Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3257 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  237  238  239  ..  301  302  303  304  305  306
Auteur Sujet :

Le topic des gens qui apprennent le japonais...

n°63219641
vicelard
Posté le 15-06-2021 à 23:29:39  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
 
par rapport au CPF :  
 
-il faut faire attention, certains organismes comptent les pdfs de cours à lire chez soit en heure de formation ce qui permet de réduire le taux/horaire avec un prof
-la fenêtre description est cruciale et explicite (ceux qui font ce que je cite au dessus c'est marqué dedans)
-en cas de doute, envoie un mail aux organismes avec tes questions.
 
Pour ma part j'hésitais avec Lingueo suite aux retours de jlkyt et Espace nadeshiko qui rentrait dans mon budget CPF.
 
J'ai envoyé un mail aux deux avec toutes mes questions :
Lingueo : réponse tardive : organisons un call ou je pourrai vous guider ce qui ne m'a pas trop plus n'en déplaise à Arnaud
Espace Nadeshiko : plus petit organisme, réponse instantanée à toutes mes questions par mail.
 
J'ai choisi ce dernier du coup.
 
 
Ravi de mon expérience de mon côté car je cherchais surtout un échange orale avec un natif et c'est ce que j'ai eu.
Après comme débattu précédemment, un japonais natif expliquera moins bien qu'un Fr natif parfaitement bilingue la grammaire. Il faut travailler a coté, etc.
 
Lingueo est surement très bien aussi.


Message édité par vicelard le 15-06-2021 à 23:31:02
mood
Publicité
Posté le 15-06-2021 à 23:29:39  profilanswer
 

n°63219832
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 15-06-2021 à 23:50:20  profilanswer
 

Morgoth a écrit :

Bah ouais, l'あり〼, le fameux plat traditionnel japonais à base de patate et de tome fraîche et de crème [:nushku:3]


Vu mon précédent jeu de mots, je suis obligé d'approuver.  [:romf]


---------------
La langue française est le plus belle quand ses règles sont le plus compliquées. :o
n°63222361
Profil sup​primé
Posté le 16-06-2021 à 11:21:13  answer
 

C'est bizarre mon adblock marche plus ici :o :o

n°63229182
Profil sup​primé
Posté le 16-06-2021 à 21:29:46  answer
 

arnaud de lingueo a écrit :


 
Cela va dépendre des concurrents mais je pense que notre plus gros atout c’est notre côté humain. Nous on ne veut que des clients contents. Tout le reste n’a aucune importance. On forme tous les ans des milliers de personnes depuis maintenant 13 ans et on a gardé notre côté humain et accessible. On répond toujours aux questions dans la journée, on est super réactif et à l'écoute et aux petits soins pour nos clients. Je pense que la grosse différence c’est ça :)
 


 
Merci pour vos réponses.
Dans l'ensemble des établissements, je vois que les tarifs ne sont pas dégressifs.
Une possibilité est de prendre 10 heures de cours dans différents établissements pour se faire une idée.
Prendre une formation de 50 heures n'est pas plus intéressante.

n°63244564
Profil sup​primé
Posté le 18-06-2021 à 15:50:07  answer
 

Je viens de valider 10 heures de formation chez Lingueo.
Ils m'ont rappeler au bout de 45 minutes.
C'est marrant quand ils demandent le niveau et qu'on leur répond JLPT4, on sent que cela ne leur parle pas.
Début des cours dans une quinzaine de jours.

n°63244991
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 18-06-2021 à 16:38:14  profilanswer
 


 
pour  4000€? :o

n°63245065
Profil sup​primé
Posté le 18-06-2021 à 16:49:47  answer
 

qhyron90 a écrit :


 
pour  4000€? :o


 
Non, c'est 60€ l'heure, je n'ai pas liquidé tout mon compte :)

n°63245569
saiyaman
Libérez le 40 FPS!
Posté le 18-06-2021 à 17:51:38  profilanswer
 

hey_popey a écrit :


兵法 - 兵法 - 仕事から戻ろう!

