Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2196 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  616  617  618  ..  1182  1183  1184  1185  1186  1187
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°12224938
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 26-07-2007 à 09:16:04  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

panchopa a écrit :

Par induction  (owi les termes ronflants de l'IUFM  [:diskobeck] ) je ferais la règle suivante : il faut utiliser la préposition du dernier verbe employé :o


 
Oui, c'est ce que je fais aussi, mais je me suis souvent posé la question. Ca donne des trucs très moches parfois.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
mood
Publicité
Posté le 26-07-2007 à 09:16:04  profilanswer
 

n°12225045
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 26-07-2007 à 09:39:13  profilanswer
 

Eddy_ a écrit :

Le concept originel de l'île de la tentation est de mettre l'amour à rude épreuve. C'est un concept originaire des états-unis.

Oh... et moi qui croyaist bêtement que c'était juste une machine à fric ! :D (concept original ou originaire... c'est un concept qui convient bien à TF1 en tout cas !  :lol: )
(edit : arf... va falloir que je me relise moi !)
 

panchopa a écrit :

Je connais pas de règle à ce sujet, mais ce qui me semble correct c'est j'envoie et je reçois des SMS en Allemagne. Par induction  (owi les termes ronflants de l'IUFM  [:diskobeck] ) je ferais la règle suivante : il faut utiliser la préposition du dernier verbe employé :o


Si on est en France... alors pour moi il n'y a aucun doute... il faut utiliser "d'". Utiliser la préposition qui s'applique au premier verbe serait totalement bancal (en plus d'être imprécis).
Le mieux dans ces cas là resterait de reformuler la phrase si tu crains une incompréhension !
par exemple => J'envoie des SMS textos en Allemagne et j'en reçois également.

Message cité 1 fois
Message édité par Ptit loup le 26-07-2007 à 11:38:45
n°12226063
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 26-07-2007 à 11:27:37  profilanswer
 

moi qui croyais
toi qui croyais
lui/elle qui croyait  
nous qui croyions
vous qui croyiez
eux qui croyaient


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°12226075
Profil sup​primé
Posté le 26-07-2007 à 11:28:59  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°12226178
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 26-07-2007 à 11:39:53  profilanswer
 


C'est implicite dans cette phrase. Ou alors tu peux dire :
=> J'envoie des textos en Allemagne, d'où j'en reçois également.

n°12226369
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 26-07-2007 à 11:58:50  profilanswer
 

Le genre du jour
 
Les soldes (des Galeries Lafayette, par exemple) sont de genre masculin.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°12226391
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 26-07-2007 à 12:01:12  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

Le genre du jour
Les soldes (des Galeries Lafayette, par exemple) sont de genre masculin.


À ce sujet, il y a de moins en moins de faute d'accord avec ce terme sur les différentes affiches que l'on rencontre... un bon point !

n°12226438
ororuK
Posté le 26-07-2007 à 12:04:59  profilanswer
 

Ah...
Peut-on dire un solde ?

 

(autrement que dans le sens d'une somme d'argent)


Message édité par ororuK le 26-07-2007 à 12:06:25
n°12226470
Profil sup​primé
Posté le 26-07-2007 à 12:08:43  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°12226485
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 26-07-2007 à 12:10:09  profilanswer
 

Selon l'ATILF:

Citation :

B.  COMM. Solde de marchandises. Excédent ou reliquat de marchandises, vendues au rabais car souvent démodées ou défraîchies. (Dict. XIXe et XXe s.).
En solde. À prix réduit. Article, marchandise en solde. La vente en solde dépréciant dans une certaine mesure la firme de l'éditeur, celui-ci préfère souvent renoncer à ce remboursement partiel du capital et mettre les invendus au pilon ou à la maculature (Civilis. écr., 1939, p. 18-8). À chaque fois qu'elle le prenait en main, tante Aline disait que Juliette avait fait une affaire le jour où elle l'avait acheté, en solde, dans une grande maison, il était inusable, et ces manteaux sport ne se démodent jamais (TRIOLET, Prem. accroc, 1945, p. 47).
Subst. masc. plur. Faire les soldes; profiter des soldes. Remplacer le papier en rouleaux des cabinets par du papier en folios dépliables nous força à réfléchir pendant toute une semaine, que nous gaspillâmes en résolutions contradictoires. Finalement, il fut décidé qu'on attendrait le mois des soldes pour faire un tour dans les magasins (CÉLINE, Voyage, 1932, p. 530).
Rem. Le mot en ce sens s'emploie abusivement au fém., gén. dans la lang. parlée


