Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3365 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  182  183  184  ..  300  301  302  303  304  305
Auteur Sujet :

Le topic des gens qui apprennent le japonais...

n°59400219
jlkyt
がんばって
Posté le 07-04-2020 à 08:49:30  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
 
Pareil que toi, mais j'hésite entre le N5 ou N4, ma prof me dit que N4 c'est un peu juste, mais que le N5 n'est pas très intéressant.
Donc j'hésite à attendre Juillet 2021  et à passer le N4 directement. (je leur avait envoyé un mail l'année dernière ils m'on dit qu'ils allaient caler une session en juillet à partir de 2021 en plus de décembre)

mood
Publicité
Posté le 07-04-2020 à 08:49:30  profilanswer
 

n°59400368
Profil sup​primé
Posté le 07-04-2020 à 09:09:35  answer
 

Le n5 c'est vraiment payer 100 balles pour une feuille de papier :o

n°59400421
LorDjidane
GT & PSN ID : Lordji
Posté le 07-04-2020 à 09:15:47  profilanswer
 

Pour juillet ou décembre ?

n°59401265
jlkyt
がんばって
Posté le 07-04-2020 à 10:31:20  profilanswer
 


C'est ce que je me dit, 75€ + le billet de train dans mon cas.

n°59401308
ShinobiOfG​aming
Posté le 07-04-2020 à 10:34:08  profilanswer
 

jlkyt a écrit :


Pareil que toi, mais j'hésite entre le N5 ou N4, ma prof me dit que N4 c'est un peu juste, mais que le N5 n'est pas très intéressant.
Donc j'hésite à attendre Juillet 2021  et à passer le N4 directement. (je leur avait envoyé un mail l'année dernière ils m'on dit qu'ils allaient caler une session en juillet à partir de 2021 en plus de décembre)


 
Sincèrement, ça dépend un peu de votre objectif avec le JLPT, mais pour moi le N5 n'a absolument aucun intérêt. En plus avec le système de sessions, ça revient de base à cramer 6 mois voire 1 an pour un diplôme de faible valeur et qui s'obtient en quelques semaines de pratique. Autant viser le N4 directement je pense.
 
D'ailleurs, quelqu'un sait comment ça se passe pour le JLPT avec le virus et le confinement??  :??:  
J'ai peut-être raté le créneau pour la session de cet été, j'ai pas été vigilant, mais j'imagine qu'ils feront pas une session si c'est l'état d'urgence et tout? Je voudrais tenter le N1 (quitte à me crasher bien sale en été), m'enfin c'est plus la priorité (déjà faudrait être encore là en été).

n°59401345
jlkyt
がんばって
Posté le 07-04-2020 à 10:37:09  profilanswer
 

J'avais envoyé un mail à l'Inalco l'année dernière, ils m'avaient dit qu'ils organiseraient une deuxième session en Juillet à partir de 2020, mais à priori, ça serait 2021 pour la session de Juillet.

n°59401362
Profil sup​primé
Posté le 07-04-2020 à 10:38:20  answer
 


Le problème est de se sentir confiant pour le N4, ce qui n'est pas mon cas pour le moment :o
 
Après, en lisant entièrement un bouquin de grammaire et apprenant le vocabulaire N5 + N4 et les kanjis qui vont avec (même si je connais une grande partie de ces kanjis voire plus), je devrais pouvoir me débrouiller d'ici décembre, mais après je me dis que le N5 est une première marche d'un long escalier menant à un karaoké avec Abe Shinzo où on chanterait ensemble Dancing Hero de Yoko Oginome :o

n°59401376
Profil sup​primé
Posté le 07-04-2020 à 10:39:12  answer
 

ShinobiOfGaming a écrit :


D'ailleurs, quelqu'un sait comment ça se passe pour le JLPT avec le virus et le confinement??  :??:  


Moi je compte le passer à Strasbourg, et ils n'ont qu'une session en décembre, donc je me dis que d'ici là y'aura plus de confinement

n°59404137
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 07-04-2020 à 13:50:21  profilanswer
 

jlkyt a écrit :


Pareil que toi, mais j'hésite entre le N5 ou N4, ma prof me dit que N4 c'est un peu juste, mais que le N5 n'est pas très intéressant.
Donc j'hésite à attendre Juillet 2021  et à passer le N4 directement. (je leur avait envoyé un mail l'année dernière ils m'on dit qu'ils allaient caler une session en juillet à partir de 2021 en plus de décembre)


 
 
le N5 n'a aucun sens :o
 
et même le N4, ça apporte vraiment quelque chose?

n°59405149
jlkyt
がんばって
Posté le 07-04-2020 à 15:11:25  profilanswer
 

qhyron90 a écrit :


 
 
le N5 n'a aucun sens :o
 
et même le N4, ça apporte vraiment quelque chose?


