Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2496 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  77  78  79  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°1924839
Garfield74
Mahal kita
Posté le 26-01-2004 à 16:34:06  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

antp a écrit :

On en a déjà parlé :o


 
Mais de quoi n'a-t-on pas parlé en presque 80 pages ? :sweat:
 
Il n'y a que 3615Buck qui arrive à nous trouver quelque chose de nouveau tous les 3-4 jours [:ddr555]

mood
Publicité
Posté le 26-01-2004 à 16:34:06  profilanswer
 

n°1924880
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 16:38:00  profilanswer
 

kaloskagatos a écrit :


 
bein mince, il est pas dans le premier post alors :/ dslé, mais contrairement à ce qui est conseillé pour ceux qui découvrent le topic, je l'ai lu en entier :sweat:  
 
bha tant pis (ou tant mieux alors ;))

Oui mais Buck il aime pas quand on copie sa mise en page  :na:  
 
 :D

n°1924958
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 16:50:16  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Oui mais Buck il aime pas quand on copie sa mise en page  :na:  
 
 :D  


 
 
bein justement, c pour pas qu'il ait à se tapper la mise en page que j'ai fait comme ça.... g pas mis un copyright© dessus non plus :/
 
tiens je reposte pour que ça soit en haut de la page :D me suis pas fait chier pour non plus  :kaola:  
 
 
edit: M?emmerdé-je ? :D
 
 
Leçon ## : inversion du pronom personnel sujet "je" & verbes du 1er groupe, présent de l'indicatif
 
==>Que chanté-je? ( = Qu'est-ce je chante? )
==>Posté-je sans fautes grammaticales sur Hfr? ( = Est-ce que je poste sans ...)
 
La règle veut que l?on remplace le e muet de la première personne du singulier par un e fermé (prononcer /é/), qui toutefois se prononce comme un e ouvert (prononcer /è/)  
 
L'inversion ne se fait plus que pour un petit nombre de verbes: où suis-je, pensé-je, que vais-je faire, aimé-je. (Avec d'autres verbes, l'effet serait très littéraire ou pédant.)


Message édité par kaloskagatos le 26-01-2004 à 16:51:38

---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
n°1924979
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 26-01-2004 à 16:56:43  profilanswer
 

N'agressez pas kaloskagatos :D
On a parlé du mangé-je, mais ça n'a en effet pas fait l'objet d'une leçon officielle, comme pas mal d'autres points.
 
J'ai eu énormément de travail depuis début novembre, et j'ai été moins présent sur HFR... Et dans 3 semaines je change de travail, je ne sais pas si j'aurai encore beaucoup de temps à passer ici... :/
 
Il faudra peut-être que je confie ce topik à un digne successeur... antp, Garfield74 ou panzemeyer par exemple... Pas de crise de jalousie des autres fidèles du topik que j'aurais oubliés SVP, merci :D


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1925018
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 17:04:14  profilanswer
 

c bon 3615Buck  j'ai passé ton post au correcteur orthographique, y'a pas de faute... Bah, c'est vrai que tout ne mérite pas sa place dans le 1er topic, la règle que j'ai donnée, j'y ai été confronté récemment c pour ça que je la donnais mais c'est vrai que ce topic mérite de vivre alors oui, il faudrait ptet quelqu'un qui reprenne le flambeau :) qui soit à la hauteur de son initiateur !


