Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2695 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  474  475  476  ..  1368  1369  1370  1371  1372  1373
Auteur Sujet :

[LIVRES] Vos lectures du moment

n°32590169
Barbatruc8​5
Posté le 07-12-2012 à 12:37:22  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
le tue-lecture absolu c'est quand tu prends un top bouquin à la mediatheque et que tu trouves une grosse crotte de nez collée pleine page en plein milieu du livre  [:alvas:2]

mood
Publicité
Posté le 07-12-2012 à 12:37:22  profilanswer
 

n°32590183
vethalyn
Posté le 07-12-2012 à 12:39:27  profilanswer
 

pdbzombifiay a écrit :


 
et ne pas CASSER LE DOS DES LIVRES §§§  [:canardeur]  [:canardeur]  [:canardeur]


 
mais +1, quoi

n°32590215
RR 8578-2
I've got to keep my P.M.A.
Posté le 07-12-2012 à 12:44:08  profilanswer
 

Et ne pas se servir d'un coin de page comme marque-page [:tinostar]


---------------
I’m not as clever as my words but I’m as sly as a thief.
n°32590231
pdbzombifi​ay
Posté le 07-12-2012 à 12:45:30  profilanswer
 

RR 8578-2 a écrit :

Et ne pas se servir d'un coin de page comme marque-page [:tinostar]


 
je refuse d'envisager que quelqu'un puisse faire ça.

n°32590285
Cyok
Vous prenez l'Amex ?
Posté le 07-12-2012 à 12:52:30  profilanswer
 

ashjibe a écrit :


 
 
Chez le lecteur assidu, il n'y a que deux règles :  
 
Règle n° 1 : ne jamais prêter un livre, à qui que ce soit.
Règle n° 2 : ne jamais lire les préfaces avant d'avoir lu le livre


 [:moundir]

n°32590310
ollie_le_c​lodo
Yeah, but that TruCoat--
Posté le 07-12-2012 à 12:57:13  profilanswer
 

Perso je maltraite pas mal mes poche en les trimballant partout.  
Par contre je suis un monomanique forcené avec les autres formats/bds/...  [:di_canio]


---------------
"Grampa killed Indians, Pa killed snakes for the land. Maybe we can kill banks—they’re worse than Indians and snakes."
n°32590793
RR 8578-2
I've got to keep my P.M.A.
Posté le 07-12-2012 à 13:47:44  profilanswer
 

pdbzombifiay a écrit :


 
je refuse d'envisager que quelqu'un puisse faire ça.

Pourtant ça court les rues dans le métro.


---------------
I’m not as clever as my words but I’m as sly as a thief.
n°32591186
Macnigore
Posté le 07-12-2012 à 14:19:26  profilanswer
 
n°32592072
Cyok
Vous prenez l'Amex ?
Posté le 07-12-2012 à 15:27:14  profilanswer
 

C'est quoi qu'il faut brûler ? Les livres de Victor Hugo ? Les mecs qui découvrent Victor Hugo ? Chaque livre de Victor Hugo qui est le premier de l'auteur lu par quelqu'un ?

n°32592095
Moonzoid
Posté le 07-12-2012 à 15:28:47  profilanswer
 

Moi il y a juste mes livres d'arts, mes précieux [:volkervonalzey:1] que je chéris et dont je prends vraiment soin ainsi que quelques romans en éditions anciennes mais sinon les poches sans vraiment les maltraiter j'y fais pas plus gaffe que ça [:cupra]


---------------
♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣
mood
Publicité
Posté le 07-12-2012 à 15:28:47  profilanswer
 

n°32592115
talbazar
morte la bête, mort le venin
Posté le 07-12-2012 à 15:30:02  profilanswer
 

Barbatruc85 a écrit :

le tue-lecture absolu c'est quand tu prends un top bouquin à la mediatheque et que tu trouves une grosse crotte de nez collée pleine page en plein milieu du livre  [:alvas:2]


 
il faudrait d'ailleurs songer à me la rendre.

n°32592730
Kalymereau
This is not a method
Posté le 07-12-2012 à 16:12:36  profilanswer
 

gilou a écrit :


Je veux une critique argumentée, qui m'apprends des choses sur le livre, pas une note globale qui n'a aucune signification objective, et me renseigne juste sur l'état d'esprit du posteur au moment de noter, ce dont je n'ai rien à foutre.


 

gilou a écrit :

Je ne sais pas rationaliser ces choses la, comme à chaque fois qu'il s'agit d'art, cela relève de l'émotion ressentie, pas de quelque chose d'analytique à mes yeux.


 [:cerveau klem]  
 
 
:o


---------------
rm -rf internet/
n°32592800
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 07-12-2012 à 16:17:12  profilanswer
 

Ben oui, puisque la c'était ma réponse à ta question.
Si je postais une critique d'un bouquin, sans sollicitation externe, ce serait pour un bouquin dont j'ai des raisons objectives et non pas émotives, de recommander la lecture, parce que les émotions, c'est personnel, et je n'ai aucune intention de les partager avec qui que ce soit que je ne connais pas IRL, contrairement aux idées et raisonnements.
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 07-12-2012 à 16:17:31

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°32592992
Kalymereau
This is not a method
Posté le 07-12-2012 à 16:31:40  profilanswer
 

gilou a écrit :

Ben oui, puisque la c'était ma réponse à ta question.
Si je postais une critique d'un bouquin, sans sollicitation externe, ce serait pour un bouquin dont j'ai des raisons objectives et non pas émotives, de recommander la lecture, parce que les émotions, c'est personnel, et je n'ai aucune intention de les partager avec qui que ce soit que je ne connais pas IRL, contrairement aux idées et raisonnements.
A+,


 
Je t'excuse parce que moi aussi j'ai du mal à dire pourquoi j'aime Murakami :o
 
Mais en fait la plupart des romans, je n'ai pas de raisons objectives de les recommander (à part un "si t'as jamais lu Hugo, t'as un gros trou dans ta culture générale" ). C'est pour ça que j'aime bien les notes: j'utilise ce topic en faisant des corrélations entre les livres aimés par un tel et ceux d'entre eux que j'ai lus, et ça marche assez bien. J'aime pas vraiment lire des critiques fouillées (aussi vrai au cinéma).