Oui, ça donne un objectif. ça permet de garder de la motivation.

mood
Publicité
Posté le 07-04-2020 à 15:11:25  profilanswer
 

n°59405466
ShinobiOfG​aming
Posté le 07-04-2020 à 15:36:51  profilanswer
 

jlkyt a écrit :


Oui, ça donne un objectif. ça permet de garder de la motivation.


 
Techniquement à part pour son plaisir perso, le N4 n'a guère de valeur. Même si "c'est déjà un début" (alors que le N5 me semble franchement néant).
 
Après il n'y a aucun souci à le passer, au contraire, tenter le JLPT c'est investir de l'énergie dans un apprentissage de toutes façons requis pour apprendre la langue. Si ça aide à se cadrer et à se donner un objectif, c'est top.
 
Perso, je dis qu'il faut quand même se méfier un peu du JLPT dans une optique motivation. D'abord parce qu'un échec au JLPT (même N4, c'est pas ce qui manque), ça fait très très mal à la motivation justement. Quand j'ai raté le N2 la première fois, ça m'a dévasté, littéralement. Et quand j'ai cru avoir raté le N2 la 2eme fois, ça m'a anéanti. Il est vrai que j'ai peut être plus d'enjeux perso qu'un pratiquant de la langue qui cherche juste à se faire plaisir.
 
Bref, passez le N5 ou le N4, si ça vous donne un boost de motivation, mais voyez bien que l'important, surtout pour tout ce qui est N5, N4 et N3, c'est le chemin et le travail avant l'examen, et pas l'examen même.

n°59405639
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 07-04-2020 à 15:48:49  profilanswer
 

c'est cher 100€ pour un N5 mais bon, chacun est libre :D

n°59405834
Profil sup​primé
Posté le 07-04-2020 à 16:03:22  answer
 

Bah quand t'es dans ton coin à partir de zéro (ce qui était mon cas par exemple), arriver à un niveau qui peut être reconnu, même en étant débutant, c'est un petit accomplissement personnel.
 
Dans mon cas, compte-tenu de ma formation professionnelle, je pourrais au mieux bosser à Singapour, ce qui est assez éloigné du Japon au final, donc le JLPT ne me servirait vraiment pas dans la vie pro, au mieux une ligne sur le CV

n°59411225
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 08-04-2020 à 00:33:30  profilanswer
 


Pour les niveaux en-dessous de N1, est-ce que c'est vraiment reconnu par quiconque et pour quoi que ce soit ?

n°59411793
LorDjidane
GT & PSN ID : Lordji
Posté le 08-04-2020 à 08:09:16  profilanswer
 

Le N2 je le vois souvent dans des annonces d'emploi. Il rapporte quelques points pour le visa highly skilled professional aussi.

n°59412239
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 08-04-2020 à 09:17:05  profilanswer
 

On va dire qu'avec un N3 ça rassure les employeurs pour les petits boulots :whistle:
 
Mais pour du serious business il faut N2 ou N1 j'imagine

n°59412350
Profil sup​primé
Posté le 08-04-2020 à 09:27:38  answer
 

hey_popey a écrit :


Pour les niveaux en-dessous de N1, est-ce que c'est vraiment reconnu par quiconque et pour quoi que ce soit ?