---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
n°1925021
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 26-01-2004 à 17:04:26  profilanswer
 

3615Buck a écrit :


Il faudra peut-être que je confie ce topik à un digne successeur... antp, Garfield74 ou panzemeyer par exemple...  


 
sorry mais moi j'ai pas le temps :/ j'ai beaucoup de boulot aussi pour le moment


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1925808
glacote
Posté le 26-01-2004 à 18:54:06  profilanswer
 

[RFC]
Je demande à ce qu'on rajoute la leçon disant quon ne dit pas "clôturer" mais "clore". La bourse de Paris n'as pas "clôturé" en hausse (pauvre hausse avec une vilaine clôture tout autour), mais a clos en hausse.
On ne clôture pas la session, car clôture ça n'est pas très  sympa pour les gens qui voudraient bien rentrer chez eux; on se contente donc de la clore ...

n°1925831
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 26-01-2004 à 18:59:17  profilanswer
 

le Robert semble l'accepter :

Citation :


? 1787; de clôture    
 
1¨ Déclarer terminé, clos. Þ achever, clore, terminer. Clôturer un compte. Þ 2. solder. Clôturer les débats, la discussion. Clôturer la séance. Þ 1. lever.  
 
2¨ (1795) Fermer par une clôture. Þ clore, enclore. Clôturer un champ.


 
et pour clôture :
 

Citation :


? XIIe; altér. de l'a. fr. °closure (bas lat. clausura, de claudere « clore ») par infl. des mots en -ture    
 
1¨ Ce qui sert à obstruer le passage, à enclore un espace. Þ barrière, 1. enceinte, fermeture. Mur, porte de clôture. Clôture de haies vives, de fossés. Clôture à claire-voie, en treillis. Clôture de pieux. Þ palissade. Clôture métallique. Þ grille, herse; barbelé. Clôture dont on entourait les places fortes, les champs* clos. Þ 1. lice. Clôture de champ, de pâturage. Þ échalier, haie. Dr. Bris* de clôture.  
 
2¨ (1344) Enceinte d'un monastère, interdite aux laïcs, où les religieux vivent cloîtrés. Þ cloître. ? Fig. Obligation de garder le cloître. V?u de clôture. Violer la clôture monastique.  
 
3¨ (1415) Action de terminer, d'arrêter définitivement une chose, ou de la déclarer terminée. Þ conclusion, 1. fin. La clôture d'un compte, d'un inventaire, d'une séance. Þ levée. Séance de clôture. Procéder à la clôture des débats. Clôture de l'instruction. Clôture d'une session parlementaire.  


 
vu les dates, c'est pas du tout récent :D


Message édité par antp le 26-01-2004 à 18:59:55

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1926335
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 20:10:15  profilanswer
 

Héhé, ce Robert édition électronique, c'est l'arme ultime :sol:

n°1926665
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 20:51:25  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Héhé, ce Robert édition électronique, c'est l'arme ultime :sol:


 
y'a une autre arme assez intéressante, c'est le TLFi (Trésor de la Lange Française informatisé)  
http://atilf.inalf.fr/tlfv3.htm
 
un dictionnaire qui accepte les fautes d'orthographes et la recherche de mots écris de façon phonétique!
En plus, quand on sélectionne un mot d'une définition, il nous propose la définition de ce nouveau mot


---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
mood
Publicité
Posté le 26-01-2004 à 20:51:25  profilanswer
 

n°1926704
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 20:54:57  profilanswer
 

Ça a l'air pas mal du tout. Je le mets en favori pour le regarder en détail plus tard ;)

n°1926800
3615Buck
54 ans de Belgitude...
Posté le 26-01-2004 à 21:03:06  profilanswer
 

kaloskagatos a écrit :


 
y'a une autre arme assez intéressante, c'est le TLFi (Trésor de la Lange Française informatisé)  
http://atilf.inalf.fr/tlfv3.htm
 
un dictionnaire qui accepte les fautes d'orthographes et la recherche de mots écris de façon phonétique!
En plus, quand on sélectionne un mot d'une définition, il nous propose la définition de ce nouveau mot


 
écrits
mais merci pour le lien  :)


Message édité par ayena le 26-01-2004 à 21:03:27

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1926803
youdontcar​e
Posté le 26-01-2004 à 21:03:21  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :

Mais de quoi n'a-t-on pas parlé en presque 80 pages ? :sweat:

Ha. HA !
 
Parlons réforme !
 
