Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1962 connectés 

 

 

Combien de langues parlez-vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  101  102  103  104  105  106
Page Suivante
Auteur Sujet :

Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères

n°74300471
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Posté le 24-02-2026 à 00:37:45  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Pour ceux qui veulent apprendre le finnois (ou/et[ :o] le wolof, mais attention dans ce second cas ça risquerait de pouvoir être utile :o ) c'est le moment le youtubeur Monté de Linguisticae lance un défi d'apprentissage collectif avec objectif B1 en septembre/octobre.

 

https://youtu.be/9TfkLL6y2SA?si=D87K0WwvdrWRwZGr

 

Personnellement hors du défi mais l'idée c'est d'avoir plein de gens qui coopèrent, partagent des ressources via Discord, participent à des cours collectifs sur iTalki. Belle initiative.


Message édité par Mr Oscar le 24-02-2026 à 00:45:37

---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
mood
Publicité
Posté le 24-02-2026 à 00:37:45  profilanswer
 

n°74310503
berger75
Posté le 25-02-2026 à 23:58:09  profilanswer
 

true-wiwi a écrit :

Asimov ça tient surtout du fait que c'était un russe qui écrivait en anglais donc c'est pas forcément compliqué à lire mais ça reste intéressant.


 

gilou a écrit :

Tu veux dire les voyelles écrites je suppose. Certes, mais il n'a jamais été dit qu'une voyelle écrite de telle ou telle manière correspondait à une seule voyelle phonétique.
Le pb de l'anglais : beaucoup plus de voyelles à prononcer que de lettres pour les écrire. On doit donc tenir compte de l'entourage de la voyelle écrite pour savoir comment prononcer. le 2e pb de l'anglais (présent en russe aussi, mais pas le 1er) : hors de l'accent, pas mal de voyelles se confondent, et ça donne un nb de voyelles prononcées beaucoup plus petit, mais la encore, il faut savoir comment se simplifie telle ou telle voyelle dans tel ou tel contexte (c'est un poil plus complexe en russe, ou la position par rapport a la voyelle accentuée compte, ainsi que l'entourage de consonnes palatalisées ou non). 3e pb de l'anglais (pas en russe) sous l'accent, on distingue des voyelles longues et des brèves.  
 


 

gilou a écrit :

Aux US, ça m'a fait pareil pour les paroles de chansons de rap, que j'écoutais pas, mais qui étaient en fond sonore d'un reportage. Bon, une fois revenu dans l'hexagone, j'ai assez vite perdu ce niveau de compétence. Il m'arrive toujours de penser ou rêver en anglais par contre.
A+,


 
Drapal ,notamment pour l'anglais et le japonais :)
 
Edit:la profession de traducteur est-elle réellement menacée par l'IA?
En effet,à l'oral,je trouve pourtant cela plus plaisant de discuter de vive voix plutôt que passer par Google translate...


Message édité par berger75 le 26-02-2026 à 02:10:06
n°74310998
berger75
Posté le 26-02-2026 à 09:09:29  profilanswer
 

Sinon,sur ce topic,quelqu'un exerce-t-il la profession de traducteur (écrit) en anglais et/ou japonais?
En effet j'aimerais bien avoir des infos à ce sujet.(tarifs pratiqués,conditions de travail etc..)
MP possible

n°74311621
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 26-02-2026 à 11:14:00  profilanswer
 

Pour le japonais, pose ta question sur le topic dédié ( https://forum.hardware.fr/hfr/Discu [...] 9761_1.htm ).
Autrefois, il y avait un forum, forum Japon, fréquenté par des traducteurs, mais il a l'air d'avoir disparu. Une recherche google sur "Amaterasu Yadenana" (le pseudo [mémorable] d'un des animateurs) ne renvoie rien.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°74311632
berger75
Posté le 26-02-2026 à 11:15:01  profilanswer
 

berger75 a écrit :

Sinon,sur ce topic,quelqu'un exerce-t-il la profession de traducteur (écrit) en anglais et/ou japonais?
En effet j'aimerais bien avoir des infos à ce sujet.(tarifs pratiqués,conditions de travail etc..)
MP possible