On parle bien donc des soldes et pas "d'une solde"... mais on peut bien parler d'un article en solde ! :)

mood
Publicité
Posté le 26-07-2007 à 12:10:09  profilanswer
 

n°12226488
ororuK
Posté le 26-07-2007 à 12:10:21  profilanswer
 

D'accord, donc il est impossible d'utiliser ce terme au singulier ?

 

Et donc pour Ptit loup (qui poste pendant que j'édite, fourbe), plutôt un article en soldes, non ?

Message cité 2 fois
Message édité par ororuK le 26-07-2007 à 12:11:42
n°12226492
urd-sama
waste of space
Posté le 26-07-2007 à 12:10:44  profilanswer
 

il me semble qu'il existe "la solde" chez les militaires notamment non?


---------------
.: Clône de Drasche .:. Ebichuleys .:. Avec l'Aloe Vera je fais de beaux cacas [:dawa] .: www.oserselancer.com :.
n°12226592
ShadowKnig​ht
Hello Darkness my old friend..
Posté le 26-07-2007 à 12:27:52  profilanswer
 

et "le solde" de tout compte aussi...


---------------
"Parfois, il faut savoir accepter qu'il ne se passe rien..."
n°12227154
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 26-07-2007 à 13:44:18  profilanswer
 

ororuK a écrit :

D'accord, donc il est impossible d'utiliser ce terme au singulier ?
 
Et donc pour Ptit loup (qui poste pendant que j'édite, fourbe), plutôt un article en soldes, non ?


En fait, je me posait aussi la question en cherchant... il semble bien que le "en solde" convienne aussi... Et à y regarder de plus prêt... "un article en soldes", ça me fait bizarre ce S...
 
Ce qui est rigolo, c'est que si l'on revient à la somme d'argent... on se rend compte que
- la solde du militaire (par exemple) est donc bien féminin
- le solde de tout compte est lui masculin
 
C'est à s'y perdre... tout ça est très certainement lié à l'évolution de la langue française bien sûr... à ses déformations, qui passent dans l'usage, puis devienne la "normale"...

n°12227179
Eddy_
21/04/04 - 18/12/07
Posté le 26-07-2007 à 13:47:22  profilanswer
 

ororuK a écrit :

D'accord, donc il est impossible d'utiliser ce terme au singulier ?
 
Et donc pour Ptit loup (qui poste pendant que j'édite, fourbe), plutôt un article en soldes, non ?

Si si. Par exemple, un client qui n'a pas pu avoir tout ce qu'il voulait le jour J devra revenir la semaine suivante pour retirer le solde de sa commande.
 
C'est le même sens que les soldes : les soldes dans un magasins, c'est ce qui reste à prendre.

Message cité 1 fois
Message édité par Eddy_ le 26-07-2007 à 13:48:34

---------------
Trike trip : Tour de France à vélo (8000 km en 100 étapes) - Venez me dire ce qu'il y a à voir dans votre ville, y'a des filles toutes nues et de l'alcool sur mon topic !
n°12227199
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 26-07-2007 à 13:49:22  profilanswer
 

urd-sama a écrit :

il me semble qu'il existe "la solde" chez les militaires notamment non?


 

Eddy_ a écrit :

Si si. Par exemple, un client qui n'a pas pu avoir tout ce qu'il voulait le jour J devra revenir la semaine suivante pour retirer le solde de sa commande.


 
Oui, mais dans ces 2 cas... on ne parle pas des "soldes" en tant que réduction effectuée sur des articles... ça n'a rien à voir !

n°12227237
Eddy_
21/04/04 - 18/12/07
Posté le 26-07-2007 à 13:55:09  profilanswer
 

Ptit loup a écrit :


 
Oui, mais dans ces 2 cas... on ne parle pas des "soldes" en tant que réduction effectuée sur des articles... ça n'a rien à voir !

Un solde, c'est un produit qui reste dans un magasin. Pour le faire partir plus vite, on réduit le prix.