* les consonnes muettes. À mort ! On va encore garder longtemps ces étymologies ? Soit on épure, soit on enseigne l'étymologie. Le par coeur pour retenir ces conneries, aucun intérêt.
 
* les accents. À mort lorsqu'ils n'influent pas la prononciation : la, là, ça, çà, ou, où, etc. Le contexte départage.
 
* l'accent circonflexe. À mort ! Autrefois, il indiquait une différence de prononciation. Aujourd'hui, tête = tète. Gardons l'aigu et le grave, ça suffira bien.
 
* la décoration des conjugaisons. Ça rejoint les consonnes muettes, je ne veux pas les gicler que sur les mots, mais partout :
Je viens
Tu viens
Il vient
Nous venons
Vous venez
Ils viennent
 
À mort !
 
Je vien
Tu vien
Il vien
Nou venon
Vou vené
Ils vienne
 
* le sexe. Une table, un couteau ? Et pourquoi pas un neutre, un real ? Gardons soit un masculin, soit un féminin.  
 
* manque de pronoms, cf le whose plus haut.
 
* la grammaire française aime bien les ptits mots à coller partout : le, de, plus, ... regardons la grammaire germanique & anglaise.
- moyen de décorer le mot pour former un comparatif, comme bien, bienner, biennest.
- gicler les ptits mots le plus possible. Ich brauche Geld -> j'ai besoin d' argent. À mort le du, à mort le d apostrophe !  
Hair color -> la couleur des cheveux. À mort ces ptits mots qui trottent partout dans les phrases, telle la plaque dentaire entre mes molaires.
 
* des grands chevaux rouges : pourquoi accorder ? Pourquoi pas des grand chevaux rouge ? Pour suivre ce que j'ai dit plus haut, grand chevaux rouge.
 
* À mort l'attitude réac qui sort de beaucoup dès qu'on oublie un circonflexe, qu'on utilise clotûrer au lieu de clore, etc.

n°1926810
the real m​oins moins
Posté le 26-01-2004 à 21:03:40  profilanswer
 

kaloskagatos a écrit :


 
y'a une autre arme assez intéressante, c'est le TLFi (Trésor de la Lange Française informatisé)  
http://atilf.inalf.fr/tlfv3.htm

c'est quoi ce vieux cookie avec du css dedans [:mlc]


---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°1926819
the real m​oins moins
Posté le 26-01-2004 à 21:04:31  profilanswer
 

euh t'as vraiment besoin d'une lecon pour savoir d'ou vient le g de longtemps? :(

youdontcare a écrit :


* l'accent circonflexe. À mort ! Autrefois, il indiquait une différence de prononciation. Aujourd'hui, tête = tète.

change d'accent :heink:


Message édité par the real moins moins le 26-01-2004 à 21:06:32

---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°1926828
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 21:05:43  profilanswer
 

Au fait Buck il y a un affreux anglicisme dans ta citation associée :D (mais bravo quand même pour la performance :sol:)

n°1926838
the real m​oins moins
Posté le 26-01-2004 à 21:06:40  profilanswer
 

bon, merde, ct un troll c pas possible [:boidleau]


---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°1926846
zurman
Parti définitivement
Posté le 26-01-2004 à 21:07:30  profilanswer
 

youdontcare a écrit :

Ha. HA !
 
Parlons réforme !
 
* les consonnes muettes. À mort ! On va encore garder longtemps ces étymologies ? Soit on épure, soit on enseigne l'étymologie. Le par coeur pour retenir ces conneries, aucun intérêt.
 
* les accents. À mort lorsqu'ils n'influent pas la prononciation : la, là, ça, çà, ou, où, etc. Le contexte départage.
 
* l'accent circonflexe. À mort ! Autrefois, il indiquait une différence de prononciation. Aujourd'hui, tête = tète. Gardons l'aigu et le grave, ça suffira bien.
 
* la décoration des conjugaisons. Ça rejoint les consonnes muettes, je ne veux pas les gicler que sur les mots, mais partout :
Je viens
Tu viens
Il vient
Nous venons
Vous venez
Ils viennent
 
À mort !
 