 

gilou a écrit :

Pour le japonais, pose ta question sur le topic dédié ( https://forum.hardware.fr/hfr/Discu [...] 9761_1.htm ).
Autrefois, il y avait un forum, forum Japon, fréquenté par des traducteurs, mais il a l'air d'avoir disparu. Une recherche google sur "Amaterasu Yadenana" (le pseudo [mémorable] d'un des animateurs) ne renvoie rien.
A+,


Ah! Desolé au temps pour moi :jap:  

n°74342021
meuniere
Posté le 04-03-2026 à 14:18:27  profilanswer
 

Certains utilisent des appli de langues conversationnelles ?
C'est juste pour progresser en conversation.
On m'a conseillé Pingo mais comme c'est payant au delà de la 1ère utilisation j'aimerai bien des avis.


Message édité par meuniere le 04-03-2026 à 14:22:19
n°74342997
true-wiwi
Posté le 04-03-2026 à 16:57:38  profilanswer
 

Hello Talk


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°74343060
meuniere
Posté le 04-03-2026 à 17:07:47  profilanswer
 

Je n'ai pas trop envie de vrais gens, en tout cas pas pour commencer. Je ne suis pas très douée socialement, je n'aurais rien à dire...
Et y'a pas la langue qui m'intéresse dans hello talk.


Message édité par meuniere le 04-03-2026 à 17:08:01
n°74343223
true-wiwi
Posté le 04-03-2026 à 17:45:10  profilanswer
 

Tu peux toujours discuter avec ChatGPT ou Gemini, n'importe quelle ia fait ça assez facilement. Mais j'avoue avoir du mal à savoir ce que tu veux.


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°74343432
meuniere
Posté le 04-03-2026 à 18:34:58  profilanswer
 

Je veux parler parce que j'ai un gros décalage entre mon niveau écrit et oral.

 

Sauf que parler a des vrais gens inconnus, je ne sais déjà pas quoi dire en français. Alors dans une langue étrangère  :sweat:

 

Je vais tester de discuter bêtement avec Chatgpt, je n'y avais pas pensé ! Je vais déjà voir s'il me comprend  :D


Message édité par meuniere le 04-03-2026 à 18:35:23
mood
Publicité
Posté le 04-03-2026 à 18:34:58  profilanswer
 

n°74344946
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Posté le 04-03-2026 à 23:23:20  profilanswer
 

Il faut bien avoir a l'esprit que parler avec ChatGPT c'est comme dicter un texte avec une reconnaissance de texte oral -> écrit , puis le ChatBot chatGPT n'a que la retranscription écrite pour réagir.
Il ne peut pas donner de vraie indication sur l'intonation etc. (si ChatGPT en donne, en fait il pipote)


---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
n°74345241
charask8
Posté le 05-03-2026 à 07:00:15  profilanswer
 

Et il faut garder en tête que pour certaines langues, il n'a pas la traduction directe, Il peut faire une première traduction vers l'anglais puis une seconde vers la langue voulue.
Ça fausse pas mal le sens.

n°74345770
meuniere
Posté le 05-03-2026 à 09:47:25  profilanswer
 

Oui ça je l'ai déjà remarqué. Le plus gros problème du passage via l'anglais, c'est le tu/vous.

n°74346690
leamAs
на зарееее
Posté le 05-03-2026 à 12:29:50  profilanswer
 

Ca c'est plus un problème de google translate que d'un LLM.


