Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2822 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  293  294  295  ..  418  419  420  421  422  423
Auteur Sujet :

There is a Spanish topic, here is the English one

n°23659916
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 18-08-2010 à 12:01:35  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
I the undersigned, Charles-Henri Dupont, authorise machin to retrieve/buy tickets for the event machin on my behalf.

mood
Publicité
Posté le 18-08-2010 à 12:01:35  profilanswer
 

n°23660083
Olivie
SUUUUUUUUUUUUUU
Posté le 18-08-2010 à 12:12:00  profilanswer
 

mixmax a écrit :

I the undersigned, Charles-Henri Dupont, authorise machin to retrieve/buy tickets for the event machin on my behalf.


Merci, je comprenais rien à la trad de Google :o


---------------

n°23660094
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 18-08-2010 à 12:12:43  profilanswer
 

plutot authorize machin on my behalf en fait.

n°23660130
Olivie
SUUUUUUUUUUUUUU
Posté le 18-08-2010 à 12:15:14  profilanswer
 

mixmax a écrit :

plutot authorize machin on my behalf en fait.


I the undersigned, XXX, authorise mister X ON MY BEHALF to retrieve tickets for the event xxxx.
 
C'est ca ? :o


---------------

n°23660153
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 18-08-2010 à 12:16:40  profilanswer
 

wai j'aime mieux :o

n°23660248
Olivie
SUUUUUUUUUUUUUU
Posté le 18-08-2010 à 12:24:42  profilanswer
 

merci


---------------

n°23661218
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 18-08-2010 à 14:00:14  profilanswer
 

hereby authorize + to this end, I gave him my passport si tu veux mieux coller à ce que tu avais écrit au début :o

n°23661253
Olivie
SUUUUUUUUUUUUUU
Posté le 18-08-2010 à 14:02:21  profilanswer
 

Atropos a écrit :

hereby authorize + to this end, I gave him my passport si tu veux mieux coller à ce que tu avais écrit au début :o


merci :o


---------------

n°23661316
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 18-08-2010 à 14:07:00  profilanswer
 

You're welcome :o

n°23667194
ShoTo
... fuck ... mother fucker ...
Posté le 18-08-2010 à 23:28:27  profilanswer
 

Comment peut on exprimer "I would" au passé ? Du genre "Si je n'avais pas fait ça, tu aurais réagi autrement"
Le past perfect ?


---------------
The king stays the king. D'Angelo Barksdale
mood
Publicité
Posté le 18-08-2010 à 23:28:27  profilanswer
 

n°23667314
JotaB
FUCK Y'ALL, I'm From Texas
Posté le 18-08-2010 à 23:42:25  profilanswer
 

"If I hadn't done this, you would have reacted otherwise" ?


Message édité par JotaB le 18-08-2010 à 23:42:46

---------------
Feedback | Profil SWGOH
n°23669007
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 19-08-2010 à 09:40:23  profilanswer
 

mixmax a écrit :

pour les if,
they will answer the phone if they are home
they would answer the phone if they were home          
they would have answered the phone if they had been home


 [:yuri orlov]

n°23723407
Cabri
jaron.gouv.org
Posté le 24-08-2010 à 15:44:11  profilanswer
 

I'm in [:drapo]

n°23725369
kawaii
Posté le 24-08-2010 à 18:19:56  profilanswer
 

Flag time [:spaydar]

n°23749420
gringo80
Posté le 26-08-2010 à 17:05:42  profilanswer
 

Hi all !
 
j'ai une question, comment vous traduiriez "je vous fait la publicité correspondant à ce "service" ". l'idée c'est de faire de la mauvaise pub suite à un souci avec l'entreprise.
 
J'ai pour le moment un "I'm advertising you ..." mais c'est du google, je n'ai aucune idée de la manière de formuler ce "vous faire de la publicté" de manière négative. :sweat:

n°23749438
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 26-08-2010 à 17:07:01  profilanswer
 

I'll let people know about your 'service', ou quelque chose du genre je dirais...

n°23749469
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 26-08-2010 à 17:10:15  profilanswer
 

«Trust me, the gravine's gonna work well [:itm]»
 
trukkomass :o

n°23749473
gringo80
Posté le 26-08-2010 à 17:10:22  profilanswer
 

Atropos a écrit :

I'll let people know about your 'service', ou quelque chose du genre je dirais...


Ah c'est pas mal ça, j'avais pas pensé à ça du tout   [:alarmclock2]

n°23749514
mootmoot
Posté le 26-08-2010 à 17:13:54  profilanswer
 

Je ne sais pas si qqch du genre... :  
I won't forget to spread the word about your "service".
 