Je vien
Tu vien
Il vien
Nou venon
Vou vené
Ils vienne
 
* le sexe. Une table, un couteau ? Et pourquoi pas un neutre, un real ? Gardons soit un masculin, soit un féminin.  
 
* manque de pronoms, cf le whose plus haut.
 
* la grammaire française aime bien les ptits mots à coller partout : le, de, plus, ... regardons la grammaire germanique & anglaise.
- moyen de décorer le mot pour former un comparatif, comme bien, bienner, biennest.
- gicler les ptits mots le plus possible. Ich brauche Geld -> j'ai besoin d' argent. À mort le du, à mort le d apostrophe !  
Hair color -> la couleur des cheveux. À mort ces ptits mots qui trottent partout dans les phrases, telle la plaque dentaire entre mes molaires.
 
* des grands chevaux rouges : pourquoi accorder ? Pourquoi pas des grand chevaux rouge ? Pour suivre ce que j'ai dit plus haut, grand chevaux rouge.
 
* À mort l'attitude réac qui sort de beaucoup dès qu'on oublie un circonflexe, qu'on utilise clotûrer au lieu de clore, etc.  


 
Parles-en aux Allemands ! Ils ont voulu faire pareil, "rationnaliser" l'orthographe, résultat maintenant c'est un bordel comme jamais : certains décident de rester à l'ancienne orthographe, d'autres veulent conserver les livres écrits à l'ancienne mode, d'autres non, personne ne comprend vraiment certaines transo de la nouvelle... Bref ca part d'une bonne intention mais dans les faits c'est vraiment la merde :(
 
Edit : En plus en lisant le forum, on pourrait croire que bcp st déjà passés à ta nouvelle orthographe  :D  

Citation :

Je vien
Tu vien
Il vien
Nou venon
Vou vené
Ils vienne


Message édité par zurman le 26-01-2004 à 21:09:33
n°1926849
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 21:07:55  profilanswer
 

youdontcare il voudrait nous ramener la langue française à une langue "prête à l'emploi" du style anglais...  
 
sans moi :)

n°1926859
youdontcar​e
Posté le 26-01-2004 à 21:09:04  profilanswer
 

the real moins moins a écrit :

euh t'as vraiment besoin d'une lecon pour savoir d'ou vient le g de longtemps? :(

La question est : pourquoi garder le g de long.
 
long, prononcé lon
gong, prononcé gongue

n°1926868
youdontcar​e
Posté le 26-01-2004 à 21:11:08  profilanswer
 

zurman a écrit :

Parles-en aux Allemands ! Ils ont voulu faire pareil, "rationnaliser" l'orthographe, résultat maintenant c'est un bordel comme jamais : certains décident de rester à l'ancienne orthographe, d'autres veulent conserver les livres écrits à l'ancienne mode, d'autres non, personne ne comprend vraiment certaines transo de la nouvelle... Bref ca part d'une bonne intention mais dans les faits c'est vraiment la merde :(

C'est clair que toute réforme se fait avec les vieux qui veulent garder leur vieille ortho. Au bout du compte, ils suffit d'attendre qu'ils meurent :)
 

zurman a écrit :

Edit : En plus en lisant le forum, on pourrait croire que bcp st déjà passés à ta nouvelle orthographe  :D  

C'est encourageant :D

n°1926883
youdontcar​e
Posté le 26-01-2004 à 21:13:43  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

youdontcare il voudrait nous ramener la langue française à une langue "prête à l'emploi" du style anglais...  
 
sans moi :)

Tu trouves l'anglais "prêt à l'emploi ?" Explique moi comment. Je trouve certes l'anglais très accessible pour le baragouineur moyen, ça ne l'empêche pas de rester une langue très riche & complexe.

n°1926912
zurman
Parti définitivement
Posté le 26-01-2004 à 21:17:58  profilanswer
 

youdontcare a écrit :