---------------
Le topic des athlètes musclés : découvrir et suivre l'haltéro
n°74346782
charask8
Posté le 05-03-2026 à 13:00:18  profilanswer
 

leamAs a écrit :

Ca c'est plus un problème de google translate que d'un LLM.


ppas forcément. Chatgpt le faisait entre le français et le danois la dernière fois que j'ai testé. Ca a peut être évolué depuis.

n°74347355
meuniere
Posté le 05-03-2026 à 14:46:07  profilanswer
 

Je viens de tester, et effectivement quand je donne une phrase avec "tu", j'ai bien "tu" dans la traduction.
Alors qu'il y a quelques mois j'avais régulièrement "vous".
Ca a dû s'améliorer entre temps.

n°74372464
meuniere
Posté le 10-03-2026 à 21:28:24  profilanswer
 

Bon alors j'ai testé le tchat de langue de chat GPT.
C'est pas top top.
Évidemment sa prononciation est un peu artificielle. Mais le plus gros problème c'est qu'il parle trop vite, même en français d'ailleurs. On dirait un espagnol...
Quand je dis d'aller plus lentement, il me fait un début de phrase parfait et paf ça re accélère.
Et il enchaine avant que j'ai terminé ma phrase aussi, c'est très pénible.
Pareil avec le niveau de vocabulaire, je lui ai dit niveau B1 et franchement y'a un paquet de mots trop difficiles que je n'ai jamais vu ni entendu.

 

Le pompon c'est qu'il a coupé la conversation tout seul. A croire que je ne suis pas assez intéressante  :lol:

 

Point positif : à part 1 fois, il a toujours compris ce que je disais.

 

Bref, c'est pas gagné pour progresser.

 

Et je ne sais pas pourquoi mais il me parle français avec un accent espagnol...


Message édité par meuniere le 10-03-2026 à 21:41:24
n°74372481
true-wiwi
Posté le 10-03-2026 à 21:30:12  profilanswer
 

Quelle langue ?


---------------
It's a simple mistake to make, to create love and to fall.
n°74372738
meuniere
Posté le 10-03-2026 à 22:02:33  profilanswer
 

Une langue pas si rare. Mais qui ne court pas les rues.


Message édité par meuniere le 06-04-2026 à 14:20:14
n°74376819
laurent123​7
Posté le 11-03-2026 à 18:07:37  profilanswer
 

en vrai le mieux pour apprendre une langue c'est d'avoir un tuteur
 
Duolingo peux bien t'aider avec la grammaire et les vocabulaires mais en pratique ça deviens plus compliqué
 
Voilà pourquoi moi j'ai opté pour clic campus (bon en vrai le CPF aussi y a jouer son rôle dans le choix), et même sans le CPF j'aurais toujours choisi une formation avec tuteurs.  
 
mais bon à chacun sa façon d'assimiler aussi

n°74380030
meuniere
Posté le 12-03-2026 à 10:50:14  profilanswer
 

Bah oui c'est le mieux, mais €€€€€.
(et je suis dans la FP, on n'a plus aucun financement pour le CPF)

n°74380176
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Posté le 12-03-2026 à 11:12:17  profilanswer
 

Dans la FP on a aussi un CPF mais l'unité c'est l'heure de formation et non pas les montants en € , ce qui casse en effet toute possibilité de prendre des solutions de formations de langues avec beaucoup d'heures et pas trop chères.


---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
n°74380299
berger75
Posté le 12-03-2026 à 11:28:50  profilanswer
 

Mr Oscar a écrit :

Dans la FP on a aussi un CPF mais l'unité c'est l'heure de formation et non pas les montants en € , ce qui casse en effet toute possibilité de prendre des solutions de formations de langues avec beaucoup d'heures et pas trop chères.


 
Euh...Qu'est-ce que la FP,svp? :??:  

n°74380755
aurichalqu​e
Congoïde masqué
Posté le 12-03-2026 à 13:06:36  profilanswer
 

Fonction Publique

n°74381263
berger75
Posté le 12-03-2026 à 14:47:39  profilanswer
 

aurichalque a écrit :

Fonction Publique


 
ah!Ok merci :jap:  

n°74498983
berger75
Posté le 05-04-2026 à 09:14:55  profilanswer
 

Bonjour.
Je recherche quelqu'un qui exerce la profession de traducteur/trice uniquement en anglais/français,et ce, afin de connaître les tarifs et les conditions de travail au quotidien(pas pour demander des traductions!!) parce que je vais sans doute reprendre mes études supérieures dans cette langue.
En espérant  une réponse(MP possible)
Merci par avance.