Bah t'as un papier officiel, c'est déjà un début de reconnaissance [:cosmoschtroumpf]

n°59412405
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 08-04-2020 à 09:32:11  profilanswer
 

Les tarifs donnés par L'inalco
 
Vous ne pouvez vous inscrire qu'à un seul niveau.
Niveau 1 : 85 euros
Niveau 2 : 85 euros
Niveau 3 : 85 euros
Niveau 4 : 75 euros
Niveau 5 : 75 euros
 
Pas 100€ donc :o

n°59412484
Profil sup​primé
Posté le 08-04-2020 à 09:38:30  answer
 

Non mais 100€ en comptant les billets de train on a dit :o

n°59412548
jlkyt
がんばって
Posté le 08-04-2020 à 09:43:25  profilanswer
 

C'est quand même reuch !

n°59413222
ShinobiOfG​aming
Posté le 08-04-2020 à 10:31:45  profilanswer
 

hey_popey a écrit :


Pour les niveaux en-dessous de N1, est-ce que c'est vraiment reconnu par quiconque et pour quoi que ce soit ?


 
Oui quand même, sinon il n'y aurait pas autant de candidats sur l'ensemble des niveaux. De mon point de vue:
 
- Immigration:
N1, c'est 15 points. N2, c'est 10 points. Le reste, c'est 0 point. Donc le N2 a une vraie valeur pour l'immigration.
 
- Emploi:
N3 pour les petits boulots, N2 pour "la communication pro" (genre tu peux travailler en japonais et communiquer, mais c'est pas parfait du tout). N4 et N5 n'ont guère de valeur mais je vois parfois des "N4" sur les offres d'emploi (emplois techniques où ça travaillera en anglais, mais c'est un petit plus pour briser la glace avec Takeda qui galère de ouf en anglais).  
 
- Etudes:
Tout JLPT obtenu a une valeur pour les établissements de langue, les visas étudiants, etc.
 
Donc en gros, N2 est un gros plus et N3 est un bonus pas négligeable. Le reste ça devient anecdotique, et bien sûr N1 est top.
Par ailleurs, j'ai bien noté que ma compétence en japonais prenait d'un coup "une vraie valeur" avec le N2. Ce qui est un peu idiot au fond. La veille des notes, mon japonais était traité comme "ouais ouais genre ça parle japonais, mais ça n'a pas de JLPT hein, ça vaut rien", le lendemain "oh, un N2? Très bien ça, donc vous parlez japonais!". Pas eu l'impression d'une progression fulgurante en 48h pour autant.  :o

n°59413451
Profil sup​primé
Posté le 08-04-2020 à 10:48:02  answer
 

ShinobiOfGaming a écrit :


- Emploi:
N3 pour les petits boulots, N2 pour "la communication pro" (genre tu peux travailler en japonais et communiquer, mais c'est pas parfait du tout). N4 et N5 n'ont guère de valeur mais je vois parfois des "N4" sur les offres d'emploi (emplois techniques où ça travaillera en anglais, mais c'est un petit plus pour briser la glace avec Takeda qui galère de ouf en anglais).  


 :D  
 
Remarque, les boulots pour le JET c'est essentiellement pour aider des Shigeru, Tanaka ou autres Matsumoto à être aidé dans leur anglais

n°59442189
ShinobiOfG​aming
Posté le 10-04-2020 à 18:11:49  profilanswer
 

Salut,
 
J'ai beaucoup de mal à comprendre le japonais "des samourais" (celui des films de samourais, des jeux comme Sekiro, Onimusha...).
 
Je crois savoir que les Japonais étudient vers la fin du lycée un tas de textes plus ou moins anciens, pour apprendre le "vieux" japonais. Mais pour un gaijin, est-ce qu'il existe un livre de référence, un manuel, un média quelconque... Pour s'habituer et étudier ce genre de japonais? Éventuellement un peu fun, sans attaquer un traité de 1800 pages de l'histoire du japonais pour érudits?  
 
Vous vous en sortez bien sur ce "japonais à l'ancienne"? J'ai parfois l'impression d'une langue vraiment différente. Et j'ai l'impression que ça va au delà du vocabulaire?

n°59447195
Profil sup​primé
Posté le 11-04-2020 à 01:28:23  answer
 

ShinobiOfGaming a écrit :

Salut,

 

J'ai beaucoup de mal à comprendre le japonais "des samourais" (celui des films de samourais, des jeux comme Sekiro, Onimusha...).

 

Je crois savoir que les Japonais étudient vers la fin du lycée un tas de textes plus ou moins anciens, pour apprendre le "vieux" japonais. Mais pour un gaijin, est-ce qu'il existe un livre de référence, un manuel, un média quelconque... Pour s'habituer et étudier ce genre de japonais? Éventuellement un peu fun, sans attaquer un traité de 1800 pages de l'histoire du japonais pour érudits?