Spoiler :

[:capatin:4]



 [:rofl]


---------------
psn : saiyaman / xbl : saiyamanfr / Wiiu : saiyamanfr / 3DS : 1461-6187-0777
n°63264473
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 20-06-2021 à 22:40:23  profilanswer
 

Bon, je m'auto-réponds par rapport à ce que j'ai dit à la page précédente :
 

Rudolf-der-Zweite a écrit :

Sinon, j'ai une question un peu plus technique. Depuis quelques jours, sur mon ordinateur de bureau, j'utilise une appli japonaise payante et officielle, appelée EGG (de Project EGG, service de la plateforme Amusement Station, tout ça créé par la société D4 Enterprise) pour jouer légalement (après les avoir achetés)  à des jeux sortis essentiellement sur les vieux micro-ordinateurs japonais des années 90 (PC-88, PC-98, MSX/MSX2, X68000...).
 
Mais voilà, l'affichage des caractères japonais est assez buggé chez moi. Et quand j'essaie d'ouvrir leurs "Read me" avec le bloc-notes, c'est illisible : aucun caractère japonais n'est affiché correctement. Heureusement toutefois, les jeux que je lance via cette appli se lancent correctement, donc je peux lire tranquillement leurs textes en japonais (sauf que l'interface EGG autour est assez buggée et difficilement lisible pour ses caractères japonais).
 
J'ai essayé de me renseigner et apparemment, il s'agirait de "codage Unicode" (pas compris ce que c'était) non géré par certaines applis (comme EGG visiblement) et documents textes via le bloc-notes. Utilisant Windows 10, j'ai essayé d'installer un truc qui s'appelle AppLocale et qui est censé résoudre le problème, mais l'installation a carrément foiré.
 
 
Bref, ça vous dit quelque chose, ce problème d'affichage de caractères japonais sur certaines applis et certains documents japonais ? Je précise quand même que je n'avais jusqu'à maintenant jamais eu de problème pour lire des caractères japonais sur Internet ou des fichiers Word depuis mon ordinateur.


 
car j'ai enfin trouvé (tout seul comme un grand, sans l'aide de personne  :o ) comment résoudre le problème, si ça peut aider certaines personnes.  :)  
 
Il faut (quand on a Windows 10 comme moi) aller dans Panneau de configuration > Région (en ayant choisi d'abord "affichage grandes icônes" ) > onglet Administration. Dans cet onglet, dans la partie "Langue pour les programmes non Unicode", il faut choisir le japonais, puis redémarrer Windows 10. Comme l'explique la description, cela permet d'afficher la langue japonaise sur les programmes qui ne prennent pas en charge le format Unicode (ce qui est visiblement le cas de cette appli Project EGG).  
 
Et bien maintenant, ça marche : les fichiers "Read me" donnant un mode d'emploi succinct des jeux (en japonais, par contre) n'est plus buggé : il affiche enfin correctement les caractères japonais. Idem pour le menu déroulant quand on fait un "clic droit" : ça affiche enfin du japonais intelligible (mort de rire ! ) et non plus des caractères bizarroïdes.
 
C'est toujours bon à savoir, si jamais vous tombez un jour sur des programmes ou logiciels qui n'arrivent pas à afficher le japonais.


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 20-06-2021 à 22:47:27
n°63280215
apophis91
馬鹿は死ななきゃ治らない
Posté le 22-06-2021 à 19:12:37  profilanswer
 

Je regardais récemment l'anime Flying Witch, qui se déroule dans le touhoku.
Un des personnages parlait le tsugaru-ben, un dialecte du nord du pays, réputé très dur à comprendre même pour les autres Japonais (inutile de préciser que mon taux de compréhension tombait à zéro avec lui :o )
 
Petit aperçu avec une conversation de deux vieilles dames : https://www.youtube.com/watch?v=bmKOW46LaGo

mood
Publicité
Posté le 22-06-2021 à 19:12:37  profilanswer
 

n°63280285
Morgoth
So the world might be mended.
Posté le 22-06-2021 à 19:24:59  profilanswer
 

Si j'avais pas su, j'aurais même pas reconnu que c'est du japonais :lol:


---------------
El Psy Kongroo  - TU Clair Obscur / Ōkami / Granblue / Falcom / Persona 5
n°63281684
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 22-06-2021 à 22:07:03  profilanswer
 

C'est marrant, mais on dirait vraiment du chinois, en les écoutant.


