1356676
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 01-02-2003 à 00:22:22  profilanswer
 

Enzan a écrit :


 
Rare ! Tiens, toi qui as accès aux DVD américains, tu devrais t'offrir Excel Saga :)


Connais pas... C'est quoi?
[edit: ai ete lire le resumé, mais je ne sais pas si ca va me plaire. Il y avait neanmoins une bonne tag line en anglais: Of course, maybe this is one crack team of special agents that might be doing better if they actually were on crack.]
Par contre, j'ai vu le premier DVD de argentosoma en magasin hier, et il me semble avoir entendu du bien de la serie.
J'ai commandé la suite des DVD de GTO hier (epuises dans les 4 magasins du coin ou je les ai cherchés...) parce que je trouve la serie assez bonne. Key the metal idol aussi, par contre, pour le moment, je ne suis pas trop convaincu par Blue Gender.  
A+,


Message édité par gilou le 01-02-2003 à 00:29:22

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356677
JacenX
Light Years Ahead
Posté le 01-02-2003 à 00:48:39  profilanswer
 

Excel Saga c'est du pur délire, ça parodie a peu près tous les films américains, de Star Wars à "la belle et le clochard" en passant par Terminator... C'est très sympa

n°1356678
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 01-02-2003 à 01:30:00  profilanswer
 

gilou a écrit :


kono hana wa kirei desu.
 
Les trois particules, wa, e et o, s'ecrivent respectivement ha, he et wo, mais il vaut mieux les transcrire comme elles se prononcent. C'est une des rares exceptions "orthographiques" du japonais.
A+,

et si je suis pas d'accord  :ange:


Message édité par sseb22 le 01-02-2003 à 03:58:01

---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356679
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 01-02-2003 à 01:31:10  profilanswer
 

gilou a écrit :


Connais pas... C'est quoi?
[edit: ai ete lire le resumé, mais je ne sais pas si ca va me plaire. Il y avait neanmoins une bonne tag line en anglais: Of course, maybe this is one crack team of special agents that might be doing better if they actually were on crack.]
Par contre, j'ai vu le premier DVD de argentosoma en magasin hier, et il me semble avoir entendu du bien de la serie.
J'ai commandé la suite des DVD de GTO hier (epuises dans les 4 magasins du coin ou je les ai cherchés...) parce que je trouve la serie assez bonne. Key the metal idol aussi, par contre, pour le moment, je ne suis pas trop convaincu par Blue Gender.  
A+,

argento souma, c.... bizarre
je préfère Evangelion


---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°1356680
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 01-02-2003 à 01:38:53  profilanswer
 

sseb22 a écrit :

et si je suis pas d'accord  :ange:  


Si tu as envie d'utiliser une convention que personne n'utilise, ca te regarde.
Mais la quasi totalité des transcriptions du japonais utilisent wa, e et o et non pas ha, he et wo. C'est pas un hasard...
A+,


Message édité par gilou le 01-02-2003 à 03:58:32

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1356681
JacenX
Light Years Ahead
Posté le 01-02-2003 à 01:50:46  profilanswer
 

gilou a écrit :


Si tu as envie d'utiliser une convention que personne n'utilise, ca te regarde.
Mais la quasi totalité des transcriptions du japonais utilisent wa, e et o et non pas ha, he et wo. C'est pas un hasard...
A+,

:jap: tout a fait, même mon pote islandais qui apprend le japonais (en islande donc, mais avec un prof jap) écrit "wa"   :na:


Message édité par JacenX le 01-02-2003 à 03:59:02
n°1356682
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 01-02-2003 à 04:23:13  profilanswer
 

Bon, profitons en pour entrer dans les details alors.
 
Le ha, he et le wo, c'est du japonais ancien:
Un h non initial du japonais ancien a disparu en japonais moderne, sauf devant a ou il est passé a w, et un w ancien a disparu partout sauf devant un a ou il est resté.
Ca explique des formes comme: ue/uwagi (dessus/vetement de dessus) initialement uhe/uhagi en japonais ancien, ou uhagi = uha+ki le meme ki que l'on retrouve dans kimono et kiru, lié au sens de vetement que l'on porte.
l'alternance de la voyelle finale e/a de uhe/uha etant un phenomene courant en japonais ancien, la forme en a apparaissant en general dans les premiers elements de composes.
kawa (riviere) vient de kaha, niwa (jardin) de niha, kai (coquillage) de kahi, yuu (le soir) de yuhu, ie (maison) de ihe, mae (devant) de mahe, kao (le visage) de kaho et ooku (beaucoup) de ohoku [c'est une des raisons pour laquelle il est ecrit ooku en kana et non pas ouku].
Pour le w, ao (bleu) vient de wao, onna (femme) de wonna (qui lui meme vient de womina), et ce qui s'ecrit maintenant oru correspond a deux verbes ancien differents, woru (tisser) et oru (plier, couper).
 