 

Vous vous en sortez bien sur ce "japonais à l'ancienne"? J'ai parfois l'impression d'une langue vraiment différente. Et j'ai l'impression que ça va au delà du vocabulaire?


J'ai essayé de comprendre quelques dialogues dans Sekiro (en parlant 100 fois au même perso :D), j'y arrivais sur quelques phrases simples mais globalement j'avais la même impression que toi.
Cela dit je pense qu'il faut distinguer ça du vieux japonais à proprement parler, qui est une langue différente en termes linguistiques (comme l'ancien français pour le français). Effectivement les japonais l'étudient un peu à l'école, c'est une grammaire différente, quelques kanas en plus, etc.

 

Le japonais dans un jeu comme Sekiro est limpide pour un japonais, je suis à peu près sûr que c'est du japonais moderne en termes de grammaire, mais avec des tournures, des formulations, ou des archaïsmes qui sonnent "samouraï". Donc forcément tout un tas de vocabulaire peu commun, l'emploi de grammaires qu'on entend pas ou peu à l'oral aujourd'hui (j'ai remarqué que la forme suspensive était souvent en あり plutôt que en あって, entre autres choses).
Je me trompe peut être, mais à mon sens c'est comme si tu faisais regarder un film médiéval à un étranger apprenant le français : il aura beaucoup de mal à comprendre ce que dit Godefroy le Hardi [:ouicertes] Pour autant il ne parle pas en ancien français, et un enfant le comprend sans difficulté même s'il en perçoit la nature archaïque.

 

Tout ça pour dire que je me demande si plutôt que d'essayer d'aborder le truc par la face Nord (le vieux japonais), ce serait pas plus simple de lire/regarder des oeuvres (modernes) se déroulant dans cet univers et de se familiariser par la pratique à cette langue particulière.

 

En gros, platine Sekiro 50x et à la fin tu comprendras ce que dit 狼 :o


Message édité par Profil supprimé le 11-04-2020 à 02:01:54
n°59447586
LorDjidane
GT & PSN ID : Lordji
Posté le 11-04-2020 à 07:30:13  profilanswer
 

En classe de jap' dans mon asso je m'étais amusé à faire un truc "samurai like" je comprenais rien :o je me rappelle que de 私 qu'on faisait devenir 拙者 :o

n°59448660
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 11-04-2020 à 11:03:02  profilanswer
 

cf. https://kwhazit.ucoz.net/ranma/v_personal.html
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°59452363
Profil sup​primé
Posté le 11-04-2020 à 17:38:53  answer
 

ShinobiOfGaming a écrit :

Salut,
 
J'ai beaucoup de mal à comprendre le japonais "des samourais" (celui des films de samourais, des jeux comme Sekiro, Onimusha...).
 
Je crois savoir que les Japonais étudient vers la fin du lycée un tas de textes plus ou moins anciens, pour apprendre le "vieux" japonais. Mais pour un gaijin, est-ce qu'il existe un livre de référence, un manuel, un média quelconque... Pour s'habituer et étudier ce genre de japonais? Éventuellement un peu fun, sans attaquer un traité de 1800 pages de l'histoire du japonais pour érudits?  
 
Vous vous en sortez bien sur ce "japonais à l'ancienne"? J'ai parfois l'impression d'une langue vraiment différente. Et j'ai l'impression que ça va au delà du vocabulaire?


Etonnamment, je me suis posé la même question concernant la version anglaise de The Witcher 3, où la plupart des persos parlent comme des paysan, genre "twas ne me fault aye", et où je me suis dit que pour quelqu'un qui n'a pas une maîtrise assez complète de la langue, ça doit être clairement du charabia

n°59452801
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 11-04-2020 à 18:28:01  profilanswer
 