---------------
rm -rf internet/
n°32593035
mullet
soo woo ! soo woo !
Posté le 07-12-2012 à 16:35:20  profilanswer
 

Pour la peine, une petite nouvelle de Murakami. :o
 

Citation :

On Seeing the 100% Perfect Girl One Beautiful April Morning
by Haruki Murakami

 
One beautiful April morning, on a narrow side street in Tokyo's fashionable Harujuku neighborhood, I walked past the 100% perfect girl.
 
Tell you the truth, she's not that good-looking. She doesn't stand out in any way. Her clothes are nothing special. The back of her hair is still bent out of shape from sleep. She isn't young, either - must be near thirty, not even close to a "girl," properly speaking. But still, I know from fifty yards away: She's the 100% perfect girl for me. The moment I see her, there's a rumbling in my chest, and my mouth is as dry as a desert.
 
Maybe you have your own particular favorite type of girl - one with slim ankles, say, or big eyes, or graceful fingers, or you're drawn for no good reason to girls who take their time with every meal. I have my own preferences, of course. Sometimes in a restaurant I'll catch myself staring at the girl at the next table to mine because I like the shape of her nose.
 
But no one can insist that his 100% perfect girl correspond to some preconceived type. Much as I like noses, I can't recall the shape of hers - or even if she had one. All I can remember for sure is that she was no great beauty. It's weird.
 
"Yesterday on the street I passed the 100% girl," I tell someone.
 
"Yeah?" he says. "Good-looking?"
 
"Not really."
 
"Your favorite type, then?"
 
"I don't know. I can't seem to remember anything about her - the shape of her eyes or the size of her breasts."
 
"Strange."
 
"Yeah. Strange."
 
"So anyhow," he says, already bored, "what did you do? Talk to her? Follow her?"
 
"Nah. Just passed her on the street."
 
She's walking east to west, and I west to east. It's a really nice April morning.
 
Wish I could talk to her. Half an hour would be plenty: just ask her about herself, tell her about myself, and - what I'd really like to do - explain to her the complexities of fate that have led to our passing each other on a side street in Harajuku on a beautiful April morning in 1981. This was something sure to be crammed full of warm secrets, like an antique clock build when peace filled the world.
 
After talking, we'd have lunch somewhere, maybe see a Woody Allen movie, stop by a hotel bar for cocktails. With any kind of luck, we might end up in bed.
 
Potentiality knocks on the door of my heart.
 
Now the distance between us has narrowed to fifteen yards.
 
How can I approach her? What should I say?
 
"Good morning, miss. Do you think you could spare half an hour for a little conversation?"
 
Ridiculous. I'd sound like an insurance salesman.
 
"Pardon me, but would you happen to know if there is an all-night cleaners in the neighborhood?"
 
No, this is just as ridiculous. I'm not carrying any laundry, for one thing. Who's going to buy a line like that?
 
Maybe the simple truth would do. "Good morning. You are the 100% perfect girl for me."
 
No, she wouldn't believe it. Or even if she did, she might not want to talk to me. Sorry, she could say, I might be the 100% perfect girl for you, but you're not the 100% boy for me. It could happen. And if I found myself in that situation, I'd probably go to pieces. I'd never recover from the shock. I'm thirty-two, and that's what growing older is all about.
 
We pass in front of a flower shop. A small, warm air mass touches my skin. The asphalt is damp, and I catch the scent of roses. I can't bring myself to speak to her. She wears a white sweater, and in her right hand she holds a crisp white envelope lacking only a stamp. So: She's written somebody a letter, maybe spent the whole night writing, to judge from the sleepy look in her eyes. The envelope could contain every secret she's ever had.
 
I take a few more strides and turn: She's lost in the crowd.
 
Now, of course, I know exactly what I should have said to her. It would have been a long speech, though, far too long for me to have delivered it properly. The ideas I come up with are never very practical.
 
Oh, well. It would have started "Once upon a time" and ended "A sad story, don't you think?"
 
Once upon a time, there lived a boy and a girl. The boy was eighteen and the girl sixteen. He was not unusually handsome, and she was not especially beautiful. They were just an ordinary lonely boy and an ordinary lonely girl, like all the others. But they believed with their whole hearts that somewhere in the world there lived the 100% perfect boy and the 100% perfect girl for them. Yes, they believed in a miracle. And that miracle actually happened.
 
One day the two came upon each other on the corner of a street.
 
"This is amazing," he said. "I've been looking for you all my life. You may not believe this, but you're the 100% perfect girl for me."
 
"And you," she said to him, "are the 100% perfect boy for me, exactly as I'd pictured you in every detail. It's like a dream."
 
They sat on a park bench, held hands, and told each other their stories hour after hour. They were not lonely anymore. They had found and been found by their 100% perfect other. What a wonderful thing it is to find and be found by your 100% perfect other. It's a miracle, a cosmic miracle.
 
As they sat and talked, however, a tiny, tiny sliver of doubt took root in their hearts: Was it really all right for one's dreams to come true so easily?
 
And so, when there came a momentary lull in their conversation, the boy said to the girl, "Let's test ourselves - just once. If we really are each other's 100% perfect lovers, then sometime, somewhere, we will meet again without fail. And when that happens, and we know that we are the 100% perfect ones, we'll marry then and there. What do you think?"
 
"Yes," she said, "that is exactly what we should do."
 
And so they parted, she to the east, and he to the west.
 