n°74502849
berlin
Posté le 06-04-2026 à 12:27:34  profilanswer
 

Tu veux savoir comment gagner un peu d'argent avec la traduction parallèlement à tes études? Ou bien tu comptes te lancer maintenant dans des études, puis une carrière en traduction? Si c'est la deuxième option, ne fais pas ça, vraiment. Je suis moi-même traductrice (pas pour l'anglais) et sais de quoi je parle.

n°74503034
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 06-04-2026 à 13:26:50  profilanswer
 

À part les langues avec extrêmement peu de matériel écrit*, pour lesquelles une intervention humaine risque de demeurer nécessaire, je pense que l'IA devrait rapidement remplacer tout le travail manuel de traduction (et interprétation dans pas longtemps non plus), pour ne laisser que l'apostille pour les traductions de documents officiels. :o

 

*Edit: et encore, cf. les projets d'interprétation des animaux par IA.


Message édité par hey_popey le 06-04-2026 à 13:28:51
n°74518039
berger75
Posté le 09-04-2026 à 15:52:00  profilanswer
 

berlin a écrit :

Tu veux savoir comment gagner un peu d'argent avec la traduction parallèlement à tes études? Ou bien tu comptes te lancer maintenant dans des études, puis une carrière en traduction? Si c'est la deuxième option, ne fais pas ça, vraiment. Je suis moi-même traductrice (pas pour l'anglais) et sais de quoi je parle.


 
@Berlin:Merci pour votre réponse.Oui,ce serait pour en faire mon métier
Je vous envoie un MP

n°74521659
aurichalqu​e
Congoïde masqué
Posté le 10-04-2026 à 12:01:22  profilanswer
 

Tours et détours de la vilaine fille devrait déjà te faire passer l’envie de devenir traducteur.

n°74524653
hebel
Drink from me and live forever
Posté le 10-04-2026 à 22:37:07  profilanswer
 

Hello, je cherche un livre pour accompagner mon initiation au turc. Je sais dire "Merhaba, bugün hava çok güzel." et  "Çayı severim ve Hafız Mustafa'ya gitmeyi severim. " j'aimerais aller un peu plus loin.  
 
J'aimerais avoir un livre de référence pour connaitre les bases grammaticales, m'entrainer progressivement à structurer mes premières phrases. 3 livres ont retenu mon attention:  
Méthode de turc – Volume 1 par Michel Bozdémir  (prof à l'Inalco)  
Evet! - Premiers pas en turc - A1/A2  
45 leçons de turc avec exercices corrigés et fichiers audio  
 
 
Si des gens peuvent me faire part de leur parcours et ressources dans cette langue, je suis aussi intéressée.

n°74528185
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 11-04-2026 à 22:36:18  profilanswer
 

La bonne grammaire de référence en français, IMHO c'est celle de Bernard Golstein chez l'Harmattan, elle permet quand tu veux comprendre une expression en turc, de voir comment l'analyser.
Par contre, elle est pas vraiment utile pour apprendre a parler, elle ne te permet pas vraiment de faire le chemin inverse : si tu veux dire quelque chose en turc, quelle est la bonne construction à choisir pour le dire.  
Mais ça c'est le problème de la plupart des méthodes de turc : elles sont basées sur la compréhension, pas sur l'expression.
La grammaire de Golstein est vraiment cela : une grammaire, avec des explications assez claires, mais c'est pas un cours, tu auras pas une progression avec des leçons graduées dedans.
J'irais jeter un œil au cours de l'Inalco à ta place, ils sont en général plutôt bien faits.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°74556520
Brazeinste​in
Posté le 17-04-2026 à 20:02:08  profilanswer
 

Et Assimil turc ?


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  101  102  103  104  105  106
Page Suivante

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Paypal, possibilitésUne voiture. Plus de clefs. Quelles possibilités ?
Loyer non prélevé : quelles possibilités ?Toutes les possibilités pour St-Cyr
[Travail étudiant] Quel statut, quelles possibilitésPossibilités de télécharger des jeux & album(lire avant thx)
Topic Polyglotte ... 
Plus de sujets relatifs à : Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)