C'est clair que toute réforme se fait avec les vieux qui veulent garder leur vieille ortho. Au bout du compte, ils suffit d'attendre qu'ils meurent :)
 
C'est encourageant :D


 
Toi au moins tu fais ds la finesse :lol:

n°1926991
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 21:24:52  profilanswer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
n°1927146
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 26-01-2004 à 21:38:58  profilanswer
 

ouais l'anglais n'est pas un bon exemple de simplicité :o
L'espagnol c'est déjà mieux il me semble. Du moins pour l'orthographe. Vu que tout s'écrit comme ça se prononce, ou l'inverse. Y compris pour les mots venant d'autres langues.


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1927151
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 21:39:48  profilanswer
 

youdontcare a écrit :

Ha. HA !
 
Parlons réforme !
 
* les consonnes muettes. À mort ! On va encore
 
...
 
Je vien
Tu vien
Il vien
Nou venon
Vou vené
Ils vienne
...


 
je veux bien mais les liaisons, tu les fais comment? :??:


---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
n°1927186
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 26-01-2004 à 21:43:44  profilanswer
 

kaloskagatos a écrit :


 
je veux bien mais les liaisons, tu les fais comment? :??:


 
on les vire :o
vu comme tout va sonner bizarre, autant en profiter
Et je dirais même, simplifions encore plus :
on vire le "c" qui ne sert à rien. On a le "s" "z" et "k" pour les trois sons possibles.
virons les double-lettres.
etc.  
:D


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1927236
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 21:49:20  profilanswer
 

youdontcare a écrit :

Tu trouves l'anglais "prêt à l'emploi ?" Explique moi comment. Je trouve certes l'anglais très accessible pour le baragouineur moyen,

C'est bien de ça que je parle. Avec 200 mots de vocabulaire et 3 règles de grammaire un type peut se faire comprendre en anglais. C'est pas un hasard si l'anglais est devenu si rapidement le langage international : les gens du monde entier l'utilisent comme un "langage de base" pour se faire comprendre. C'est certes bien pratique mais ça va pas chercher loin. C'est le langage-outil, pas le langage-culture.    
 

Citation :

ça ne l'empêche pas de rester une langue très riche & complexe.

Ouep, mais à suivre ton raisonnement on supprimerait leurs verbes irréguliers, on ne mettrait pas de S à la 3e personne, etc. etc. Ton idée c'est la négation même de l'histoire d'une langue. J'ai relu 1984 dernièrement, et justement dans le bouquin la Newspeak supprime toutes les petites "intulités" de la langue anglaise pour la réduire à sa plus simple expression... Alors, youdontcare, adepte de Big Brother ?  :sol:  :D

n°1927239
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 21:49:37  profilanswer
 

antp a écrit :


 
on les vire :o
vu comme tout va sonner bizarre, autant en profiter
Et je dirais même, simplifions encore plus :
on vire le "c" qui ne sert à rien. On a le "s" "z" et "k" pour les trois sons possibles.
virons les double-lettres.
etc.  
:D


 
oué mé koman tu déchifr lé mésage mintenan ? [:boidleau]


---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
n°1927255
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 21:51:18  profilanswer
 

Sans rire, ce que vous dites me fait trop penser à une blague qui circulait sur l'harmonisation de la langue au niveau européen. Dommage je l'ai pas là mais elle était très bien vue. :D

n°1927293
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 21:57:24  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Sans rire, ce que vous dites me fait trop penser à une blague qui circulait sur l'harmonisation de la langue au niveau européen. Dommage je l'ai pas là mais elle était très bien vue. :D  


 
pas besoin de citer une blague pour se marrer, suffit de citer les lois ;)
 
 

Art. 14. - I. - L'emploi d'une marque de fabrique, de commerce ou de service constituée d'une expression ou d'un terme étrangers est interdit aux personnes morales de droit public dès lors qu'il existe une expression ou un terme français de même sens approuvés dans les conditions prévues par les dispositions réglementaires relatives à l'enrichissement de la langue française.
Cette interdiction s'applique aux personnes morales de droit privé chargées d'une mission de service public, dans l'exécution de celle-ci.
II. - Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux marques utilisées pour la première fois avant l'entrée en vigueur de la présente loi.