The test they had agreed upon, however, was utterly unnecessary. They should never have undertaken it, because they really and truly were each other's 100% perfect lovers, and it was a miracle that they had ever met. But it was impossible for them to know this, young as they were. The cold, indifferent waves of fate proceeded to toss them unmercifully.
 
One winter, both the boy and the girl came down with the season's terrible inluenza, and after drifting for weeks between life and death they lost all memory of their earlier years. When they awoke, their heads were as empty as the young D. H. Lawrence's piggy bank.
 
They were two bright, determined young people, however, and through their unremitting efforts they were able to acquire once again the knowledge and feeling that qualified them to return as full-fledged members of society. Heaven be praised, they became truly upstanding citizens who knew how to transfer from one subway line to another, who were fully capable of sending a special-delivery letter at the post office. Indeed, they even experienced love again, sometimes as much as 75% or even 85% love.
 
Time passed with shocking swiftness, and soon the boy was thirty-two, the girl thirty.
 
One beautiful April morning, in search of a cup of coffee to start the day, the boy was walking from west to east, while the girl, intending to send a special-delivery letter, was walking from east to west, but along the same narrow street in the Harajuku neighborhood of Tokyo. They passed each other in the very center of the street. The faintest gleam of their lost memories glimmered for the briefest moment in their hearts. Each felt a rumbling in their chest. And they knew:
 
She is the 100% perfect girl for me.
 
He is the 100% perfect boy for me.
 
But the glow of their memories was far too weak, and their thoughts no longer had the clarity of fouteen years earlier. Without a word, they passed each other, disappearing into the crowd. Forever.
 
A sad story, don't you think?
 
Yes, that's it, that is what I should have said to her.

n°32593524
POUQIE
pouqie
Posté le 07-12-2012 à 17:13:03  profilanswer
 

J'ai tendance à penser que les beaux formats faut en prendre soin mais que les livres de poches faut les laisser vivre, au pire ca leur donne un peu de caractère, j'hésite pas à les éprouver un peu ou corner pour marque page (et j'écris pas dessus mais ca me choquerait po) ou à les prêter...
Est ce que le rayon poche tout niquel en librairie c'est la classe à mater ? Pas tellement. Certainement pas d'avantage qu'une biblio de poches d'occasion en tout cas


---------------
salut c pouqie
n°32593672
Cyok
Vous prenez l'Amex ?
Posté le 07-12-2012 à 17:26:36  profilanswer
 

J'ai tendance à penser qu'on est en plein dans sophistication boboïsante ("aaaaah, les bouquins, faut les laisser viiiiivre !" ), mais bon ça n'engage que moi :o

n°32594190
Profil sup​primé
Posté le 07-12-2012 à 18:26:36  answer
 


Si je peux me permettre, au risque de me prendre une volée, j'en suis à la moitié de Quatrevingt Treize et je pique dangereusement du nez :/
 
C'est complètement à double vitesse. Il alterne le fluide, l'agréable, plaisant. Et au milieu il colle des paquets de pages assez imbuvables, des listes à n'en plus finir, des references à la mythologie bien pénible etc.. j'ai beaucoup de mal à avancer, surtout que l'édition que j'ai comporte en 2 et 7 annotations par pages, ça hache complètement la lecture. Il cherche tellement à être veridique historiquement qu'il cite des tas et des tas de personnes, d'évènements, de date et je n'aime pas comment il écrit ça.
 
Et puis il repart sur quelque chose de plus simple, plus dépouillé certes, mais oh combien plus lisible. Tout ses livres sont comme ça? Beaucoup de mal à l’apprécier.
 
Sinon je voudrais bien lire du Zola aussi, c'est le même style?

n°32594246
Cheroke
Chef de tribu
Posté le 07-12-2012 à 18:32:10  profilanswer
 


 
C'est pas du tout la même chose. Zola c'est beaucoup moins lourdingue qu'Hugo. C'est plus technique comme style on peut dire, plus direct et selon moi (évitez aussi les volées) plus brut. La Bête Humaine est mon favori.  


---------------
"- Je vais lire Bataille devant Sept à la maison ! - C'est quoi ? - C'est le bouquin où ils se branlent dans des oeufs. - Quoi ?? - Bah y cassent des oeufs, y mettent leur cul dedans et ils se branlent. - C'est dégeu... Mais avec les coquilles ou sans ?"
n°32594256
briseparpa​ing
Posté le 07-12-2012 à 18:32:49  profilanswer
 

Kalymereau a écrit :

Y a des Murakami avec une dimension clairement fantastique (Kafka, la Fin des temps, la Course au mouton sauvage) et d'autres plus "banals", plus quotidiens (la Ballade de l'impossible, les Amants du Spoutnik, Au sud de la frontière): j'aime bien les deux, sans que je sache vraiment dire pourquoi. J'hésite à me lancer dans 1Q84.


 
 
Je n'aime pas du tout. Je trouve les atmosphères très mal faites et les "histoires" (si on peu parler d'histoires), complètement pourries.
Murakami is overrated
1/20 :o

n°32594301
briseparpa​ing
Posté le 07-12-2012 à 18:38:17  profilanswer
 

Cheroke a écrit :


 
C'est pas du tout la même chose. Zola c'est beaucoup moins lourdingue qu'Hugo. C'est plus technique comme style on peut dire, plus direct et selon moi (évitez aussi les volées) plus brut. La Bête Humaine est mon favori.  