En français, je ne vois qu'une référence, Manuel de Japonais Classique - Initiation au bungo, par Jacqueline Pigeot, chez L'Asiathèque.
En anglais il y en a un certain nombre, pour un débutant, je vois A Programmed Introduction to LITERARY-STYLE JAPANESE, par P.G. O'Neil, chez School of Oriental and African Studies (C'est publié par l'université de Londres à la base, l'imprimeur peut varier) qui est bourré d'infos, et a hélas un format que je trouve peu pratique (des paragraphes de 5 ou 6 lignes illustrant un point précis, avec une phrase a trou pour vérifier la compréhension et la réponse trois paragraphes plus loin), mais qu'affectionne l'auteur (c'est pareil pour son bouquin sur les tournures de politesse et de respect en japonais). On doit pouvoir le trouver d'occase pas cher (mon cas).
Après, en anglais, il y a des bouquins bien plus avancés (mais souvent dans la tradition classique japonaise : on donne les formes, à mémoriser, sans trop s'attacher aux explications de pourquoi elles sont comme elles sont).
Je ne possède pas l'ouvrage A Reference Grammar of Classical Japanese Prose de Alexander Vovin, chez Routledge, mais vu la grande qualité de cet auteur (j'ai d'autres livres de lui sur la japonais ancien, le japonais d'avant le japonais classique), je suppose qu'il tient les promesses du titre.
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 11-04-2020 à 18:29:27

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°59455063
Profil sup​primé
Posté le 11-04-2020 à 21:50:57  answer
 

Merci pour ces références.

n°59455524
Profil sup​primé
Posté le 11-04-2020 à 22:18:30  answer
 

En parlant de bouquin, dans le bouquin de Grammaire japonaise systématique de Reiko Shimamoi, elle indique systématiquement "Watakushi" pour watashi. Sachant que le bouquin a été écrit en 1991, je me demande si ça n'a pas disparu entre temps, parce que je n'ai jamais réellement entendu watakushi

n°59455697
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 11-04-2020 à 22:29:05  profilanswer
 

Non, ça n'a pas disparu. C'est simplement que c'est pas forcément très employé, hors contexte particulier, parce que très formel.
 

n°59456059
Profil sup​primé
Posté le 11-04-2020 à 23:12:15  answer
 

https://www.amazon.fr/Reference-Gra [...] 0700717161
 

Citation :

A Reference Grammar of Classical Japanese Prose
 
1 d'occasion à partir de 2 158,99 €


 
 [:nawker:6]

n°59456556
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 12-04-2020 à 00:51:26  profilanswer
 

Ah oui, effectivement. Sur Amazon US, on le trouve a 450$ environ, ce qui en fait quand même trois fois le prix auquel il était vendu neuf...
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°59456790
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 12-04-2020 à 02:39:34  profilanswer
 

arnyek a écrit :

Non, ça n'a pas disparu. C'est simplement que c'est pas forcément très employé, hors contexte particulier, parce que très formel.

 



Je crois que des collègues l'utilisent quand ils parlent à des fournisseurs, ou candidats interviewés


Je suis surpris qu'il soit aussi peu clair sur 我々 (wareware). De mon expérience, c'est le pronom typique utilisé dans les discours publics : notre entreprise, notre agence gouvernementale...
Mais j'ai l'impression que l'auteur de cette page se base principalement sur des exemples vus et lus dans des œuvres de fiction.


Message édité par hey_popey le 12-04-2020 à 02:42:34
n°59456866
ShinobiOfG​aming
Posté le 12-04-2020 à 05:14:41  profilanswer
 

gilou a écrit :

En français, je ne vois qu'une référence, Manuel de Japonais Classique - Initiation au bungo, par Jacqueline Pigeot, chez L'Asiathèque.
En anglais il y en a un certain nombre, pour un débutant, je vois A Programmed Introduction to LITERARY-STYLE JAPANESE, par P.G. O'Neil, chez School of Oriental and African Studies (C'est publié par l'université de Londres à la base, l'imprimeur peut varier) qui est bourré d'infos, et a hélas un format que je trouve peu pratique (des paragraphes de 5 ou 6 lignes illustrant un point précis, avec une phrase a trou pour vérifier la compréhension et la réponse trois paragraphes plus loin), mais qu'affectionne l'auteur (c'est pareil pour son bouquin sur les tournures de politesse et de respect en japonais). On doit pouvoir le trouver d'occase pas cher (mon cas).
Après, en anglais, il y a des bouquins bien plus avancés (mais souvent dans la tradition classique japonaise : on donne les formes, à mémoriser, sans trop s'attacher aux explications de pourquoi elles sont comme elles sont).
Je ne possède pas l'ouvrage A Reference Grammar of Classical Japanese Prose de Alexander Vovin, chez Routledge, mais vu la grande qualité de cet auteur (j'ai d'autres livres de lui sur la japonais ancien, le japonais d'avant le japonais classique), je suppose qu'il tient les promesses du titre.
 