---------------
Trike trip : Tour de France à vélo (8000 km en 100 étapes) - Venez me dire ce qu'il y a à voir dans votre ville, y'a des filles toutes nues et de l'alcool sur mon topic !
n°12227255
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 26-07-2007 à 13:56:55  profilanswer
 

Ptit loup a écrit :


 
Oui, mais dans ces 2 cas... on ne parle pas des "soldes" en tant que réduction effectuée sur des articles... ça n'a rien à voir !


 
Si, justement, ça a tout à voir comme l'a expliqué Eddy. C'est simplement un léger glissement de sens par rapport au sens premier (comptable)du solde.

Message cité 1 fois
Message édité par Black Metal le 26-07-2007 à 13:57:35

---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°12227309
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 26-07-2007 à 14:03:35  profilanswer
 

Black Metal a écrit :


Si, justement, ça a tout à voir comme l'a expliqué Eddy. C'est simplement un léger glissement de sens par rapport au sens premier (comptable)du solde.


Oui, j'ai peut être été un peu radical... mais les mots ne désignent plus la même chose ! le glissement de sens ne suffit à mon avis pas à expliquer le genre.
Il faudrait revenir aux origines de ces termes pour mieux en connaître l'évolution actuelle.

n°12227324
Eddy_
21/04/04 - 18/12/07
Posté le 26-07-2007 à 14:05:30  profilanswer
 

Euh, y'a aucun glissement de sens. Le solde de quelque chose, c'est les restes. Quand on dit "les soldes dans ce magasins"; on ne parle pas de produits à prix réduits, on parle des produits invendus à la fin d'une collection.


---------------
Trike trip : Tour de France à vélo (8000 km en 100 étapes) - Venez me dire ce qu'il y a à voir dans votre ville, y'a des filles toutes nues et de l'alcool sur mon topic !
n°12227357
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 26-07-2007 à 14:09:46  profilanswer
 

Eddy_ a écrit :

Euh, y'a aucun glissement de sens. Le solde de quelque chose, c'est les restes. Quand on dit "les soldes dans ce magasins"; on ne parle pas de produits à prix réduits, on parle des produits invendus à la fin d'une collection.


 
Je suis désolé mais soldé ou en solde signifie souvent "vendu au rabais" et pas spécifiquement invendu, c'est en ce sens que je parle de glissement de sens.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°12227404
klougist
Posté le 26-07-2007 à 14:14:48  profilanswer
 

Black Metal a écrit :

 

Je suis désolé mais soldé ou en solde signifie souvent "vendu au rabais" et pas spécifiquement invendu, c'est en ce sens que je parle de glissement de sens.


+1
Le solde c'est ce qui reste, comme le solde d'un compte en banque (celui sur lequel est versé la solde) ou pour des stocks.
Ensuite pour écouler le solde de marchandises, on fait des soldes, ou on les met en solde.  :jap: (c'est pas vraiment invendu, mais le reste de la collection en général, et toute promotion par extension).


Message édité par klougist le 26-07-2007 à 14:15:30
n°12227967
gandalf-ze​-wizard
Vous n'avez besoin de rien ?
Posté le 26-07-2007 à 15:04:57  profilanswer
 

l'expression "un mien ami" est elle correcte ?
et par la même, comme j'en suis convaincu, auriez vous une source l'attestant ?


---------------
<°)))>< ... n'hésitez pas à faire appel à moi !
n°12228029
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 26-07-2007 à 15:11:38  profilanswer
 

gandalf-ze-wizard a écrit :

l'expression "un mien ami" est elle correcte ?
et par la même, comme j'en suis convaincu, auriez vous une source l'attestant ?


J'connais pas... ça veut dire quoi ? (moi je suis moins sûr que toi pour le coup !)

n°12228070
klougist
Posté le 26-07-2007 à 15:16:13  profilanswer
 

gandalf-ze-wizard a écrit :

l'expression "un mien ami" est elle correcte ?
et par la même, comme j'en suis convaincu, auriez vous une source l'attestant ?


Un ami mien  :o

n°12228079
Profil sup​primé
Posté le 26-07-2007 à 15:17:09  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°12228087
gandalf-ze​-wizard
Vous n'avez besoin de rien ?
Posté le 26-07-2007 à 15:18:51  profilanswer
 

klougist a écrit :


Un ami mien  :o


ça sonne moins bien ...