 
 
J'adore Germinal :o  
J'ai du le lire une trentaine de fois.
Hugo, j'y arrive pas. J'ai recommencé au moins 5 fois les travailleurs de la mer sans parvenir au bout.
J'ai le même problème avec Umberto Eco
Au début, j'ai cru que c'était les gros livres qui m'emmerdaient, mais comme j'adore les raisins de la colère ou même Capitaine fracasse par exemple (et Germinal est épais aussi) j'en ai déduit que j'ai bcp de mal avec les livres qui  ne démarrent pas tout de suite  :o  
C'est d'ailleurs aussi pour ça que je suis un gros consommateur de policiers et un fan absolu de Simenon

n°32594359
Deouss
SOLA GRATIA
Posté le 07-12-2012 à 18:47:31  profilanswer
 

mullet a écrit :

Pour la peine, une petite nouvelle de Murakami. :o


Murakami pour moi ça passe vachement moins bien en anglais c'est bizarre  [:delarue3] J'ai beaucoup aimé tous les bouquins que j'ai lu de lui, puis un jour on m'a offert son dernier recueil de nouvelles en anglais (weeping willow, blabla woman ou l'inverse enfin un truc comme ça :o ), je suis même pas allé au bout et du coup ça doit faire 4 ou 5 ans que j'ai plus ouvert un de ses bouquins :o


---------------
The relations of the soul to the divine spirit are so pure, that it is profane to seek to interpose helps.
n°32594371
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 07-12-2012 à 18:48:43  profilanswer
 

mullet a écrit :

Pour la peine, une petite nouvelle de Murakami. :o
 

Citation :

On Seeing the 100% Perfect Girl One Beautiful April Morning
by Haruki Murakami

 
One beautiful April morning, on a narrow side street in Tokyo's fashionable Harujuku neighborhood, I walked past the 100% perfect girl.  
...


Ben pourquoi donner une version anglaise alors que la nouvelle est traduite en français sous le titre "À propos de ma rencontre avec la fille cent pour cent parfaite par un beau matin d'avril" et publiée dans L'éléphant s'évapore, et sinon, on trouve aussi facilement le texte original...
 
村上春樹 ~『四月のある晴れた朝に100パーセントの女の子と出会うことについて』 (tiré du recueil カンガルー日和)
 

四月のある晴れた朝、原宿の裏通りで僕は100パーセントの女の子とすれ違う。 たいして綺麗な女の子ではない。素敵な服を着ているわけでもない。髪の後ろの方には寝ぐせがついたままだし、歳だっておそらくもう三十に近いはずだ。しかし五十メートルも先から僕にはちゃ んとわかっていた。彼女は僕にとっての100パーセントの女の子なのだ。彼女の姿を目にした瞬間から僕の胸は不規則に震え、口の中は 砂漠みたいにカラカラに乾いてしまう。 あるいはあなたには好みの女の子のタイプがあるかもしれない 。例えば足首の細い女の子がいいだとか、やはり目の大きい女の子だなとか、絶対に指の綺麗な女の子だとか、よくわからないけれどゆっくり時間をかけて食事をする女の子にひかれるとか、そんな感じだ。僕にだってもちろんそんな好みはある。レストランで食事をしながら、隣りのテーブルに座った女の子の鼻の形に見とれたりすることもある。 しかし100パーセントの女の子をタイプファイすることなんて誰にもできない。彼女の鼻がどんな格好をしていたかなんて、僕には絶対に思い出せない。いや、鼻があったのかどうかさえうまく思い出せない。僕が今思い出せるのは、彼女はたいして美人じゃなかったということだけである。なんだか不思議なものだ。「昨日100パーセントの女の子と道ですれ違ったんだ」と僕は 誰かに言う。「ふうん」と彼は答える。「美人だったのかい?」「いや、そんなわけじゃないんだ」「じゃあ好みのタイプだったんだな」「それが思い出せないんだ。目がどんな形をしていたかとか、 胸が大きいか小さいかとか、まるで何も覚えていないんだよ」「変なものだな」「変なものだよ」「それで」と彼は退屈そうに言った。「何かしたのかい、声を かけるとか、あとをついていくとかさ」「何もしない」と僕は言った。「ただすれ違っただけさ」
 
彼女は東から西へ、僕は西から東に向けて歩いていた。とても 気持の良い四月の朝だ。 たとえ一二十分でもいいから彼女と話をしてみたいと僕は思う 。彼女の身の上を聞いてみたいし、僕の身の上を打ちあけてもみたい。そして何よりも、一九八一年の四月のある晴れた朝に、我々が原宿の裏通りですれ違うに至った運命の経緯のようなものを解き明かしてみたいと思う。きっとそこには平和な時代の古い機械のような温かい秘密が充ちているに違いない。 我々はそんな話をしてからどこかで昼食をとり、ウディー・アレンの映画でも観て、ホテルのバーに寄ってカクテルか何かを飲む 。うまくいけば、そのあとで彼女と寝ることになるかもしれない。 可能性が僕の心のドアを叩く。 僕と彼女のあいだの距離はもう十五メートルばかりに近づいて いる。 さて、僕はいったいどんな風に彼女に話しかければいいのだろう? 「こんにちは。ほんの三十分でいいんだけれど僕と話をしてく れませんか?」 馬鹿げてる。まるで保険の勧誘みたいだ。「すみません、このあたりに二十四時間営業のクリーニング屋はありますか?」 これも馬鹿げてる。だいいち僕は洗濯物の袋さえ持ってはいないではないか。 あるいは正直に切り出した方がいいのかもしれない。「こんにちは。あなたは僕にとって100パーセントの女の子なんですよ」
 
彼女はおそらくそんな科白を信じてはくれないだろう。それにもし信じてくれたとしても、彼女は僕と話なんかしたくないと思うかもしれない。あなたにとって私が100パーセントの女の子だとしても、私にとってあなたは100パーセントの男じゃないのよ、と彼女は 言うかもしれない。そういう事態に陥ったとしたら、きっと僕はおそろしく混乱してしまうに違いない。僕はもう三十二で、結局のと ころ年を取るというのはそういうことなのだ。 花屋の店先で、僕は彼女とすれ違う。温かい小さな空気の塊りが僕の肌に触れる。アスファルトの舗道には水が撒かれていて、あたりにはバラの花の匂いがする。僕は彼女に声をかけることもできない。彼女は白いセーターを着て、まだ切手の貼られていない白い角封筒を右手に持っている。彼女は誰かに手紙を書いたのだ。彼女はひどく眠そうな目をしていたから、あるいは一晩かけてそれを書き上げたのかもしれない。そしてその角封筒の中には彼女についての秘密の全てが収まっているのかもしれない。 何歩か歩いてから振り返った時、彼女の姿は既に人混みの中に消えていた。
もちろん今では、その時彼女に向ってどんな風に話しかけるべ きであったのか、僕にはちゃんとわかっている。しかし何にしても あまりに長い科白だから、きっと上手くはしゃべれなかったに違いない。このように、僕が思いつくことはいつも実用的ではないのだ 。 とにかくその科白は「昔々」で始まり、「悲しい話だと思いませんか」で終わる。
 
昔々、あるところに少年と少女がいた。少年は十八歳で、少女は十六歳だった。たいしてハンサムな少年でもないし、たいして綺 麗な少女でもない。どこにでもいる孤独で平凡な少年と少女だ。でも彼らは、この世の中のどこかには100パーセント自分にぴったりの少女と少年がいるに違いないと固く信じている。 ある日二人は街角でばったりとめぐり会うことになる。 「驚いたな、僕はずっと君を捜していたんだよ。信じてくれないかもしれないけれど、君は僕にとって100パーセントの女の子なんだよ」と少年は少女に言う。 少女は少年に言う。「あなたこそ私にとって100パーセントの男の子なのよ。何から何まで私の想像していたとおり。まるで夢みたいだわ」 二人は公園のベンチに座り、いつまでも飽きることなく語りつづける。二人はもう孤独ではない。100パーセント相手を求め、100 パーセント相手から求められるということは、なんて素晴らしいことなのだろう。 しかし二人の心をわずかな、ほんのわずかな疑念が横切る。こんなに簡単に夢が実現してしまって良いのだろうか、と。 会話がふと途切れた時、少年がこう言う。 「ねえ、もう一度だけ試してみよう。もし僕たち二人が本当に 100パーセントの恋人同士だったとしたら、いつか必ずどこかでまためぐり会えるに違いない。そしてこの次にめぐり会った時に、やはりお互いが100パーセントだったなら、そこですぐに結婚しよう。いいかい?」 「いいわ」と少女は言った。 そして二人は別れた。 しかし本当のことを言えば、試してみる必要なんて何もなかったのだ。彼らは正真正銘の100パーセントの恋人同士だったのだから 。そしておきま
りの運命の波が二人を翻弄することになる。 ある年の冬、二人はその年に流行った悪性のインフルエンザにかかり、何週間も生死の境をさまよった末に、昔の記憶をすっかり 失くしてしまったのだ。彼らが目覚めた時、彼らの頭の中は少年時代のD・H・ロレンスの貯金箱のように空っぽだった。 しかし二人は賢明で我慢強い少年と少女であったから、努力に 努力をかさね、再び新しい知識や感情を身につけ、立派に社会に復帰することができた。彼らはちゃんと地下鉄を乗り換えたり、郵便 局で速達を出したりできるようにもなった。そして75パーセントの恋愛や、85パーセントの恋愛を経験したりもした。 そのように少年は三十二歳になり、少女は三十歳になった。時は驚くべき速度で過ぎ去っていった。 そして四月のある晴れた朝、少年はモーニング・サービスのコ ーヒーを飲むために原宿の裏通りを西から東へと向い、少女は速達用の切手を買うために同じ通りを東から西へと向う。二人は通りのまんなかですれ違う。失われた記憶の微かな光が二人の心を一瞬照 らし出す。 彼女は僕にとっての100パーセントの女の子なんだ。 彼は私にとっての100パーセントの男の子だわ。 しかし彼らの記憶の光は余りにも弱く、彼らのことばは十四年 前ほど澄んではいない。二人はことばもなくすれ違い、そのまま人混みの中へと消えてしまう。 悲しい話だと思いませんか。
僕は彼女にそんな風に切り出してみるべきであったのだ。


A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°32594420
talbazar
morte la bête, mort le venin
Posté le 07-12-2012 à 18:53:34  profilanswer
 

gilou a écrit :

Ben pourquoi donner une version anglaise alors que la nouvelle est traduite en français sous le titre "À propos de ma rencontre avec la fille cent pour cent parfaite par un beau matin d'avril" et publiée dans L'éléphant s'évapore, et sinon, on trouve aussi facilement le texte original...
 
村上春樹 ~『四月のある晴れた朝に100パーセントの女の子と出会うことについて』 (tiré du recueil カンガルー日和)
 

四月のある晴れた朝、原宿の裏通りで僕は100パーセントの女の子とすれ違う。 たいして綺麗な女の子ではない。素敵な服を着ているわけでもない。髪の後ろの方には寝ぐせがついたままだし、歳だっておそらくもう三十に近いはずだ。しかし五十メートルも先から僕にはちゃ んとわかっていた。彼女は僕にとっての100パーセントの女の子なのだ。彼女の姿を目にした瞬間から僕の胸は不規則に震え、口の中は 砂漠みたいにカラカラに乾いてしまう。 あるいはあなたには好みの女の子のタイプがあるかもしれない 。例えば足首の細い女の子がいいだとか、やはり目の大きい女の子だなとか、絶対に指の綺麗な女の子だとか、よくわからないけれどゆっくり時間をかけて食事をする女の子にひかれるとか、そんな感じだ。僕にだってもちろんそんな好みはある。レストランで食事をしながら、隣りのテーブルに座った女の子の鼻の形に見とれたりすることもある。 しかし100パーセントの女の子をタイプファイすることなんて誰にもできない。彼女の鼻がどんな格好をしていたかなんて、僕には絶対に思い出せない。いや、鼻があったのかどうかさえうまく思い出せない。僕が今思い出せるのは、彼女はたいして美人じゃなかったということだけである。なんだか不思議なものだ。「昨日100パーセントの女の子と道ですれ違ったんだ」と僕は 誰かに言う。「ふうん」と彼は答える。「美人だったのかい?」「いや、そんなわけじゃないんだ」「じゃあ好みのタイプだったんだな」「それが思い出せないんだ。目がどんな形をしていたかとか、 胸が大きいか小さいかとか、まるで何も覚えていないんだよ」「変なものだな」「変なものだよ」「それで」と彼は退屈そうに言った。「何かしたのかい、声を かけるとか、あとをついていくとかさ」「何もしない」と僕は言った。「ただすれ違っただけさ」
 
