Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
6306 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  27  28  29  ..  300  301  302  303  304  305
Auteur Sujet :

Le topic des gens qui apprennent le japonais...

n°2059863
Gurumedita​tion
Dépoussiérant
Posté le 15-02-2004 à 20:24:00  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
pas bete ca, merci :)


---------------
mikhail a dit : Comme j'ai dis plus haut, on va parler des nouvelles découvertes et peut importe qu'elle sont conforme aux lois de la physique ou non. C'es tout. De toute façon, le temps mettras tout a ça place.
mood
Publicité
Posté le 15-02-2004 à 20:24:00  profilanswer
 

n°2059905
Gurumedita​tion
Dépoussiérant
Posté le 15-02-2004 à 20:29:38  profilanswer
 

sinon question a 100 balles qui a certainement déja été posée mais qui n'est pas répondue dans les 2 premieres pages :o
 
comment je fais les caractètes japonais sous un traitement de texte quelconque ? Ou si j'écris en romagi qui me le transcrive en hira/kata kana ?


---------------
mikhail a dit : Comme j'ai dis plus haut, on va parler des nouvelles découvertes et peut importe qu'elle sont conforme aux lois de la physique ou non. C'es tout. De toute façon, le temps mettras tout a ça place.
n°2060420
Deisui
Wanted
Posté le 15-02-2004 à 21:58:05  profilanswer
 

Gurumeditation a écrit :

sinon question a 100 balles qui a certainement déja été posée mais qui n'est pas répondue dans les 2 premieres pages :o
 
comment je fais les caractètes japonais sous un traitement de texte quelconque ? Ou si j'écris en romagi qui me le transcrive en hira/kata kana ?


 
Si, on parle du JWPCE dans les deux dernières pages.  :na:


Message édité par Deisui le 15-02-2004 à 22:00:13
n°2074803
moimoi7
Posté le 17-02-2004 à 23:28:19  profilanswer
 

Je sais pas si le lien a déjà été posté ou pas, mais pour ceux qui voudraient apprendre les kanas et quelques kanjis à peu de frais, voilà un petit programme/jeu ma foi fort sympathique :
http://lrnj.com/
M'a fallu 2 heures pour apprendre tous les katakanas, et en quelques heures supplémentaires j'avais retenu une quarantaine de kanjis (ceci dit je ne pourrais pas les écrire, mais juste les lire)
Ceci dit j'espère que plus tard dans le logiciel, la prononciation japonaise est donnée, car c'est pour moi pour le moment le plus gros défaut du logiciel : il est demandé pour un kanji le mot-concept associé en anglais, donc a moins de s'y connaître un peu ou d'utiliser jwpce c'est un peu flou (plus quelques choix douteux , comme associer "root" à 本 et non pas "book" )
Mais je trouve ça très bien pour les faire rentrer de façon ludique (et il y a des conseils mnémotechniques pour une centaine de kanjis, sur les 450 et quelques que le logiciel comprend pour le moment), mais il vaut mieux l'utiliser pour compléter une formation en cours.


Message édité par moimoi7 le 17-02-2004 à 23:39:50
n°2089334
Profil sup​primé
Posté le 19-02-2004 à 23:23:24  answer
 

J'ai enfin bien configuré cette saleté d'IME aujourd'hui:o
J'ai changé le clavier de base qwerty de l'IME en clavier azerty ce qui fait que je peut taper du texte normal même en ayant la barre des langues réglée sur 'Japonais' (c'est le cas en ce moment, je suis en direct input donc pas de kana) (voir comment faire ici: http://www.forumjapon.com/forum/vi [...] 0471#10471 )et j'ai  rajouté un raccourci pour pouvoir directement changer  de direct input a hirigana input (l'astuce 'alt+²' donnee dans le meme lien ne marche pas en clavier azerty: il faut simplement créer un nouveau raccourci dans les options de l'IME en donnant une touche pour la fonction 'IME ON/OFF' dans tools-> general -> key template (advanced) comme 'ctrl+tab' par exemple)
Résultat j'ai aussi foutu le japonais par defaut dans la barre des langues et j'apprécie enfin vraiment l'IME:)
 
日本語が大好きですね。(désolé j'avais pas envie de chercher plus compliqué :D)

n°2149071
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 28-02-2004 à 10:43:12  profilanswer
 

QQu'un pourrait il me confirmer que l'adresse ici est injoignable: http://www.forumjapon.com/forum/
Parce que ca fait 3/4 jours que j'ai un message d'erreur en voulant y acceder, et ca m'étonne que ca dure si longtemps.
l'@ en question est un forum sur le japon, avec une categorie langue de tres bon niveau.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°2149330
popok
Classe
Posté le 28-02-2004 à 11:52:25  profilanswer
 

idem :/
 

Citation :

You do not have permission to access the requested file on this server.