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 22-06-2021 à 22:08:06
n°63281814
Profil sup​primé
Posté le 22-06-2021 à 22:20:49  answer
 

[:surprised pikachu:1] très 重い comme accent

n°63332545
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 28-06-2021 à 18:32:31  profilanswer
 

Sur wiki, ils expliquent un peu ce que c'est, ce dialecte "tsugaru-ben" :
 
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tsugaru-ben
 
Et un petit extrait de cet Flying Witch dont je n'avais jamais entendu parler :
 
https://www.youtube.com/watch?v=Z1qyj8imreM
 
Pour être honnête, je ne trouve pas son accent si incompréhensible que ça (pas moins que le dialecte d'Ôsaka), en tout cas beaucoup moins que les deux vieilles ci-dessus.

n°63332874
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 28-06-2021 à 19:04:53  profilanswer
 

Les dialectes jap... en Unpaku-ben, on trouve gaina (がいな) "géant", ie sugoi or gotsui en japonais standard. C'est l'origine du nom du studio d'animation Gainax.
Pour Flying Witch, quand il parle en Tsugaru-ben, au bout de 30s, c'est pas compréhensible à mes oreilles, même si ça fait plus penser a du jap que les deux babas.
De toute façon, les pires dialectes, ce sont d'une part celui de la bourgeoisie traditionnelle kyotoïte d'une part, et surtout le Kagoshima-ben.
A+,


Message édité par gilou le 28-06-2021 à 19:26:33

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°63333968
apophis91
馬鹿は死ななきゃ治らない
Posté le 28-06-2021 à 20:29:45  profilanswer
 

Ça me rassure si même gilou a du mal  :D  
Concernant les dialectes, je pense que j'essaierai juste d'apprendre les bases du kansai-ben. C'est le seul qui me semble relativement rentable à travailler.
 
Petit point sur ma progression, puisque je fête mes 2 ans d'apprentissage !
 
- Lecture : clairement mon point fort, je suis assez content de mes progrès même si c'est loin d'être parfait. Je dois connaître (à des degrés divers) environ 1300 kanji, ce qui me permet de lire de manière relativement fluide des textes pas trop méchants. J'espère que j'aurais bouclé la liste des joyo kanji d'ici un an, ça fait environ 2 kanji par jour. J'ai l'impression que je mémorise beaucoup plus facilement les kanji aujourd'hui qu'à l'époque où j'en connaissais ~500. Quand j'ai commencé le japonais, je pensais le contraire, que ce serait de plus en plus dur. Mais non, en avançant on doit en quelque sorte apprendre à apprendre, ce qui rend l'apprentissage de moins en moins pénible.
 
- Écoute : un peu à la traine, j'ai tendance à décrocher assez vite. Surtout si j'écoute quelque chose sans les sous-titres, le fait de ne pas avoir les kanji me pose pas mal de problème, surtout pour la reconnaissance des jukugo. C'est la compétence que j'aimerai le plus développer maintenant.
 
- Écriture : depuis que je ne fais plus de grammaire de façon scolaire (càd des exos) je ne pratique plus du tout. Je dois toujours me souvenir du tracé des kana et de la plupart des radicaux de kanji ceci dit. Je n'ai juste pas la patience d'écrire je pense.
 