---------------
tweets - portfolio
n°23754021
Profil sup​primé
Posté le 26-08-2010 à 22:53:59  answer
 

09/ Las Vegas is a very well known ... , where people like to holiday.
A- position
B- station
C- gambling
D- resort
 
[:heeks:2]

n°23754865
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 27-08-2010 à 00:46:09  profilanswer
 

par elimination la D... ????

 

resort= station balnéaire comme center park

 

mais wtf un peu :o

Message cité 1 fois
Message édité par mixmax le 27-08-2010 à 07:43:02
n°23755445
skeye
Posté le 27-08-2010 à 07:32:10  profilanswer
 


 
c'est tiré de quoi? [:joce]


---------------
Can't buy what I want because it's free -
n°23755463
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 27-08-2010 à 07:48:41  profilanswer
 
n°23755757
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 27-08-2010 à 09:01:44  profilanswer
 

mixmax a écrit :

par elimination la D... ????
 
resort= station balnéaire comme center park
 
mais wtf un peu :o


Non c'est normal, les villes connues comme destination touristique sont appelées "resort" directement (plus court que resort town)
C'est la même pour Saint Tropez par exemple :o

n°23763043
Profil sup​primé
Posté le 27-08-2010 à 19:46:42  answer
 
n°23763908
JotaB
FUCK Y'ALL, I'm From Texas
Posté le 27-08-2010 à 21:37:51  profilanswer
 

:hello:
 
Un document dument renseigne ? A document fully ..... ?


---------------
Feedback | Profil SWGOH
n°23763961
Profil sup​primé
Posté le 27-08-2010 à 21:44:27  answer
 
n°23764005
JotaB
FUCK Y'ALL, I'm From Texas
Posté le 27-08-2010 à 21:51:13  profilanswer
 


 [:transparency] ce serait filled out si je ne m'abuse mais je cherche un truc plus elabore eventuellement ?


---------------
Feedback | Profil SWGOH
n°23764016
Profil sup​primé
Posté le 27-08-2010 à 21:53:55  answer
 

duly filled ? [:klemton]
Je vois rien d'autre but i'm no expert :o

n°23764109
JotaB
FUCK Y'ALL, I'm From Texas
Posté le 27-08-2010 à 22:07:41  profilanswer
 


C'est ca que je cherchais !!! Merci !


---------------
Feedback | Profil SWGOH
n°23778927
Lugz
Posté le 30-08-2010 à 00:06:35  profilanswer
 

Salut :)
 
Quelle est la meilleure traduction pour Hunk ? Beau mec ?

n°23779878
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 30-08-2010 à 06:07:55  profilanswer
 

a good looking muscular man

n°23793330
Winnuke
Posté le 31-08-2010 à 09:22:55  profilanswer
 

Citation :

Hillary at me closer to the date if u're still looking!


 
Hillary means something like "come back" or is it a mistake?

n°23793348
skeye
Posté le 31-08-2010 à 09:25:13  profilanswer
 

Winnuke a écrit :

Citation :

Hillary at me closer to the date if u're still looking!


 
Hillary means something like "come back" or is it a mistake?


 
The text you quote doesn't mean a thing to me.[:joce]
Where did you find this?


---------------
Can't buy what I want because it's free -
n°23793609
gilou
Modosaurus Rex
Posté le 31-08-2010 à 09:55:14  profilanswer
 

Ça me dit rien non plus, mais au vu de Google pour "Hillary at me", ça doit être une expression ado. Un truc comme phone me back, ou mail me back?
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°23793637
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 31-08-2010 à 09:58:21  profilanswer
 

On me l'a sorti une fois, c'est "donne moi des news"/"rappelle moi" grosso-modo (si j'avais bien compris :D)

n°23793682
Winnuke
Posté le 31-08-2010 à 10:02:27  profilanswer
 

Yep, it comes from the great facebook :D
 
Never heard that before.

n°23793742
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 31-08-2010 à 10:07:53  profilanswer
 

A girl from Arkansas said that to me, when she'd realised I didn't get it she just said 'gimme a call' :o

n°23793787
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 31-08-2010 à 10:12:24  profilanswer
 

[:leo_le_sdf_de_ss3:1]

n°23795196
Profil sup​primé
Posté le 31-08-2010 à 11:46:18  answer
 

J'ai l'impression que c'est une déformation de "holler at me", non?

n°23795354
Winnuke
Posté le 31-08-2010 à 12:00:19  profilanswer
 

Doesn't mean more to me...  

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  293  294  295  ..  418  419  420  421  422  423

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
le topic du jeux des dicosLe topic des gens qui apprennent le japonais...
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnb 
Plus de sujets relatifs à : There is a Spanish topic, here is the English one


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)