n°2149428
Profil sup​primé
Posté le 28-02-2004 à 12:10:37  answer
 

gilou a écrit :

QQu'un pourrait il me confirmer que l'adresse ici est injoignable: http://www.forumjapon.com/forum/
Parce que ca fait 3/4 jours que j'ai un message d'erreur en voulant y acceder, et ca m'étonne que ca dure si longtemps.
l'@ en question est un forum sur le japon, avec une categorie langue de tres bon niveau.
A+,


 
Je comptais justement poser la même question:o
L'adresse de base http://forumjapon.free.fr/ marche toujours mais comme elle redirige pour le sommaire sur forumjapon.com on retombe aussi sur une page "forbidden"... Wait and see donc:o
 
Dommage je voulais aller sur le topic des bizarreries avec les katakana (les mélanges avec les hirigana et les kanji notamment) pour évoquer le cas d'un 'ヤ' sonorisé (avec les deux petits traits: が pour か, ゴ pour コ etc...) dans un dessin dans le générique de fin de Tenchi Universe : il est précédé d'un グ et suivi de ヅ (pas commun non plus mais à mon avis ils ont voulu exagérer un peu sur le nombre de kana sonorisés :D)
 
Alors le caractère est bien beau, mais j'ai aucune idée de comment il est censé se prononcer:D Des avis sur le problème?


Message édité par Profil supprimé le 28-02-2004 à 12:11:57
n°2166857
HLTV-Proxy
!! 600hp at the rear wheels !!
Posté le 01-03-2004 à 22:37:21  profilanswer
 

:bounce:  
 
Petite question concernant la méthode assimil pour ceux qui l'ont utilisée.
 
Le cd rom assimil est ce qu'il REMPLACE les méthodes livre + cd (ou k7) ou est-ce juste un COMPLEMENT pour améliorer sa diction etc... y'a til de la théorie, des règles, explications etc... ou juste des exercices?
 
Etant donné le prix je vais pas me le procurer s'il ne suffit pas pour l'apprentissage de la base de la langue(grammaire etc...)  
 
 
Merchi d'avance  [:tuffgong]

n°2195076
goueg
De passage
Posté le 05-03-2004 à 19:13:39  profilanswer
 

le cd rom assimil c'est juste la plupart (ou l'intégralité?) des textes du bouquin lus par des japonais. Lus à 2 à l'heure d'ailleurs, c'est super chiant je trouve, je préfère une autre méthode ou ca va a vitesse normale, même si c'est chaud au début (oublié le nom).


Message édité par goueg le 05-03-2004 à 19:14:51
mood
Publicité
Posté le 05-03-2004 à 19:13:39  profilanswer
 

n°2199483
gnarky
Sac à puces
Posté le 06-03-2004 à 13:25:41  profilanswer
 

salut a vous!
Je rejoins le topic maintenant que j'vé a nouveaux etre plus souvent sur le net avec ma bobox.
J'apprend le jap depuis deux ans, à l'université (lcao paris 7 jussieu, section japonais). y en a t'y d'autres ?

n°2199863
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 06-03-2004 à 15:16:03  profilanswer
 

Pis sur le web, il en traine pas mal des images iso de methodes de jap :whistle:
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°2248628
rahsaan
Posté le 12-03-2004 à 15:48:09  profilanswer
 

Bonjour à tous.  :)  
 
Pourriez-vous me rendre un petit service ?  
Il s'agirait de me traduire un petit passage sur ce lien :
http://www.bekkoame.ne.jp/ha/id253 [...] i2003.html  
 
Le passage en question :
 某氏作品と整列
 
Merci d'avance.  :jap:


---------------
Mon roman d'anticipation, L'I.A. qui m'aimait : https://tinyurl.com/mtz2p872 | Blog ciné/JV : http://cinecourt.over-blog.com
n°2252202
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 12-03-2004 à 22:31:21  profilanswer
 

某氏作品と整列
某氏 【ぼうし】 (n) certain person; unnamed person; (P)
作品 【さくひん】 (n) work; opus; performance; production; (P)
整列 【せいれつ】 (n,vs) stand in a row; form a line;
le と signifiant avec, et
 
Ca signifierait peut etre: je l'ai mis en ligne (relié??) avec l'aide de quelqu'un (que je ne nommerai pas).
Mais ma traduction est SGDG.
 
A+,


Message édité par gilou le 12-03-2004 à 22:31:46

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°2254443
rahsaan
Posté le 13-03-2004 à 10:02:51  profilanswer
 

Merci.  :jap:  
Ca veut dire quoi SGDG ?