- Expression orale :  :whistle:  
 
Voilà en conclusion j'espère que dans un an j'aurai un peu équilibré écoute et lecture, et que je serai capable d'aborder des ressources un peu plus ambitieuses qu'aujourd'hui  :jap:

n°63343651
Profil sup​primé
Posté le 29-06-2021 à 10:11:28  answer
 

Je vais atteindre ma 3ème année en octobre prochain, et mon rythme quotidien bouleversé (déménagé 5 fois, rupture, changement 3 fois de travail), fait que j'ai une évolution en dent de scie. Et le pire est la sensation de laisser pourrir le vocabulaire appris. J'essaye de maintenir en mémoire ce que je sais en écoutant beaucoup de chansons japonaises, écoutant la radio, et faisant du Duolingo.

 

Niveau kanjis, j'en ai entré 200 sur Ankidroid (au bout d'un moment j'ai eu la flemme d'en rajouter, vu que je les rajoute au fur et à mesure que je les apprends), Duolingo m'indique 942 mots appris + le vocabulaire passif, je dois être autour de 300+ kanjis dont je comprends le sens ou associé à d'autres en tant que vocabulaire pur (ex: je ne connais pas le sens individuel des kanjis de sushi)

 

Donc ça va :o Mais je pensais être davantage avancé au bout de 2.5 ans quand je me suis lancé là-dedans et que je bossais tous les jours.


Message édité par Profil supprimé le 29-06-2021 à 10:13:14
n°63344893
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 29-06-2021 à 11:38:40  profilanswer
 

寿司 (スシ) est particulier car les deux kanji servent uniquement à retranscrire la prononciation du mot, donc leur signification individuelle est sans rapport avec le mot "sushi". On appelle ça un "ateji" je crois.  
 
Sinon, je vais également atteindre les trois ans d'apprentissage du japonais en novembre et j'ai bientôt terminé l'étude de tous les Jôyô Kanji (d'ici fin août/début septembre). Mais cette troisième année aura été bien intense pour moi au niveau kanji et vocabulaire avec Anki, donc à partir de septembre, je vais vraiment lever le pied avec la création de cartes mémoires sur Anki (mais je compte continuer à écrire manuellement environ dix ou quinze minutes par jour du japonais comme je le fais depuis près d'un an). La suite de mon apprentissage s'articulera autour de la consolidation de mes kanji, du vocabulaire, de la grammaire, via les supports pour natifs que je consomme quotidiennement, que ce soit à l'écrit ou à l'oral.

Message cité 2 fois
Message édité par Rudolf-der-Zweite le 29-06-2021 à 11:44:28
n°63346464
apophis91
馬鹿は死ななきゃ治らない
Posté le 29-06-2021 à 14:00:15  profilanswer
 

Tu joues toujours régulièrement à des jeux vidéos en V.O. ? Avec ton niveau actuel, tu rencontres toujours pas mal de kanji inconnus, ou ça commence à bien se raréfier ?
Bravo en tout cas, j'espère faire aussi bien dans un an, mine de rien ça passe vite  :sweat:

n°63346566
Profil sup​primé
Posté le 29-06-2021 à 14:05:48  answer
 

Rudolf-der-Zweite a écrit :

寿司 (スシ) est particulier


Je sais, c'est genre le premier truc qu'on t'apprend. Mon exemple était pour dire que je ne connais pas les kanjis 寿 ni 司

Message cité 1 fois
Message édité par Profil supprimé le 29-06-2021 à 14:06:49
n°63346660
jlkyt
がんばって
Posté le 29-06-2021 à 14:14:10  profilanswer
 

Rudolf-der-Zweite a écrit :

寿司 (スシ) est particulier car les deux kanji servent uniquement à retranscrire la prononciation du mot, donc leur signification individuelle est sans rapport avec le mot "sushi". On appelle ça un "ateji" je crois.  
 
Sinon, je vais également atteindre les trois ans d'apprentissage du japonais en novembre et j'ai bientôt terminé l'étude de tous les Jôyô Kanji (d'ici fin août/début septembre). Mais cette troisième année aura été bien intense pour moi au niveau kanji et vocabulaire avec Anki, donc à partir de septembre, je vais vraiment lever le pied avec la création de cartes mémoires sur Anki (mais je compte continuer à écrire manuellement environ dix ou quinze minutes par jour du japonais comme je le fais depuis près d'un an). La suite de mon apprentissage s'articulera autour de la consolidation de mes kanji, du vocabulaire, de la grammaire, via les supports pour natifs que je consomme quotidiennement, que ce soit à l'écrit ou à l'oral.


Impressionnant, J'en suis à 3 ans et demi de Japonais, et je dois connaitre 400 kanjis à tout casser.

n°63346760
Morgoth
So the world might be mended.
Posté le 29-06-2021 à 14:24:16  profilanswer
 

J'ai du commencer y'a 15 ans et j'en connais peut-être 1000. Qui dit mieux ? :sol:


---------------
El Psy Kongroo  - TU Clair Obscur / Ōkami / Granblue / Falcom / Persona 5
n°63346879
jlkyt
がんばって
Posté le 29-06-2021 à 14:33:46  profilanswer
 

Je crois que c'est Ichiban Japan, qui dans une de ses vidéos disait reconnaitre 600 kanjis, et il vit au japon depuis pas mal d'années et a l'air de parler couramment.

n°63347031
Profil sup​primé
Posté le 29-06-2021 à 14:44:18  answer
 

[:surprised pikachu:1]

 

Quand même, en étant baigné constamment dans la langue, je vois pas comment tu fais pour rester bloqué à 600. Ou alors il se sous-estime (effet Kruger aussi)

Message cité 1 fois
Message édité par Profil supprimé le 29-06-2021 à 14:44:28
n°63347113
Morgoth
So the world might be mended.
Posté le 29-06-2021 à 14:50:16  profilanswer
 

C'est clair qu'en connaitre si peu en habitant là-bas, c'est étonnant. Il lit jamais rien ? :D


---------------
El Psy Kongroo  - TU Clair Obscur / Ōkami / Granblue / Falcom / Persona 5
n°63347407
jlkyt
がんばって
Posté le 29-06-2021 à 15:13:41  profilanswer
 

La vidéo date d'il y a 2 ou 3 ans, il s'est peut-etre amélioré entre temps. Mais je pense qu'il y a moyen de bien communiquer en japonais sans connaitre des masses de kanjis.

n°63347777
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 29-06-2021 à 15:39:38  profilanswer
 


 
 
je connais un couple franco japonais là bas
 
le mec est patissier en arrière boutique! ne kiff pas le Japon ni la bouffe japonaise, ne parle pas la langue, etc.
 
on peut vivre coupé de tout même en étant dans le pays :o
 
il parle sûrement uniquement en français avec sa femme :D

n°63347802
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 29-06-2021 à 15:40:59  profilanswer
 

600 en vivant dans le pays, c’est peu  [:delarue]  
Après, il faut voir ce qu’il appelle «connaitre».
Il y a une différence entre savoir reconnaitre un kanji dans un mot et le reconnaitre de but en blanc sans contexte par exemple.

n°63347851
Profil sup​primé
Posté le 29-06-2021 à 15:43:39  answer
 

Ca me fait penser que des gens me disent "dessine moi un kanji" pour que je les épate, et que je dessine 一  
 
Sont moins impressionnés du coup :o

n°63347858
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 29-06-2021 à 15:44:16  profilanswer
 

qhyron90 a écrit :


 
 
je connais un couple franco japonais là bas
 
le mec est patissier en arrière boutique! ne kiff pas le Japon ni la bouffe japonaise, ne parle pas la langue, etc.
 
on peut vivre coupé de tout même en étant dans le pays :o
 
il parle sûrement uniquement en français avec sa femme :D


 
 
Sur Tokyo ?
A Ogikubo dans une petite boutique tenue par un français ?  
Il y a pas mal de pâtissiers français au Japon mais ça me fait penser à quelqu’un que je connais, ce serait marrant :o
 
Je connais un type exactement dans la même situation.
Au bout de 10 ans, il en a tellement rien à faire qu’il ne sait rien dire à par des civilités et quelques banalités mais ça ne le gène pas plus que ça.

n°63347903
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 29-06-2021 à 15:47:40  profilanswer
 

apophis91 a écrit :

Tu joues toujours régulièrement à des jeux vidéos en V.O. ? Avec ton niveau actuel, tu rencontres toujours pas mal de kanji inconnus, ou ça commence à bien se raréfier ?
Bravo en tout cas, j'espère faire aussi bien dans un an, mine de rien ça passe vite  :sweat:


 
C'est vrai que ça passe très vite.
 
Les kanji inconnus, depuis quelques mois, ça s'est carrément raréfié quand je joue à un jeu vidéo, et j'utilise de moins en moins la recherche par radicaux (vu que je connais au moins une prononciation).  :)  
Par contre, il reste pas mal de mots de vocabulaire que je ne connais pas forcément dans des articles Wikipedia japonais (ou autres sites japonais) ou dans des jeux vidéo (mais de moins en moins également), et je peux toujours avoir des difficultés à bien identifier tel ou tel kanji que je suis censé connaître, selon s'il est écrit de manière "calligraphique" dans le décor ou titre d'un jeu ou d'un anime, ou selon si le jeu est plus ou moins ancien avec une résolution plus faible et une police qui ne m'est pas familière comme dans les jeux japonais consoles 16 bits, sur MSX2, PC-88 ou PC-98 (bon, faut dire que je suis un peu taré pour me plonger dans le monde des jeux vidéo japonais sur les micro-ordinateurs japonais 8 bits et 16 bits  :lol: ).
 
Il arrive parfois que je tombe sur un kanji non Jouyou (assez rare quand même, mais ça arrive parfois, comme par exemple le kanji 砦 - je vous laisse chercher en guise d'exercice ^^ - que j'ai rencontré dans beaucoup de Zelda en 3D et même dans d'autres RPG, c'est à se demander pourquoi il n'est pas Jouyou, celui-là, alors qu'il y a quelques autres Jouyou Kanji que je n'ai jamais vus).  
 
A certains moments, je ne vous cache pas qu'il faut se motiver à apprendre des Jouyou dont l'utilité nous échappe, comme ceux qui veulent dire par exemple "intestins", "poumon", "colonne vertébrale", "cerveau", "utérus", j'en passe et des meilleures. Il faudrait peut-être que je joue aux Trauma Center en japonais.  :D  
Ou bien ceux dont on se rend compte qu'on ne les trouve quasiment que sur des documents officiels (les différentes manières alternatives pour dire "1, 2, 3, 4" ou "réponse 1, réponse 2, réponse 3, réponse 4" ), ou bien qui semblent servir principalement pour les noms propres (comme par exemple le kanji 瀬 - せ - qui signifie normalement "haut fond" ou "rapides", mais que je vois principalement dans des noms ou prénoms comme 早瀬 - Hayase). Donc forcément qu'il y a pas mal de Jouyou qu'on ne voit pas forcément dans les jeux vidéo ou mangas.
 
Mais d'autres fois, on finit par avoir une révélation tardive sur l'utilité d'un kanji, comme par exemple le kanji 株 (かぶ, c'est-à-dire "actions" dans le monde des affaires) : n'étant pas du tout actionnaire ou trader, j'avais appris ce kanji un peu à reculons. Mais un beau jour, j'ai fini par réaliser qu'un mot de vocabulaire, assez courant, fait intervenir ce kanji : c'est 株式会社, c'est-à-dire "société anonyme". Bah oui, en fait, on le voit partout, ce truc apposé à côté des grosses sociétés, soit avec la mention "K.K." (pour "Kabushiki Kaisha" en rômaji), soit avec des sociétés comme 任天堂株式会社. Ou bien sur le générique ou un écran avec le nom complet de la société de production dans beaucoup de dessins animés japonais (au hasard, 東映株式会社).  
 