---------------
<°)))>< ... n'hésitez pas à faire appel à moi !
n°12228099
papillonne​tte
Posté le 26-07-2007 à 15:19:50  profilanswer
 

gandalf-ze-wizard a écrit :


ça sonne moins bien ...


Oui, mais, il me semble que c'est comme cela qu'on le dit (un ami mien).

n°12228102
Profil sup​primé
Posté le 26-07-2007 à 15:20:07  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


Message édité par Profil supprimé le 26-07-2007 à 15:21:00
n°12228127
klougist
Posté le 26-07-2007 à 15:22:15  profilanswer
 

gandalf-ze-wizard a écrit :


ça sonne moins bien ...


Je connais surtout après le nom, avant ça me dit pas grand chose, mais c'est pas impossible.

n°12228168
Ptit loup
Quand c'est flou, y'a un loup
Posté le 26-07-2007 à 15:25:34  profilanswer
 

Bah j'ai tout comme l'impression que ni l'un ni l'autre n'existe ! ça explique pourquoi vous avez du mal à savoir quelle est la bonne tournure ! :D

Message cité 1 fois
Message édité par Ptit loup le 26-07-2007 à 15:25:44
n°12228188
klougist
Posté le 26-07-2007 à 15:27:34  profilanswer
 

Ptit loup a écrit :

Bah j'ai tout comme l'impression que ni l'un ni l'autre n'existe ! ça explique pourquoi vous avez du mal à savoir quelle est la bonne tournure ! :D


Sisi, après le nom ça existe, en attribut ou épithète (plus rare).

 

Exemples atilf:
 attribut: "Un secret que je ne peux pas te dire parce qu'il n'est pas mien" (E. DE GUÉRIN, Journal, 1835, p.62)
 épithète:" Un ensemble de tendances, trop profondément sincères, trop miennes, trop personnelles (ALAIN-FOURNIER, Corresp. [avec Rivière], 1905, p.148). Précisément, c'est le livre I des Confessions, qui est tout rempli par la louange de Dieu en soi, que je citais à Thorold comme le texte entre tous mien (DU BOS, Journal, 1927, p.154).


Message édité par klougist le 26-07-2007 à 15:30:31
n°12228195
Profil sup​primé
Posté le 26-07-2007 à 15:28:25  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


Message édité par Profil supprimé le 26-07-2007 à 15:29:23
n°12228216
gandalf-ze​-wizard
Vous n'avez besoin de rien ?
Posté le 26-07-2007 à 15:30:50  profilanswer
 

voila, j'ai trouvé : un mien ami
et l'original dans le dico en ligne de l'academie française : mien

Message cité 2 fois
Message édité par gandalf-ze-wizard le 26-07-2007 à 15:33:40

---------------
<°)))>< ... n'hésitez pas à faire appel à moi !
n°12228227
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 26-07-2007 à 15:31:57  profilanswer
 

gandalf-ze-wizard a écrit :

l'expression "un mien ami" est elle correcte ?
et par la même, comme j'en suis convaincu, auriez vous une source l'attestant ?


 
Oui. Regarde le TLFI.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°12228245
papillonne​tte
Posté le 26-07-2007 à 15:32:58  profilanswer
 


Ah ok. Merci pour l'info.

n°12228258
klougist
Posté le 26-07-2007 à 15:33:35  profilanswer
 


Merci!  ;)

n°12228267
Profil sup​primé
Posté le 26-07-2007 à 15:34:56  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°12228282
klougist
Posté le 26-07-2007 à 15:36:16  profilanswer
 

D'ailleurs on a cet usage en espagnol (un amigo mio) et italien (un amico mio), pour désigner "un ... parmi", y a-t-il un latiniste dans la salle?

n°12228307
Profil sup​primé
Posté le 26-07-2007 à 15:38:28  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°12228341
klougist
Posté le 26-07-2007 à 15:41:17  profilanswer
 


Ben s'il y a aussi en latin (j'en ai quasi pas fait) cette forme, ou si c'est une déviation commune depuis le latin.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  616  617  618  ..  1182  1183  1184  1185  1186  1187

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)