彼女は東から西へ、僕は西から東に向けて歩いていた。とても 気持の良い四月の朝だ。 たとえ一二十分でもいいから彼女と話をしてみたいと僕は思う 。彼女の身の上を聞いてみたいし、僕の身の上を打ちあけてもみたい。そして何よりも、一九八一年の四月のある晴れた朝に、我々が原宿の裏通りですれ違うに至った運命の経緯のようなものを解き明かしてみたいと思う。きっとそこには平和な時代の古い機械のような温かい秘密が充ちているに違いない。 我々はそんな話をしてからどこかで昼食をとり、ウディー・アレンの映画でも観て、ホテルのバーに寄ってカクテルか何かを飲む 。うまくいけば、そのあとで彼女と寝ることになるかもしれない。 可能性が僕の心のドアを叩く。 僕と彼女のあいだの距離はもう十五メートルばかりに近づいて いる。 さて、僕はいったいどんな風に彼女に話しかければいいのだろう? 「こんにちは。ほんの三十分でいいんだけれど僕と話をしてく れませんか?」 馬鹿げてる。まるで保険の勧誘みたいだ。「すみません、このあたりに二十四時間営業のクリーニング屋はありますか?」 これも馬鹿げてる。だいいち僕は洗濯物の袋さえ持ってはいないではないか。 あるいは正直に切り出した方がいいのかもしれない。「こんにちは。あなたは僕にとって100パーセントの女の子なんですよ」
 
彼女はおそらくそんな科白を信じてはくれないだろう。それにもし信じてくれたとしても、彼女は僕と話なんかしたくないと思うかもしれない。あなたにとって私が100パーセントの女の子だとしても、私にとってあなたは100パーセントの男じゃないのよ、と彼女は 言うかもしれない。そういう事態に陥ったとしたら、きっと僕はおそろしく混乱してしまうに違いない。僕はもう三十二で、結局のと ころ年を取るというのはそういうことなのだ。 花屋の店先で、僕は彼女とすれ違う。温かい小さな空気の塊りが僕の肌に触れる。アスファルトの舗道には水が撒かれていて、あたりにはバラの花の匂いがする。僕は彼女に声をかけることもできない。彼女は白いセーターを着て、まだ切手の貼られていない白い角封筒を右手に持っている。彼女は誰かに手紙を書いたのだ。彼女はひどく眠そうな目をしていたから、あるいは一晩かけてそれを書き上げたのかもしれない。そしてその角封筒の中には彼女についての秘密の全てが収まっているのかもしれない。 何歩か歩いてから振り返った時、彼女の姿は既に人混みの中に消えていた。
もちろん今では、その時彼女に向ってどんな風に話しかけるべ きであったのか、僕にはちゃんとわかっている。しかし何にしても あまりに長い科白だから、きっと上手くはしゃべれなかったに違いない。このように、僕が思いつくことはいつも実用的ではないのだ 。 とにかくその科白は「昔々」で始まり、「悲しい話だと思いませんか」で終わる。
 
昔々、あるところに少年と少女がいた。少年は十八歳で、少女は十六歳だった。たいしてハンサムな少年でもないし、たいして綺 麗な少女でもない。どこにでもいる孤独で平凡な少年と少女だ。でも彼らは、この世の中のどこかには100パーセント自分にぴったりの少女と少年がいるに違いないと固く信じている。 ある日二人は街角でばったりとめぐり会うことになる。 「驚いたな、僕はずっと君を捜していたんだよ。信じてくれないかもしれないけれど、君は僕にとって100パーセントの女の子なんだよ」と少年は少女に言う。 少女は少年に言う。「あなたこそ私にとって100パーセントの男の子なのよ。何から何まで私の想像していたとおり。まるで夢みたいだわ」 二人は公園のベンチに座り、いつまでも飽きることなく語りつづける。二人はもう孤独ではない。100パーセント相手を求め、100 パーセント相手から求められるということは、なんて素晴らしいことなのだろう。 しかし二人の心をわずかな、ほんのわずかな疑念が横切る。こんなに簡単に夢が実現してしまって良いのだろうか、と。 会話がふと途切れた時、少年がこう言う。 「ねえ、もう一度だけ試してみよう。もし僕たち二人が本当に 100パーセントの恋人同士だったとしたら、いつか必ずどこかでまためぐり会えるに違いない。そしてこの次にめぐり会った時に、やはりお互いが100パーセントだったなら、そこですぐに結婚しよう。いいかい?」 「いいわ」と少女は言った。 そして二人は別れた。 しかし本当のことを言えば、試してみる必要なんて何もなかったのだ。彼らは正真正銘の100パーセントの恋人同士だったのだから 。そしておきま
りの運命の波が二人を翻弄することになる。 ある年の冬、二人はその年に流行った悪性のインフルエンザにかかり、何週間も生死の境をさまよった末に、昔の記憶をすっかり 失くしてしまったのだ。彼らが目覚めた時、彼らの頭の中は少年時代のD・H・ロレンスの貯金箱のように空っぽだった。 しかし二人は賢明で我慢強い少年と少女であったから、努力に 努力をかさね、再び新しい知識や感情を身につけ、立派に社会に復帰することができた。彼らはちゃんと地下鉄を乗り換えたり、郵便 局で速達を出したりできるようにもなった。そして75パーセントの恋愛や、85パーセントの恋愛を経験したりもした。 そのように少年は三十二歳になり、少女は三十歳になった。時は驚くべき速度で過ぎ去っていった。 そして四月のある晴れた朝、少年はモーニング・サービスのコ ーヒーを飲むために原宿の裏通りを西から東へと向い、少女は速達用の切手を買うために同じ通りを東から西へと向う。二人は通りのまんなかですれ違う。失われた記憶の微かな光が二人の心を一瞬照 らし出す。 彼女は僕にとっての100パーセントの女の子なんだ。 彼は私にとっての100パーセントの男の子だわ。 しかし彼らの記憶の光は余りにも弱く、彼らのことばは十四年 前ほど澄んではいない。二人はことばもなくすれ違い、そのまま人混みの中へと消えてしまう。 悲しい話だと思いませんか。
僕は彼女にそんな風に切り出してみるべきであったのだ。