Pour en revenir aux particules du japonais moderne, comme elles sont prononcees avec le mot qu'elles precedent, les regles pour un h non initial se sont appliquées pour ha et he:
-ha > -wa
-he > -e  
[ et -hi > -i   -ho > -o   -hu > -u ]  
et celles pour un w se sont appliquées pour -wo:
-wo > -o
[ et -we > -e   -wi > -i  ( -wu n'existait pas en japonais ancien, sinon on aurait probablement -wu > -u ) tandis que wa reste wa ]
 
La notation en kana は (ha) pour wa, へ (he) pour e et を (wo) pour o reflete l'orthographe et la prononciation ancienne. Mais quand on fait du japonais moderne, il vaut mieux transcrire comme c'est prononcé: wa, e et o.
 
Tant que j'y suis, je vais rapeller les autres exceptions de l'ecriture en kana, en plus de celle des trois particules は, へ et を.
 
1- pour noter l'allongement d'un a, on utilise un あ (a) [おかさん okaasan [ecrit o-ka-a-sa-n], mere];  
pour noter l'allongement d'un e, on utilise un え (e) [おねさん oneesan [ecrit o-ne-e-sa-n], soeur ainée];  
pour noter l'allongement d'un i, on utilise un い (i) [おじさん ojiisan [ecrit o-ji-i-sa-n], grand-pere];  
pour noter l'allongement d'un u, on utilise un う (u) [ゆがた yuugata, [ecrit yu-u-ga-ta], soir]
MAIS
pour noter l'allongement d'un o, on utilise un う (u) (et non un お (o)) [ぼし booshi [ecrit bo-u-shi], chapeau]
 
Néanmoins, il y a des cas ou on utilise un お (o), pour quelques mots tres courant, ou le oo vient d'un oho en japonais ancien.
Les plus courants:
り koori [ko-o-ri], glace;     おおい ooi beaucoup;     とおい tooi, loin;     もよおす moyoosu, tenir (un meeting), donner (une reception);     おおかみ ookami, loup;     おおきい ookii, gros, grand;     とおる tooru, passer (par).
 
Il y a aussi quelques mots qui admettent l'orthographe ancienne avec ほ (ho) et l'orthographe moderne, avec un お (o), pour noter l'allongement d'un o, suite a un oho ancien dont le h a disparu.
Le plus courant: ほお ou ほほ hoo, la joue
et ses derives: ほおえむ ou ほほえむ hooemu, sourire; ほおえみ ou ほほえみ hooemi, le sourire; ほおえましい ou ほほえましい hooemashii, plaisant a regarder, charmant.
 
2- On a vu que un い (i) apres une syllabe en i note un i long.
Apres une syllabe en a, un い (i) note une prononciation a-i [あか akai [ecrit a-ka-i], rouge];  
Apres une syllabe en o, un い (i) note une prononciation o-i [こ koi [ecrit ko-i] plusieurs homonymes: (couleur) foncé; (gout) fort; dense // amour // fait expres, intentionellement // carpe];  
Apres une syllabe en u, un い (i) note une prononciation u-i [く kui [ecrit ku-i] plusieurs homonymes: sens (d'un mot, d'une phrase) // regret, repentir // piquet, pieu]
MAIS
Apres une syllabe en e, un い (i) note une prononciation e long (et non pas e-i) [きれ kiree [ecrit ki-re-i] joli]
 
Si la suite e-i apparait a la coupure des composés d'un mot composé, c'est la prononciation e-i qui est attendue.
 
Note 1: la prononciation ee est la prononciation moderne de Tokyo (et donc du japonais standard), mais la prononciation e-i est neanmoins acceptable elle aussi (et normale dans certains dialectes regionaux)
 
Note 2: une suite a-i, o-i ou u-i (hors du cas ou on est a la coupure des composés d'un mot composé) se prononce plus comme diphtongue que comme une suite de 2 voyelles en japonais parlé rapide. On prononciation lente, ca repasse a une suite de 2 voyelles.
 
Note 3: les deux exceptions graphiques que je signale ici viennent la aussi du japonais ancien:
la suite o-u (prononcée o-u) est passee a o-o dans la prononciation, mais l'orthographe est restée inchangée; pareil,  
la suite e-i (prononcée e-i) est passee a e-e dans la prononciation, mais l'orthographe est restée inchangée.
[dans le meme genre, a-u ancien est passé a o-o, e-u ancien est passé a yo-o et i-u ancien est passé a yu-u, mais l'orthographe reflete la prononciation moderne, dans ces cas]
 
やった! http://gilou.ifrance.com/gilou/smileys/sumo.gif
A+,


Message édité par gilou le 09-02-2003 à 08:10:00

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  296  297  298  299  300  301

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnbOrdination des femmes et tolérance-Protestants needed en fin de topic
Topic sur les couilles qui grattent.topic sur les sites d'achat en ligne
Plus de sujets relatifs à : Le topic des gens qui apprennent le japonais...


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR