Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
4656 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  233  234  235  ..  301  302  303  304  305  306
Auteur Sujet :

Le topic des gens qui apprennent le japonais...

n°62801876
LorDjidane
GT & PSN ID : Lordji
Posté le 30-04-2021 à 01:48:07  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Pour moi c'est autour de :  
* premier kanji = ajout
* deuxième kanji = retrait, diminution
> donc c'est une notion d'équilibre
> donc "décidons d'un bon équilibre" et je me le traduis, suivant le contexte, par "reste tranquille"
 
Je trouve que ça fit à peu près. :o

mood
Publicité
Posté le 30-04-2021 à 01:48:07  profilanswer
 

n°62807031
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 30-04-2021 à 15:50:01  profilanswer
 

Je trouve ça quand même un peu tiré par les cheveux, je ne suis pas bien convaincu. :o
 
Mais bon, pas grave à partir du moment où je comprends l'expression.


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 30-04-2021 à 16:00:43
n°62807229
Morgoth
So the world might be mended.
Posté le 30-04-2021 à 16:10:59  profilanswer
 

Ça arrive que l'origine de certains mots le soit. :o
 
Y'a quelques temps, je me demandais comment 皮肉 (peau-chair) pouvait bien signifier sarcasme ou ironie.
En fait, ça vient d'une expression d'origine bouddhique (皮肉骨髄 : peau-chair-os-moelle) où 皮 et 肉 représentent une compréhension superficielle et 骨 et 髄 une compréhension plus profonde.
Du coup, 皮肉 est vu comme étant une critique et ça a fini par signifier sarcasme. Pas vraiment évident comme étymologie [:tinostar]


---------------
El Psy Kongroo  - TU Clair Obscur / Ōkami / Granblue / Falcom / Persona 5
n°62808832
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 30-04-2021 à 19:23:20  profilanswer
 

Ah oui, j'ai découvert 皮肉 il y a six mois environ, mais il est vrai que je m'étais également posé des questions à ce sujet : merci de l'info (je serais quand même curieux de savoir où vous avez trouvé ça, au cas où ça me mènerait vers une ressource qui propose d'autres explications étymologiques du même genre pour d'autres mots et expressions un peu obscurs).
 
Cela dit, en français également nous avons notre lot d'origines étymologiques plus ou moins tordues. :p

n°62809219
Morgoth
So the world might be mended.
Posté le 30-04-2021 à 20:09:03  profilanswer
 

J'ai pas de ressource spécifique, je cherche sur Google :D
<mot> 語源 donne des résultats en général, surtout pour ceux qui sont surprenants.

 

Pour revenir sur いい加減, le sens originel semble être "bonne quantité". Le coup de augmenter/réduire est logique dans ce cas (ça rejoint ce que disait LorDjidane)
Les autres sens qu'il peut avoir aujourd'hui, c'est probablement des utilisations spécifiques de cette idée de bonne quantité qui sont devenues une définition à part entière avec l'usage.


Message édité par Morgoth le 30-04-2021 à 20:13:30

---------------
El Psy Kongroo  - TU Clair Obscur / Ōkami / Granblue / Falcom / Persona 5
n°62810135
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 30-04-2021 à 21:36:10  profilanswer
 

加減 avec deux antonymes, c'est typiquement une construction chinoise, ça signifie ajuster : ajouter ou soustraire (jusqu’à obtenir l'effet souhaité).
Il y a d'autres exemples en chinois de constructions de ce type, comme beaucoup+peu => combien ?
 
A+,


Message édité par gilou le 30-04-2021 à 21:36:33

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°62810762
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 30-04-2021 à 22:19:08  profilanswer
 

Une "construction chinoise" du type "yin-yang" (je ne suis franchement pas expert en la matière, je n'y connais pas grand chose) ?
 
Sinon, je prends note pour le mot 語源 (je ne connaissais pas le mot, mais j'ai pu en deviner le sens rien qu'en connaissant ces deux kanji).

n°62811017
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 30-04-2021 à 22:45:44  profilanswer
 

Rudolf-der-Zweite a écrit :

Une "construction chinoise" du type "yin-yang" (je ne suis franchement pas expert en la matière, je n'y connais pas grand chose) ?

 

Sinon, je prends note pour le mot 語源 (je ne connaissais pas le mot, mais j'ai pu en deviner le sens rien qu'en connaissant ces deux kanji).

 

Les mots du type 多少、上下、左右、開閉、有無、etc.

 



Message édité par arnyek le 30-04-2021 à 22:47:37
n°62812143
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 01-05-2021 à 02:14:22  profilanswer
 

Mais avec ces autres couples d'antonymes cités, est-ce que cela engendre d'autres expressions peu évidentes comme pour 加減 ? Parce que j'ai essayé de regarder un peu, mais j'ai trouvé le même type d'usage qu'en français, comme "regarder à droite et à gauche", "de haut en bas", "plus ou moins", "oui ou non".
 
Il y a juste pour 開閉 où je n'ai pas trouvé d'exemple d'utilisation.

n°62812147
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 01-05-2021 à 02:18:10  profilanswer
 

Mais bon, avec le chinois, il faut se méfier des explications trop simples : 東西 signifie "les choses" et est composé de est+ouest. Pourquoi ? il y a une belle histoire chinoise ancienne mettant en jeu un empereur a ses emplettes pour expliquer cela, mais c'est de l'étymologie à la Isidore de Séville. En fait, 東西 est une simplification graphique de 物事 objets+affaires => "les objets et affaires" => les choses.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
mood
Publicité
Posté le 01-05-2021 à 02:18:10  profilanswer
 

n°62812190
LorDjidane
GT & PSN ID : Lordji
Posté le 01-05-2021 à 03:11:08  profilanswer
 

Rudolf-der-Zweite a écrit :

Mais avec ces autres couples d'antonymes cités, est-ce que cela engendre d'autres expressions peu évidentes comme pour 加減 ? Parce que j'ai essayé de regarder un peu, mais j'ai trouvé le même type d'usage qu'en français, comme "regarder à droite et à gauche", "de haut en bas", "plus ou moins", "oui ou non".
 
Il y a juste pour 開閉 où je n'ai pas trouvé d'exemple d'utilisation.


 
Pour le fun j'ai tapé sur google 二字熟語 加減 みたい et ça m'a renvoyé sur ce lien : https://detail.chiebukuro.yahoo.co. [...] 3174309473
 
Y'en a quelques uns si jamais tu veux creuser. Peu semblent correspondre, vite fait y'en a qui attirent l'oeil genre 濃淡 pour un goût complexe ou 始末 pour de la gestion ou 美醜 pour le look général.

n°62819990
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 01-05-2021 à 23:47:17  profilanswer
 

Merci beaucoup, je vais essayer de regarder ça tout ça.
 
Sinon, j'avais envie de vous montrer ce que ça donne aujourd'hui, quand j'écris chaque jour mes Kanji, par rapport.
 
Septembre 2020 (donc premier mois où je me suis vraiment mis à l'écriture des kanji) :
 
https://image.noelshack.com/fichiers/2020/38/2/1600197007-20200915-210631.jpg
 
Aujourd'hui :
 
https://zupimages.net/up/21/17/uwqm.jpg
 
Bon, certes, ce n'est pas du grand art calligraphique, mais je trouve qu'il y a une petite évolution, quand même (en plus, j'écris nettement plus vite qu'en septembre dernier). :o
 
Edit : Ahum ! Je me rends que sur ma dernière image, il y a des mots et kanji très, très gais et de la même thématique, que j'ai choisis, mais je vous assure, ce n'était pas du tout prémédité.  :D

Message cité 1 fois
Message édité par Rudolf-der-Zweite le 01-05-2021 à 23:54:12
n°62820110
airy
Posté le 02-05-2021 à 00:16:08  profilanswer
 

Dès le début, j'ai travaillé l'écriture des kanjis (j'adore ça !) :
 
J'ai acheté des feutres pinceaux mais je n'en suis pas satisfait car les effets (goutte etc) ne sont pas aussi prononcés (j'ai vu un super stylo qui faisait ça dans une vid' sur les katakanas).
 
Mon problème par contre avec les kanji c'est la taille, surtout quand je dois combiner avec des hiragana/katakana, je trouve que l'espace est beaucoup trop petit, du coup j'ai tendance à anticiper en écrivant un peu plus gros.
 
Cela dit, en bossant le JNLPT, j'ai vu comme un japonais écrivait et... il s'en fout et écrit les kanjis beaucoup plus grands que les kana.


---------------
Je priais pour avoir la force de porter la croix de cette injustice...
n°62820137
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 02-05-2021 à 00:30:20  profilanswer
 

Ca me détend en plus, réellement : je trouve ça plaisant à faire. :)
 
Oui, bien sûr, un Japonais qui écrit dans la vie de tous les jours, c'est comme un occidental qui écrit dans sa propre langue : vite fait, souvent mal, pas toujours bien proportionné. Et encore, c'est en supposant qu'il écrit toujours à la main sans avoir son smartphone ou son ordi sous la main. :o


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 02-05-2021 à 00:32:08
n°62820140
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 02-05-2021 à 00:32:14  profilanswer
 

Moi j'avais une amie japonaise dont la mère était calligraphe, j'ai déjà vu des lettres que sa mère lui écrivait (il y a 40 ans, avant internet...).
C'était écrit au pinceau, sur du papier... japonais :) et c'était absolument parfait, tout de la même taille, avec des pleins et des déliés encore plus beaux que des caractères d'imprimerie.
40 ans après, je m'en souviens encore, du plaisir esthétique ressenti à la vue de cette écriture.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°62820150
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 02-05-2021 à 00:34:45  profilanswer
 

gilou a écrit :

Moi j'avais une amie japonaise dont la mère était calligraphe, j'ai déjà vu des lettres que sa mère lui écrivait (il y a 40 ans, avant internet...).
C'était écrit au pinceau, sur du papier... japonais :) et c'était absolument parfait, tout de la même taille, avec des pleins et des déliés encore plus beaux que des caractères d'imprimerie.
40 ans après, je m'en souviens encore, du plaisir esthétique ressenti à la vue de cette écriture.
 
A+,


 
La grand-mère de ma femme était 書家 et professeur de ペン字.
Elle est venue en France juste avant le COVID passer quelques semaines chez nous, c’était un régal pour les yeux de la voir écrire ses poèmes sur ses petits calepins.  :love:  
 

n°62820285
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 02-05-2021 à 02:51:31  profilanswer
 

Je crois que je n'ai pas écrit à la main depuis plus d'un an (à l'arrêt de mes cours avec une prof, quoi). Mon écriture doit être immonde. [:tinostar]  

Spoiler :

Et pas seulement en japonais. [:biiij]

n°62821302
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 02-05-2021 à 11:19:06  profilanswer
 

Ceci étant, ça me surprend toujours, de voir des gens qui n'écrivent plus à la main pendant des semaines, des mois, voire des années pour certains (quelques jours, voire une semaine à la limite, je conçois). Je n'arrive pas à concevoir comment c'est possible, en fait, même en tenant compte des ordis et téléphones.
 
Dans mon cas, avec le boulot que je fais, je n'ai pas le choix, je suis obligé d'écrire tous les jours à la main. Impossible de faire autrement, sans que ce soit beaucoup plus laborieux.
 
Sinon, il est clair que de la calligraphie bien faite, c'est plaisant à regarder et à lire.  :)


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 02-05-2021 à 12:34:37
n°62822124
Profil sup​primé
Posté le 02-05-2021 à 13:17:54  answer
 

Bah c'est normal, entre les ordis, téléphones, et tout dépendant du travail que tu fais, écrire à la main sur du papier devient complètement superflu.
 
Moi je dois passer ma journée à traiter des e-mails et rédiger des documents juridiques, je suis obligé de le faire sur l'ordinateur. Et puisque tout est dématérialisé, quand j'ai une demande administrative à faire, je la fais par mail.
 
Forcément on se retrouve à moins écrire

n°62822799
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 02-05-2021 à 14:39:14  profilanswer
 

Oui, mais encore une fois, une semaine à la rigueur, ok, mais au-delà, ne rien écrire du tout à la main, j'ai du mal, quand même (et je serais tenté de dire qu'il n'y a pas non plus que le boulot dans la vie, pour trouver des occasions d'écrire à la main).
Ce que je peux vous dire en tout cas, c'est que faire de la physique et des maths sans écrire à la main, donc avec toutes les formules et les schémas à faire par exemple, c'est inconcevable pour moi (ce ne serait pas aussi souple et pratique avec LaTeX, le dessin à la souris et l'insertion d'images).  :D

Message cité 1 fois
Message édité par Rudolf-der-Zweite le 02-05-2021 à 14:44:51
n°62823982
vicelard
Posté le 02-05-2021 à 16:59:46  profilanswer
 

Rudolf-der-Zweite a écrit :

Merci beaucoup, je vais essayer de regarder ça tout ça.
 
Sinon, j'avais envie de vous montrer ce que ça donne aujourd'hui, quand j'écris chaque jour mes Kanji, par rapport.
 
Septembre 2020 (donc premier mois où je me suis vraiment mis à l'écriture des kanji) :
 
https://image.noelshack.com/fichier [...] 210631.jpg
 
Aujourd'hui :
 
https://zupimages.net/up/21/17/uwqm.jpg
 
Bon, certes, ce n'est pas du grand art calligraphique, mais je trouve qu'il y a une petite évolution, quand même (en plus, j'écris nettement plus vite qu'en septembre dernier). :o
 
Edit : Ahum ! Je me rends que sur ma dernière image, il y a des mots et kanji très, très gais et de la même thématique, que j'ai choisis, mais je vous assure, ce n'était pas du tout prémédité.  :D


 
Alors j'y connais rien en calligraphie mais visuellement; je préfère la page du septembre 2020 dans sa globalité.  :whistle:  
 
T'étais moins sur l'économie de papier... :o
 
Sur les gros carreaux ont voit que tu te référencies sur une base de 2x2 carreaux mais t'entre-coupes le tout de katagana / écriture française parfois à gauche, parfois en dessous, parfois dans les carreaux censés être réservé aux kanjis etc, ça fait très fouilli du coup.
Et plus les kanjis sont gros, plus les petits écarts de proportion sont voyant je trouve.
 
C'était beaucoup plus propre le format  
katagana
kanji (entouré au crayon de papier)
fr
 

n°62824938
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 02-05-2021 à 18:32:50  profilanswer
 

Bah, moi, je préfère très, très, mais alors très nettement ce que je fais aujourd'hui, à un point que ce n'en est pas comparable. :)
 
En septembre, je trouve mes traits beaucoup plus grossiers et hésitants.

Message cité 1 fois
Message édité par Rudolf-der-Zweite le 02-05-2021 à 18:35:17
n°62829009
Profil sup​primé
Posté le 03-05-2021 à 09:11:00  answer
 

Rudolf-der-Zweite a écrit :

Oui, mais encore une fois, une semaine à la rigueur, ok, mais au-delà, ne rien écrire du tout à la main, j'ai du mal, quand même (et je serais tenté de dire qu'il n'y a pas non plus que le boulot dans la vie, pour trouver des occasions d'écrire à la main).
Ce que je peux vous dire en tout cas, c'est que faire de la physique et des maths sans écrire à la main, donc avec toutes les formules et les schémas à faire par exemple, c'est inconcevable pour moi (ce ne serait pas aussi souple et pratique avec LaTeX, le dessin à la souris et l'insertion d'images).  :D


Bah moi j'écris des kanjis et kanas des fois quand l'envie me prend mais c'est assez spécifique [:cosmoschtroumpf]

n°62831930
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 03-05-2021 à 13:56:49  profilanswer
 

Rudolf-der-Zweite a écrit :

Bah, moi, je préfère très, très, mais alors très nettement ce que je fais aujourd'hui, à un point que ce n'en est pas comparable. :)
 
En septembre, je trouve mes traits beaucoup plus grossiers et hésitants.


 
Je trouve qu'il n'y a pas une différence folle. À part qu'aujourd'hui ça fait bordélique à souhait comparé à septembre :D

n°62832048
Profil sup​primé
Posté le 03-05-2021 à 14:07:52  answer
 

qhyron90 a écrit :


 
Je trouve qu'il n'y a pas une différence folle. À part qu'aujourd'hui ça fait bordélique à souhait comparé à septembre :D


 
Sore  [:fredmoul:1]  
 
Enfin moi c'est surtout son écriture du français qui me choque :o

n°62832722
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 03-05-2021 à 15:09:23  profilanswer
 

Choquer dans quel sens ? Je trouve justement que même là, j'écris mieux en français aujourd'hui qu'en septembre où je n'arrêtais pas encore de mélanger plusieurs styles d'écriture entre, d'un côté des "lettres d'imprimerie", d'autres des "lettres manuscrites", soit attachées, soit séparées : c'était bordélique et désagréable à lire. Là, au moins, mes lettres sont harmonisées dans le même style cursif et toutes attachées, c'est beaucoup plus agréable à lire.
 
Même chose pour les kanji : maintenant, on voit beaucoup mieux la séparation entre chaque mot de vocabulaire en japonais, là où avant, c'était bordélique, on ne voyait pas de logique.
 
On sens mieux d'une manière générale que je suis moins hésitant avec mon stylo, que je l'appuie mieux, c'est beaucoup moins "flou".
 
Le seul truc pour lequel je suis d'accord, c'est effectivement que je devrais harmoniser un peu plus mes annotations en furigana et en français afin que ça parte moins dans tous les sens, c'est vrai. Je pense que je vais aussi virer tous les traits de séparation. Mais pour les tracés et l'écriture des caractères et kanji en eux-mêmes, il y a un gros mieux à mon sens.
 

Citation :

sore


 
?!?
Qu'est-ce que les sporanges viennent faire là-dedans ?


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 03-05-2021 à 15:21:21
n°62836459
vicelard
Posté le 03-05-2021 à 21:26:34  profilanswer
 

Je trouve aussi que l'écriture FR était mieux en  septembre  [:theorie des lavabos]  
 
 
J'écrivais exactement comme ton écriture actuelle quand j'étais jeune et je me prenais pleins de réflexions, certes c'est lisible けで...  
J'ai transité vers une écriture "print" qui est plus facile à manier que la cursive et tout va mieux.  
Trop facile d'avoir des caractères inconsistants avec la cursive..
 
On s'écarte un peu du japonais mais bon; une vidéo qui résume très bien, pleins de bon tips pour écrire mieux, le coup de l'espacement  / taille des T/L/etc.. ça m'a bien aidé (après ça reste un art que je maîtrise très mal; faut être doué avec un stylo, j'ai pas la patience de maitriser autant que le type de la vidéo bien que ce soit ultra satisfaisant son écriture :D) :  
https://www.youtube.com/watch?v=_QA_NScPlt8

n°62839083
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 04-05-2021 à 00:39:20  profilanswer
 

Très bizarre, comme vidéo : j'ai l'impression qu'il tient son stylo comme un bébé, avec toute la main crispée sur le stylo, le poing fermé dessus, plutôt que de tenir le stylo de manière décontractée entre le creux du bout du pouce et la dernière phalange du majeur (avec le dessus de l'index pour caler et stabiliser), le tout reposant dans le creux entre le pouce de l'index vers l'arrière. Ou alors, c'est l'angle de caméra qui est super mal choisi, car on croirait vraiment qu'il utilise le stylo avec les cinq doigts de la main et le poing fermé. En tout cas, c'est un très mauvais exemple qu'il donne, selon moi, car cette posture m'a choqué et déconcentré pendant toute sa vidéo.
 
Ensuite, le problème d'une écriture scripte où les lettres sont toutes détachées, c'est que c'est beaucoup plus lent qu'une écriture cursive avec les lettres toutes attachées.
 
Une bien meilleure vidéo pour montrer comment écrire à mon avis, c'est plutôt celle-ci :
 
https://www.youtube.com/watch?v=19Dkr-MmLA8
 
Ainsi que celle-là qui montre comment bien tenir son crayon ou stylo :
 
https://youtu.be/BtpewNHBtQ0
 
Là, on voit bien que le crayon est tenu de manière beaucoup plus détendue et moins crispée que dans votre vidéo.
 
Bref, désolé, je n'en démords pas : je trouve mon écriture française beaucoup plus harmonieuse et lisible maintenant qu'en septembre.


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 04-05-2021 à 00:57:13
n°62840668
Profil sup​primé
Posté le 04-05-2021 à 10:26:16  answer
 

C'est mieux qu'en septembre oui, tu es passé du braille à du français :o :o
Mais ça fait écriture d'enfant CP/CE1, elle semble manquer cruellement de personnalisation, avec beaucoup d'hésitations

n°62842981
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 04-05-2021 à 13:42:57  profilanswer
 

Niveau CP/CE1 ? Soit vous êtes archi sévère avec moi, soit vous êtes archi clément avec les enfants du CP/CE1.  :D  
 
Voilà, j'ai fait cette page tout à l'heure, de manière plus aérée, harmonieuse et "symétrique" :
 
https://zupimages.net/up/21/18/ps4p.jpg
 
C'est vraiment parce que vous insistez !  :o  
 
J'ai tout fait sans me corriger, donc sans utiliser de blanco ou d'effaceur (du coup, il y a quelques erreurs de tracé, j'ai aussi oublié de mettre quelques accents, mais mon objectif n'est pas non plus de faire de la calligraphie, loin s'en faut).


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 04-05-2021 à 13:49:14
n°62844277
jlkyt
がんばって
Posté le 04-05-2021 à 15:22:23  profilanswer
 

On reconnait les kanjis et les kanas, mais c'est des pattes de mouches  :o

n°62845480
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 04-05-2021 à 17:10:46  profilanswer
 

Les kana, je veux bien. Pour les kanji, je suis un peu moins d'accord.

n°62846692
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 04-05-2021 à 19:10:47  profilanswer
 

jlkyt a écrit :

On reconnait les kanjis et les kanas, mais c'est des pattes de mouches  :o


 
ma copine jap écrit comme un médecin français donc ça me choque pas :o
 
après c'est tremblant mais j'ai pas de leçon à donner car j'ai une écriture tremblotante également :(

n°62847172
Isandir
Eh mais euh !?
Posté le 04-05-2021 à 19:55:52  profilanswer
 

Faut investir dans un kuretake. L'écris fera plus naturel. La bille je trouve que c'est pas top top pour écrire. Encre gel ou même stylo plume glissent bien mieux je trouve. La bille à une tendance à accrocher.

 

En ce moment je me fait la main sur 自動販売機 et 飛行機 avec notamment 飛 et surtout 機 dont j'ai entendu que c'est un kanji fort important et utile dans la compréhension du jap.

 

Ce sentiment que quand tu vois un kanji avec beaucoup de train la première fois c'est "mais comment je vais écrire ça :sweat: " et après un passage sur Jisho et plusieurs répétition on se fait la main :) c'est gratifiant ^^

Message cité 1 fois
Message édité par Isandir le 04-05-2021 à 19:56:27
n°62847397
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 04-05-2021 à 20:19:16  profilanswer
 

Puisque tout le monde y va de sa critique, je dirais que c’est «rigide» mais lisible.
Autant en japonais j’ai une écriture passable (mais qu’on ne prendra jamais pour celle d’un japonais) mais en français, j’écris comme un porc en CE1  :D

n°62847519
airy
Posté le 04-05-2021 à 20:35:08  profilanswer
 

Isandir a écrit :

Faut investir dans un kuretake. L'écris fera plus naturel. La bille je trouve que c'est pas top top pour écrire. Encre gel ou même stylo plume glissent bien mieux je trouve. La bille à une tendance à accrocher.  
 
En ce moment je me fait la main sur 自動販売機 et 飛行機 avec notamment et surtout 機 dont j'ai entendu que c'est un kanji fort important et utile dans la compréhension du jap.
 
Ce sentiment que quand tu vois un kanji avec beaucoup de train la première fois c'est "mais comment je vais écrire ça :sweat: " et après un passage sur Jisho et plusieurs répétition on se fait la main :) c'est gratifiant ^^


飛 que j'ai découvert en bossant le shogi.  :jap:  
 
Je connaissais pourtant "avion" mais qu'en hiragana. Et oui, je sais désormais que c'est 飛行機.  :o


Message édité par airy le 04-05-2021 à 20:39:20

---------------
Je priais pour avoir la force de porter la croix de cette injustice...
n°62849785
Rudolf-der​-Zweite
Posté le 04-05-2021 à 23:02:39  profilanswer
 

Bon, bah merci pour vos petits retours, aussi sévères que constructifs. Montrez-moi un peu vos productions personnelles, maintenant ! :p
 
Sinon, le kanji 機 fait assez peur au départ, d'autant plus qu'il est effectivement assez courant (et qu'en plus il y a des kanji qui lui ressemblent un peu), mais après, on s'y fait.
 
Moi, l'un des premiers kanji qui m'a fait peur, qui porte justement bien son nom et dont la forme me fait également penser à un visage diabolique, c'est lui : 魔 (qu'on voit justement sur ma dernière image). Il fait d'autant plus peur que c'est un kanji très, très, très courant dans les jeux vidéo de type "RPG", avec tous ces mots qui veulent dire par exemple "monstre", "magie", "démon", "sorcière", "sorcier", "magie noire", "fantôme", "shinigami", "épée maudite", "monde des démons", et j'en passe (et on le voit aussi dans l'expression qui veut dire normalement "dérangement" et qui apparaît aussi sur ma dernière image).  
 
Bref, un kanji super important pour les RPG, que j'ai été amené à apprendre très tôt, mais je ne crois pas du tout qu'il fasse partie des kanji usuels qu'on apprend normalement au début et encore moins dans les premiers niveaux du JLPT. ^^
 
(bon, le fait de regarder ou lire Dragon Ball peut également aider à mieux le retenir, à force de le voir ^^)
 
Et à terme, on se rend compte que ce kanji est faussement méchant : pas trop de risque de le confondre avec d'autres kanji (en tout cas, je trouve, bien que son sous-élément "Oni", 鬼, l'espèce "d'ogre japonais" qu'on rencontre relativement souvent dans leurs oeuvres, se retrouve dans d'autres kanji, mais pas de quoi vraiment confondre à mon sens), et au moins, lui, il n'a qu'une seule lecture, ce qui nous fait dire "Ah, mais en fait, c'est l'un des kanji les plus cool, lui" ! Contrairement au kanji "super simple" comme 生, qu'on apprend au tout début, mais qui cache bien son jeu, le saligaud ! L'un des kanji les plus difficiles à maîtriser... bah, comme la "vie", tiens, justement : à côté, c'est tellement plus simple, de "mourir", avec son kanji qui a certes une forme plus compliquée, mais une seule lecture, lui : c'est dur, la vie. :D
 
Du coup, il y a comme ça des kanji "compliqués" qui font peur au départ. Autres exemples :
 
- on début, on apprend à dire "avant" ou "devant" avec 前 : on se dit "ça va, pas trop dur". Puis vient le kanji "après" ou "derrière", qui s'écrit 後, et là, c'est le drame, on se dit "merde, mais pourquoi ?!? " ;
 
- on apprend nos premières couleurs, très faciles comme "blanc" avec 白, "bleu" avec 青. Là encore, au début, on se dit "ça va". Puis, c'est le drame, on se dit "meeeerde ! " quand on découvre d'autres couleurs comme 緑 qui veut dire "vert" ou 紫 qui signifie "violet".
 
Et à force d'apprendre des kanji, on découvre pas mal d'autres kanji qui ressemblent justement à ceux-là, ce qui ajoute à la confusion si on s'y prend mal. Dans le même genre, on peut parler du kanji 病 qui rend "malade" rien qu'à le regarder, son cousin 痛 qui fait mal en le regardant, ou son autre cousin 疲 dont la forme "épuise" le lecteur. Et je n'ai pas cité tous leurs autres "cousins" (il vaut mieux laisser la surprise des mauvais "symptômes" et de la "contagion" à ceux qui ne les connaissent pas), à tel point que l'apprenant, dépité, se dit "mais pourquoiiiiiii ?!? ".  :(  
 
 
Du coup, le secret, c'est vraiment le temps et la pratique pour devenir à l'aise avec tout ça, ne plus les confondre, savoir exactement comment ils sont construits et comment les écrire, tant et si bien qu'on finit par se dire : "Les kanji, finalement, c'est très simple, maintenant, ça me rend bien service". :)


Message édité par Rudolf-der-Zweite le 04-05-2021 à 23:13:41
n°62854487
Profil sup​primé
Posté le 05-05-2021 à 13:13:24  answer
 

Voilà ce que je faisais hier soir
https://i.ibb.co/CK0wts2/kanji.jpg

n°62854519
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 05-05-2021 à 13:16:37  profilanswer
 

 

Sans vouloir être vexant, tu fais les «clefs» trop grosses, entre autres choses.
Exemple : Tu as écrit 糸田い au lieu de 細かい


Message édité par arnyek le 05-05-2021 à 13:17:22
n°62854574
Profil sup​primé
Posté le 05-05-2021 à 13:21:29  answer
 

Pas de probleme, effectivement j'essaye de faire lisible mais cela peut être embêtant si le sens n'est plus le meme.

n°62854833
Profil sup​primé
Posté le 05-05-2021 à 13:41:55  answer
 

Ton trait inférieur de nagai n'est pas très nagai :o

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  233  234  235  ..  301  302  303  304  305  306

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnbOrdination des femmes et tolérance-Protestants needed en fin de topic
Topic sur les couilles qui grattent.topic sur les sites d'achat en ligne
Plus de sujets relatifs à : Le topic des gens qui apprennent le japonais...


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)