A+,


 
oui ben ya une faute à の男の

n°32594428
Deouss
SOLA GRATIA
Posté le 07-12-2012 à 18:55:05  profilanswer
 

gilou a écrit :

Ben pourquoi donner une version anglaise alors que la nouvelle est traduite en français sous le titre "À propos de ma rencontre avec la fille cent pour cent parfaite par un beau matin d'avril" et publiée dans L'éléphant s'évapore, et sinon, on trouve aussi facilement le texte original...
 
村上春樹 ~『四月のある晴れた朝に100パーセントの女の子と出会うことについて』 (tiré du recueil カンガルー日和)
A+,


MUR DE VERMICELLE  [:arthoung]


---------------
The relations of the soul to the divine spirit are so pure, that it is profane to seek to interpose helps.
n°32594432
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 07-12-2012 à 18:55:30  profilanswer
 

talbazar a écrit :


 
oui ben ya une faute à の男の


Pas du tout, je viens de relire!
A+,


Message édité par gilou le 07-12-2012 à 18:56:00

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°32594478
Cheroke
Chef de tribu
Posté le 07-12-2012 à 19:01:20  profilanswer
 

Je préfère la version malgache  :o  
 
Je viens de lire, j'ai jamais lu cet homme qui me donne l'impression d'être un contemplateur mou du genou, bah ces quelques paragraphes m'ont donné cette impression. C'est gnan gnan et puis la traduction est nulle, rien à sauver. Je penserais à lui en fin d'année, quand il ratera encore le nobel  :o  
 
Espérons que Roth le rate aussi. Vive Cormac  [:doc_prodigy]


---------------
"- Je vais lire Bataille devant Sept à la maison ! - C'est quoi ? - C'est le bouquin où ils se branlent dans des oeufs. - Quoi ?? - Bah y cassent des oeufs, y mettent leur cul dedans et ils se branlent. - C'est dégeu... Mais avec les coquilles ou sans ?"
n°32594491
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 07-12-2012 à 19:03:20  profilanswer
 

Deouss a écrit :


MUR DE VERMICELLE  [:arthoung]


村上春樹 ~『四月のある晴れた朝に100パーセントの女の子と出会うことについて』en premier il y a le nom de l'auteur: 村 (Mura) 上 (Kami) 春 (Haru) 樹 (Ki) [donc son nom signifie "En bas du village" et son prénom, "arbre/bois du printemps" (peut être pour indiquer que son géniteur l'avait comme du bois quand c'était le printemps et qu'il était le fruit de celà... :whistle: )
Et le reste c'est le titre.
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 07-12-2012 à 19:07:06

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°32594494
Groomy
Oisif
Posté le 07-12-2012 à 19:03:32  profilanswer
 

Qu'est ce qui faut pas lire. Hugo même style que Zola...

 

Hugo c'est romantique, Zola c'est réaliste.

Message cité 1 fois
Message édité par Groomy le 07-12-2012 à 19:05:12

---------------
Le matin, j'émerge de mes rêves, le plus heureux des anges. Je me couche le soir, un vrai salaud. Qu'ai-je donc fait entre-temps ? J'ai fréquenté les hommes et fouillé dans leur merde.
n°32594504
Cheroke
Chef de tribu
Posté le 07-12-2012 à 19:05:03  profilanswer
 

Groomy a écrit :

Qu'est ce qui faut pas lire. Hugo même style que Zola...


On est pas tous obligé de faire des études approfondies des auteurs qu'on lit  [:spamafote]


---------------
"- Je vais lire Bataille devant Sept à la maison ! - C'est quoi ? - C'est le bouquin où ils se branlent dans des oeufs. - Quoi ?? - Bah y cassent des oeufs, y mettent leur cul dedans et ils se branlent. - C'est dégeu... Mais avec les coquilles ou sans ?"
n°32594507
Groomy
Oisif
Posté le 07-12-2012 à 19:05:52  profilanswer
 

C'est pour taquiner Chak_  :o


---------------
Le matin, j'émerge de mes rêves, le plus heureux des anges. Je me couche le soir, un vrai salaud. Qu'ai-je donc fait entre-temps ? J'ai fréquenté les hommes et fouillé dans leur merde.
n°32594516
Cheroke
Chef de tribu
Posté le 07-12-2012 à 19:07:06  profilanswer
 

Groomy a écrit :

C'est pour taquiner Chak_  :o


 
J'aurai du être un plus romantique sur le coup  :o


---------------
"- Je vais lire Bataille devant Sept à la maison ! - C'est quoi ? - C'est le bouquin où ils se branlent dans des oeufs. - Quoi ?? - Bah y cassent des oeufs, y mettent leur cul dedans et ils se branlent. - C'est dégeu... Mais avec les coquilles ou sans ?"
n°32594528
Deouss
SOLA GRATIA
Posté le 07-12-2012 à 19:07:51  profilanswer
 

gilou a écrit :