---------------
Mon roman d'anticipation, L'I.A. qui m'aimait : https://tinyurl.com/mtz2p872 | Blog ciné/JV : http://cinecourt.over-blog.com
n°2254619
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 13-03-2004 à 11:09:19  profilanswer
 

Sans Garantie Du Gilou (et dans un cadre plus general, Sans Garantie Du Gouvernement)
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°2255711
crazy_ride​r
Posté le 13-03-2004 à 14:59:40  profilanswer
 

salut
 
Je voudrai m'acheter un livre sur la grammaire japonaise. Lequel vous me conseillerez ?
 
Vous savez où je peux trouver le minna no nihongo edition francaise sur internet ? Sur amazon japon il est a vendre mais en version anglaise :( Donc si vous avez des infos ..
 
Merci

n°2256723
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 13-03-2004 à 17:36:57  profilanswer
 

une grammaire pas mauvaise du tout et en francais, c'est celle en 2 tomes de Reiko Shimamori. Claire et tres bien faite quand aux explications. Mais plus faite comme une grammaire a lire de bout en bout, que comme un ouvrage ou on trouve facilement l'info qu'on cherche, car les indexs sont maigres.
 
Sinon en anglais, il y a l'excellentissime "A Dictionnary of basic japanese grammar" de Makino & Tsutsui (Que tu pourras ensuite completer par "A Dictionnary of advanced japanese grammar", des memes auteurs). Bouquin super facile a utiliser pour les debutants car organise comme un dico pour les entrees grammaticales, et avec pas mal d'info et d'exemples.
A+,


Message édité par gilou le 13-03-2004 à 17:38:46

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°2257840
crazy_ride​r
Posté le 13-03-2004 à 19:54:13  profilanswer
 

merci gilou

n°2460954
Willyzekid
Posté le 11-04-2004 à 20:33:48  profilanswer
 

Salut,
 
Je cherche déséspérement (si) un soft de reconnaissance de kanji gratuit et pour windows (exit PDA ou Unix). Notre ami Jim n'a pas ca dans sa manche: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html
 
A propos c'est assez amusant que 90% softs que j'ai pu croisé là dessus sont écrit en java.


---------------
Horizon pas Net, reste à la buvette!!
n°2461016
moimoi7
Posté le 11-04-2004 à 20:47:20  profilanswer
 

On peut trouver des démos de "Kanji OCR" sur des sites chinois louches via Google , limitées à 30 utilisations...
Mais j'ai testé quelques fois, si l'image est de bonne qualité ca peut marcher pas mal.
Ceci dit, je trouve que pour un petit nombre de kanjis (genre 1 ou 2), mieux vaut utiliser le Radical Lookup de JWPce.

n°2461033
Willyzekid
Posté le 11-04-2004 à 20:49:57  profilanswer
 

En fait, je cherche pas un OCR. Je veux juste ecrire le kani avec ma petite souris et qu'il me sorte une liste de kanji possible. L'idéal serait qu'on puisse ajouter plusieurs kanji à la suite et les chercher dans un dico (mais bon, ca je m'en fous à la rigueur :) )


---------------
Horizon pas Net, reste à la buvette!!
n°2461409
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 11-04-2004 à 22:09:12  profilanswer
 

willyzekid a écrit :

En fait, je cherche pas un OCR. Je veux juste ecrire le kani avec ma petite souris et qu'il me sorte une liste de kanji possible. L'idéal serait qu'on puisse ajouter plusieurs kanji à la suite et les chercher dans un dico (mais bon, ca je m'en fous à la rigueur :) )

J'en connais pas de gratuits.
A+,

n°2461723
Willyzekid
Posté le 11-04-2004 à 22:53:58  profilanswer
 

En fait j'ai trouvé :
- Online: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb [...] c_hwr.html
- Offline: http://www.cs.arizona.edu/japan/JavaDict/
Dans les deux cas, il faut installer les fonts japonaises, la derniere version du JRE et, eventuellement, modifier le font.properties (si on a pas installé la totalite du JRE)
Enfin pour la version offline, on peux utiliser les fichiers du dictionnaire EDICT (de Jim Breen et consorts) : ftp.cc.monash.edu.au/pub/nihongo/edict.zip

n°2461840
the wood c​utter
Posté le 11-04-2004 à 23:10:48  profilanswer
 

Je viens tout juste de commencer aussi :)

n°2462001
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 11-04-2004 à 23:46:28  profilanswer
 

> Online: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb [...] c_hwr.html  
 
Marche pas sous IE.
 
A+,

n°2462037
Willyzekid
Posté le 11-04-2004 à 23:53:22  profilanswer
 


 
Ah ben marche tres bien chez moi...

n°2462223
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 12-04-2004 à 00:27:43  profilanswer
 

willyzekid a écrit :


 
Ah ben marche tres bien chez moi...