 
 
http://www.spi.ens.fr/legal/loi_lang_fr.htm


---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
n°1927313
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 21:59:54  profilanswer
 

Euh... ça n'a qu'un rapport très lointain avec la blague dont je parlais :D

n°1927315
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 22:00:12  profilanswer
 

et voici un lien assez intéressant:
 

Citation :

QUESTIONS COURANTES
   
Devant les demandes de plus en plus nombreuses de nos internautes sur des questions courantes de français, nous avons répertorié les plus fréquentes, dont vous trouverez la liste ci-dessous, ainsi que la réponse du service du Dictionnaire de l?Académie française


 
 
 
http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html


---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
n°1927319
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 22:00:59  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Euh... ça n'a qu'un rapport très lointain avec la blague dont je parlais :D


 
je m'en doutais t'inquiète ;)


---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
n°1927332
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 22:02:38  profilanswer
 

Ah ok. C'est ta transition qui m'a un peu égaré alors :D

n°1927336
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 26-01-2004 à 22:03:07  profilanswer
 

kaloskagatos a écrit :


 
oué mé koman tu déchifr lé mésage mintenan ? [:boidleau]  


 
bah là déjà t'as fait plein de fautes [:spamafote]
ouais -> ouè
mais -> mè
les -> lè
message -> mèsaje (je g était réservé au son du début de "goute" par ex)
 
j'ai l'impression que c'est courant dans certaines régions de prononcer pas mal de "è" comme des "é". (genre les verbes à l'imparfait prononcés comme ceux au futur simple).
 
edit: pour "les" et "message" le Robert n'est pas d'accord avec moi [:wam] pourtant ça défie toute logique, un "e" devant une double consonne est prononcé "è" normalement.


Message édité par antp le 26-01-2004 à 22:06:50

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1927339
La Monne
Tu dois rompre.
Posté le 26-01-2004 à 22:03:45  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Sans rire, ce que vous dites me fait trop penser à une blague qui circulait sur l'harmonisation de la langue au niveau européen. Dommage je l'ai pas là mais elle était très bien vue. :D  


 
C'est clair  :jap:  
 
Elle est passée plusieurs fois sur le topic blagues, mais j'ai la flemme de chercher


---------------
Lu et approuvé.
n°1927343
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 26-01-2004 à 22:04:30  profilanswer
 
n°1927348
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 22:05:22  profilanswer
 


 
ce qui m'horripile le plus c'est le mot cédérom adopté par l'Académie française  :o


---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
n°1927375
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-01-2004 à 22:08:27  profilanswer
 

kaloskagatos a écrit :


 
ce qui m'horripile le plus c'est le mot cédérom adopté par l'Académie française  :o  

moi c'est "l'état de droit" sans majuscule [:totoz]
 
ça me tracasse tellement cette histoire que je vais finir par leur écrire [:mlc2]

n°1927379
kaloskagat​os
Posté le 26-01-2004 à 22:08:57  profilanswer
 

antp a écrit :


 
on l'a sorti à maintes reprises :o


 
bein on pourrait éditer le 1er post alors ;)
 

3615buck a écrit :

ATTENTION : Pour ceux qui découvrent ce topik aujourd'hui et prennent le train en marche, n'essayez pas de lire le premier message edit: (& les 79 pages qui suivent...) en une seule fois, vous risquez l'overdose !!!
...


Message édité par kaloskagatos le 26-01-2004 à 22:09:59

---------------
« Le hasard, c’est différent de la chance. Parce que la chance, je n'en ai jamais. »
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  77  78  79  ..  1180  1181  1182  1183  1184  1185

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)