J'ai eu aussi une révélation marrante avec le kanji 塊 et avec le kanji 魂, car bien plus tard, j'ai fini par me dire : "Putain, mais c'est de là que ça vient, le nom du jeu Katamari Damacy !!! " (et quand on connaît le principe du jeu, on retient mieux la signification du kanji 塊). ^^
 
 
Après, même en connaissant bien des kanji et des mots de vocabulaire, il n'est pas toujours facile pour moi de bien comprendre une phrase complète, mais là aussi, ça progresse petit à petit.  
 
C'est vraiment un travail de longue haleine, dont je ne vois pas le bout (mais dont je vois quand même les étapes importantes au niveau de mes progrès).

Message cité 1 fois
Message édité par Rudolf-der-Zweite le 29-06-2021 à 15:53:25
n°63347989
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 29-06-2021 à 15:55:05  profilanswer
 

arnyek a écrit :


 
 
Sur Tokyo ?
A Ogikubo dans une petite boutique tenue par un français ?  
Il y a pas mal de pâtissiers français au Japon mais ça me fait penser à quelqu’un que je connais, ce serait marrant :o
 
Je connais un type exactement dans la même situation.
Au bout de 10 ans, il en a tellement rien à faire qu’il ne sait rien dire à par des civilités et quelques banalités mais ça ne le gène pas plus que ça.


 
 
non, préfecture de Chiba :D

n°63348315
apophis91
馬鹿は死ななきゃ治らない
Posté le 29-06-2021 à 16:18:11  profilanswer
 

Rudolf-der-Zweite a écrit :


Il arrive parfois que je tombe sur un kanji non Jouyou (assez rare quand même, mais ça arrive parfois, comme par exemple le kanji 砦 - je vous laisse chercher en guise d'exercice ^^ - que j'ai rencontré dans beaucoup de Zelda en 3D et même dans d'autres RPG, c'est à se demander pourquoi il n'est pas Jouyou, celui-là, alors qu'il y a quelques autres Jouyou Kanji que je n'ai jamais vus).  
 
A certains moments, je ne vous cache pas qu'il faut se motiver à apprendre des Jouyou dont l'utilité nous échappe, comme ceux qui veulent dire par exemple "intestins", "poumon", "colonne vertébrale", "cerveau", "utérus", j'en passe et des meilleures. Il faudrait peut-être que je joue aux Trauma Center en japonais.  :D


 
Oui, je trouve que c'est pas évident de juger à l'avance l'utilité d'un kanji.
Je n'avais encore jamais rencontré 砦 en non jouyou, par contre j'en vois d'autres ultra fréquemment : 頷 (avec le verbe うなずく), 呟 (avec le verbe つぶやく) et surtout 嘘 (うそ).  Je ne comprend pas pourquoi ce dernier n'est pas dans la liste officielle  :D

n°63349379
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 29-06-2021 à 17:41:45  profilanswer
 


 
Je vous ordonne de connaître la signification de ces deux kanji : c'est une question de vie ou de mort.
 
(derrière cette injonction se cachent des indices subtils sur la réelle signification de ces deux kanji  ;) )
 

apophis91 a écrit :


 
Oui, je trouve que c'est pas évident de juger à l'avance l'utilité d'un kanji.
Je n'avais encore jamais rencontré 砦 en non jouyou, par contre j'en vois d'autres ultra fréquemment : 頷 (avec le verbe うなずく), 呟 (avec le verbe つぶやく) et surtout 嘘 (うそ).  Je ne comprend pas pourquoi ce dernier n'est pas dans la liste officielle  :D


 
Le dernier, je l'entends et le lis beaucoup, mais surtout en kana : je ne l'avais jamais vu en kanji.
Pour les deux autres, j'avoue que je ne connaissais pas encore ces deux verbes.
 