A+,


 
Merci beaucoup, je vais regarder ça à Junkudo dès que j'en ai l'occasion (ou sur internet)!

n°59457402
true-wiwi
Posté le 12-04-2020 à 09:46:27  profilanswer
 

Bon allez, dès lundi je m'y remets.
 
J'ai lâché l'affaire comme je l'avais prédis :o
 
Je vais tester Anki plutôt, Duolingo ça finit toujours par me gonfler.


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°59457675
qhyron90
Soyez pas vache adoptez un cha
Posté le 12-04-2020 à 10:23:01  profilanswer
 

depuis la fin des cours le 7 mars j'ai quasi plus rien fait :lol:
 
faut pas que je me laisse aller :o

n°59460316
Profil sup​primé
Posté le 12-04-2020 à 14:37:59  answer
 

Beaucoup plus abordable :o
 
https://www.amazon.fr/Grammaire-jap [...] 2720010952
 
Excellent livre de chevet en attendant la fin du confinement.
 
Et sinon:  
 
https://www.amazon.fr/Opus-All-Time [...] B008ASKW0C
 
Pour réussir ses soirées karaoké :o

n°59461726
robind75
Posté le 12-04-2020 à 17:03:39  profilanswer
 


 
C'est le genre de maison d’édition qui donne envie qu'elle perdure:
https://maisonneuve-adrien.com/historique/


Message édité par robind75 le 12-04-2020 à 17:04:06

---------------
scandale Darty: ne respecte pas les garanties légales des 2 ans, condamnation pour récidive:QueChoisir
n°59478900
Isandir
Eh mais euh !?
Posté le 14-04-2020 à 10:05:17  profilanswer
 

おはよう、 [:jcqs]

 

Pas facile de se motiver pour le jap certains jours pendant ce confinement. Personnellement j'utilise ce bouqin que je trouve assez sympa pour le débutant qui maîtrise ses kana et que veut de l'audio et du papier, il fut une agréable surprise. Il me reste 3 leçons, je suis parfois paumé entre chaque mais je trouve qu'elles sont très bien structurées (conversation, grammaire, exo, culture) [:atropos]

 

Je vais très certainement m'atteller aussi à un cour en ligne aussi pour suivre un support plus agréable et interactif. Par contre je ne suis vraiment pas confiant dans mon japonais par moment, surtout en terme de vocabulaire/verbes ou je bloque parfois. Inversement sur certaines écoutes d'œuvre en japonais je me surprends parfois à ne rien biter a la structure de la phrase mais a cerner le mot clé quand je lis les sous titres.
Avec le temps ça va venir petit a petit je me dit. Et puis l'assimilation de la particule entre が et は dont pas mal de gens aiment tant se moquer bah par moment c'est vrai je trouve :D

 

Je vise le N4 de décembre mais je ne me met clairement plus du tout de pression car pour le N5 que j'ai obtenu assez juste, je constate que c'est une langue qui me demande un effort constant pour ne pas la perdre. Cela reste difficile quand on a d'autres activités et le boulot à côté qui plus est. Si je l'ai temps mieux, sinon j'aurai perdu 75€ :o

 

Après un an d'étude régulière en autodidacte (avec des acquis en FAC jusqu'à ma L2 pas trop perdu 12 ans après) je me dit que en terme d'apprentissage j'adore mais que ça doit rester un plaisir et non une tache ou prise de tête quand on l'apprend sinon c'est un coup à se dégoûter de la langue :/ d'autant plus si c'est dans un but d'accomplissement purement personnel.

 

がんばります comme on dit ^^


Message édité par Isandir le 14-04-2020 à 10:41:26
n°59480509
Profil sup​primé
Posté le 14-04-2020 à 11:56:34  answer
 


 
En parlant de karaoke quels sont les 20 titres les plus chantés ? à une époque il y  avait Spitz,X-japan etc..

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  182  183  184  ..  300  301  302  303  304  305

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnbOrdination des femmes et tolérance-Protestants needed en fin de topic
Topic sur les couilles qui grattent.topic sur les sites d'achat en ligne
Plus de sujets relatifs à : Le topic des gens qui apprennent le japonais...


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)