村上春樹 ~『四月のある晴れた朝に100パーセントの女の子と出会うことについて』en premier il y a le nom de l'auteur: 村 (Mura) 上 (Kami) 春 (Haru) 樹 (Ki) [donc son nom signifie "En bas du village" et son prénom, "arbre/bois du printemps" (peut être pour indiquer que son géniteur l'avait comme du bois quand c'était le printemps et qu'il était le fruit de celà... :whistle: )
Et le reste c'est le titre.
A+,


C'est cool ces trucs avec les prénoms je suis jaloux, j'aimerai bien avoir un nom comme ça aussi, genre "pomme fermentée - singe à roulettes"  [:vapeur_cochonne]

Message cité 2 fois
Message édité par gilou le 07-12-2012 à 19:08:17

---------------
The relations of the soul to the divine spirit are so pure, that it is profane to seek to interpose helps.
n°32594570
Profil sup​primé
Posté le 07-12-2012 à 19:12:56  answer
 

Cheroke a écrit :


 
C'est pas du tout la même chose. Zola c'est beaucoup moins lourdingue qu'Hugo. C'est plus technique comme style on peut dire, plus direct et selon moi (évitez aussi les volées) plus brut. La Bête Humaine est mon favori.  


ah très bien alors, j'avoue hugo je trouve ça indigeste. Enfin du moins 93.

n°32594571
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 07-12-2012 à 19:13:06  profilanswer
 

Deouss a écrit :


C'est cool ces trucs avec les prénoms je suis jaloux, j'aimerai bien avoir un nom comme ça aussi, genre "pomme fermentée - singe à roulettes"  [:vapeur_cochonne]

Des fois c'est bizarre: l'amiral Yamamoto avait pour prénom 五十六 (isoroku) c'est à dire 56. Pourquoi un tel prénom? Ses parents s'y sont pris à 56 fois? Le numéro de la chambre d'hotel ou il a été conçu? Ou bien était il le 56e (héritier male) de la lignée d'une famille noble?
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°32594579
Profil sup​primé
Posté le 07-12-2012 à 19:14:16  answer
 

Groomy a écrit :

C'est pour taquiner Chak_  :o


J'ai vu sur sens critique que t'avais bien aimé le Hugo. J'avoue je suis perplexe, pourtant on a les mêmes gouts généralement :o

n°32594585
Deouss
SOLA GRATIA
Posté le 07-12-2012 à 19:15:02  profilanswer
 

gilou a écrit :

Des fois c'est bizarre: l'amiral Yamamoto avait pour prénom 五十六 (isoroku) c'est à dire 56. Pourquoi un tel prénom? Ses parents s'y sont pris à 56 fois? Le numéro de la chambre d'hotel ou il a été conçu? Ou bien était il le 56e (héritier male) de la lignée d'une famille noble?
A+,


Si Yamamoto veut dire "baffes dans la gueule" c'est pas mal du tout


---------------
The relations of the soul to the divine spirit are so pure, that it is profane to seek to interpose helps.
n°32594591
talbazar
morte la bête, mort le venin
Posté le 07-12-2012 à 19:15:58  profilanswer
 
n°32594595
Cheroke
Chef de tribu
Posté le 07-12-2012 à 19:16:51  profilanswer
 


 
Peut-être que les pièces de théâtre te conviendraient mieux. C'est plus enlevé on va dire, si jamais tu veux retenter.  
 
Enfin moi j'aime pas les pièces non plus.


---------------
"- Je vais lire Bataille devant Sept à la maison ! - C'est quoi ? - C'est le bouquin où ils se branlent dans des oeufs. - Quoi ?? - Bah y cassent des oeufs, y mettent leur cul dedans et ils se branlent. - C'est dégeu... Mais avec les coquilles ou sans ?"
n°32594635
Profil sup​primé
Posté le 07-12-2012 à 19:21:42  answer
 

Cheroke a écrit :


 
Peut-être que les pièces de théâtre te conviendraient mieux. C'est plus enlevé on va dire, si jamais tu veux retenter.  
 
Enfin moi j'aime pas les pièces non plus.


C'est le même style les misérables ou un peu plus "terre à terre", et surtout plus digeste niveau narration?
 
Sinon le théatre j'ai jamais été fan en général.

n°32594640
ashjibe
Dingir
Posté le 07-12-2012 à 19:22:34  profilanswer
 


 
J'ai parfois eu cette même impression, mais accroche toi. La deuxième moitié du roman est beaucoup plus fluide que la première, il y a un changement de rythme dans l'intrigue. Certains passages chiants du début du livre prennent sens par la suite, notamment la description fastidieuse de la tour (j'sais pas si tu en es là ou pas).
J'pense que quand tu auras tourné la dernière page du bouquin, tu ne regretteras pas de d'être accroché ;)


---------------
"Reste vrai" (Aziz, Loft story) // Je t'aime en secret
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  474  475  476  ..  1368  1369  1370  1371  1372  1373

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Quel mag informatique "papier" lisez vous ?spam => lisez ça, vous serez pas déçu !
Le Jeu du Dico : en attente de renaissance[topic magazine] Quels sont les magazines que vous lisez ?
Quel genre de roman lisez-vous le plus ?Les forumeurs : campagnards ou citadins ? Lisez le 1er post !
Vous lisez quel quotidien ?Combien de livres lisez vous en moyenne par an ?
Quel magazine spécialisé dans le cinéma lisez-vous en priorité ??[ internet ] - Lisez vous les blogs ??
Plus de sujets relatifs à : [LIVRES] Vos lectures du moment


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)