Sinon, il y a aussi le kanji "non jouyou" du loup (狼) que j'ai vu plusieurs fois (et le fait de connaître un certain jeu PS2 aide évidemment à s'en rappeler). Et également celui du bonbon (飴), vu plusieurs fois. Et une fois, dans Zelda Majora's Mask, je suis tombé sur le kanji non jouyou 骸 dans l'expression 亡骸 (なきがら - les "restes" d'Odolwa, de Rork...), et sans furigana (comme pour 砦 - とりで, forteresse).
 
 Plus quelques autres qui ne me reviennent pas immédiatement à l'esprit (des animaux en particulier, mais pas que).

Message cité 1 fois
Message édité par Rudolf-der-Zweite le 29-06-2021 à 17:56:48
n°63349568
jlkyt
がんばって
Posté le 29-06-2021 à 17:56:59  profilanswer
 

Il y a aussi l'ancien kanji dragon 龍, qui est autrement plus classe que la version qu'on trouve dans les jouyou  [:julm3]

n°63350003
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 29-06-2021 à 18:30:46  profilanswer
 

C'est vrai, et il n'est pas rare dans les jeux vidéo ou mangas/animes.
 
Cela dit, mon bouquin Kanji to Kana indique quand même cette ancienne forme non simplifiée du kanji à côté de l'entrée 竜 (et c'est généralement la même chose pour les dictionnaires numériques qui indiquent normalement les formes alternatives ou anciennes d'un kanji ou d'un mot en particulier).

n°63350052
Morgoth
So the world might be mended.
Posté le 29-06-2021 à 18:34:40  profilanswer
 

Il apparaît d'ailleurs dans 籠 qui lui est jouyou si je me trompe pas :D

Rudolf-der-Zweite a écrit :

Sinon, il y a aussi le kanji "non jouyou" du loup (狼) que j'ai vu plusieurs fois (et le fait de connaître un certain jeu PS2 aide évidemment à s'en rappeler).


Le meilleur :love:


---------------
El Psy Kongroo  - TU Clair Obscur / Ōkami / Granblue / Falcom / Persona 5
n°63351293
Isandir
Eh mais euh !?
Posté le 29-06-2021 à 20:04:05  profilanswer
 

Le plus classe c'est Sekiro [:clooney5]

 

Avec le 危 qui pop ou le 炎 quand on est feu.

 

隻狼 [:flagadadim]

 

Et le kanji de la mort on l'assimile très rapidement aussi :o Puis ce combat final contre Ishin et aussi  Genechiro au début [:dbbg:2] . Enfin bref. :D


Message édité par Isandir le 29-06-2021 à 20:06:39
n°63351382
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 29-06-2021 à 20:16:19  profilanswer
 

Sans oublier l'un des meilleurs longs-métrages animés jamais créés : 人狼. :)
 
(quand même vraiment bizarre qu'il ne soit pas "jouyou", ce kanji ! )
 
En tout cas, ils avaient fait un petit jeu de mot sympa pour avec les kanji du titre japonais Ôkami.


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 29-06-2021 à 20:21:30
n°63351944
Isandir
Eh mais euh !?
Posté le 29-06-2021 à 21:23:02  profilanswer
 

Je crois que c'était dans une vidéo de Julien Fontanier qu'il expliquait justement le jeu de mot subtil, et intraduisible en français pour 大神  / 狼 avec Amaterasu sous et la forme de louve blanche.
Et Yuuta avait aussi fait une vidéo YT sur les titres japonais de certains animés hyper célèbre et la traduction en anglais qu'il trouvait relativement bien pensée.

n°63352197
Profil sup​primé
Posté le 29-06-2021 à 21:46:08  answer
 

D'ailleurs comment il écrit son prénom ? 夕田 ?

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  237  238  239  ..  301  302  303  304  305  306

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnbOrdination des femmes et tolérance-Protestants needed en fin de topic
Topic sur les couilles qui grattent.topic sur les sites d'achat en ligne
Plus de sujets relatifs à : Le topic des gens qui apprennent le japonais...


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)