Pas lorsque le pop-up blocker de google est ON apparement. C'est pour ca que ca marchait pas avec mon IE
A+,

n°2465799
goueg
De passage
Posté le 12-04-2004 à 22:30:52  profilanswer
 

willyzekid a écrit :

En fait, je cherche pas un OCR. Je veux juste ecrire le kani avec ma petite souris et qu'il me sorte une liste de kanji possible. L'idéal serait qu'on puisse ajouter plusieurs kanji à la suite et les chercher dans un dico (mais bon, ca je m'en fous à la rigueur :) )


c'est exactement ce que fait (entre autres) l'IME de microsoft, qui est soit dans le cd de windows, soit telechargeable gratuitement, selon ta version (cd pour xp).


Message édité par goueg le 12-04-2004 à 22:31:42
n°2472282
Willyzekid
Posté le 13-04-2004 à 21:07:09  profilanswer
 

Goueg a écrit :


c'est exactement ce que fait (entre autres) l'IME de microsoft, qui est soit dans le cd de windows, soit telechargeable gratuitement, selon ta version (cd pour xp).


 
C'est marrant j'avais effectivement l'impression d'avoir vu ca dans l'IME mais je n'arrivais pas a le retrouver! Enfin, bref merci j'ai trouvé mon bonheur JavaDict


---------------
Horizon pas Net, reste à la buvette!!
n°2477653
missilius
★★
Posté le 14-04-2004 à 15:48:34  profilanswer
 

j ai posté des ideogrammes dont j aimerai connaitre le sens mais j ai mis çà la  
 
http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] 0#t2477579
 
edit
 
http://d2new.free.fr/jap.jpg


Message édité par missilius le 14-04-2004 à 15:49:17
n°2478292
Deisui
Wanted
Posté le 14-04-2004 à 16:34:40  profilanswer
 

Le premier caractere c est la lune, le deuxieme la force et le troisieme interieur.  
 
Sinon y en a parmi vous qui ont un dico electronique de francais japonais ou anglais japonais? un conseil, une marque, un modele a conseiller? :jap:


Message édité par Deisui le 14-04-2004 à 16:36:20
n°2478621
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 14-04-2004 à 17:05:08  profilanswer
 

Sur le web, wwwjdic est le standard.
On trouve des outils qui l'integrent en local comme l'editeur JWPCe
A+,

n°2478959
missilius
★★
Posté le 14-04-2004 à 17:51:11  profilanswer
 

merki

n°2481626
goueg
De passage
Posté le 14-04-2004 à 23:53:45  profilanswer
 

la lune, c'est juste la partie à droite du 1er kanji (la clé je suppose), non?

n°2481696
Je@nb
Kindly give dime
Posté le 15-04-2004 à 00:03:13  profilanswer
 

sur mon bouquin le premier c'est la lumière, clair etc...

n°2481801
goueg
De passage
Posté le 15-04-2004 à 00:16:02  profilanswer
 

c'est assez logique finalement, soleil+lune :)
la force lumineuse de l'intérieur [:meganne]

n°2482046
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 15-04-2004 à 01:03:07  profilanswer
 

Je@nb a écrit :

sur mon bouquin le premier c'est la lumière, clair etc...

Tout juste:
明 MEI  MYOU  a(kari) a(karui) aka(rumu) aka(ramu) aki(raka) a(keru) a(ku) a(kuru) a(kasu) -a(ke) a un sens principal de brillant, clair (et de multiples sens derives)
力 RYOKU RIKI chikara a le sens principal de puissance
内 NAI DAI uchi a le sens de interieur
 
A+,


Message édité par gilou le 15-04-2004 à 01:03:57
n°2482317
Je@nb
Kindly give dime
Posté le 15-04-2004 à 01:39:59  profilanswer
 

oué c ce que j'ai dit sur l'autre tomic :)
par contre pour trouver un sens général aux 3 j'en sais rien :D

n°2482575
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 15-04-2004 à 02:20:51  profilanswer
 

ni 明力内 ni 内力明 ne donnent de resultat sous google, et donc je doute que l'ensemble ait un sens.
A+,

n°2482590
Deisui
Wanted
Posté le 15-04-2004 à 02:23:02  profilanswer
 

Pour le sens, ca depend si tu as trouve ca dans Musclor ca doit etre: que la force de la lumiere soit en toi, un truc du genre. Sinon pour le dico, sur le web j ai trouve ce qu il me faut (JWPCE ) mais ce sont les petits dicos elctroniques ( genre casio ou seiko ) que les japonais utilisent que je voudrais me procurer, le probleme etant qu il y a pas mal de modeles ( et comme je lis pas encore le japonais technique ) si qqn peut me conseiller un dico, ca m aiderait bien.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  27  28  29  ..  300  301  302  303  304  305

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnbOrdination des femmes et tolérance-Protestants needed en fin de topic
Topic sur les couilles qui grattent.topic sur les sites d'achat en ligne
Plus de sujets relatifs à : Le topic des gens qui apprennent le japonais...


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)