Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1028 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  1079  1080  1081  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°58910170
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 25-02-2020 à 15:58:14  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

Aardpeer a écrit :

Ca me fait chier à chaque fois d'aller chercher les symboles API :o pour faire comprendre le son "un" à un français, y'a pas beaucoup de choix, je vais pas utiliser "en"  [:oh shi-]


 :??:  
difficile de confondre "un" et "en"
par contre je suis incapable de distinguer "un" et "in"


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
mood
Publicité
Posté le 25-02-2020 à 15:58:14  profilanswer
 

n°58910183
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 25-02-2020 à 15:58:50  profilanswer
 

Agenda :o
Comme "en" peut se prononce "un" c'est plus simple d'utiliser "un" pour décrire le son "un" qui ne peut pas se prononcer "an" :o
Brun est plus ouvert que brin.


Message édité par Aardpeer le 25-02-2020 à 16:00:03
n°58910823
thesmiling​face
Earth Disasters Fundation
Posté le 25-02-2020 à 16:47:06  profilanswer
 

un chien un brin chiant. :o


---------------
La connerie est notre avenir, économisons la.
n°58910924
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 25-02-2020 à 16:55:52  profilanswer
 

J'imagine qu'il n'y a qu'en Belgique et peut-être dans les Hauts-de-France que la différence entre un et in persiste. J'ai habité dans pas mal de régions françaises et les deux étaient toujours confondus.

 

edit : une vidéo pour tenter de distinguer les 2 : https://youtu.be/t72xMFwf6e0?t=13

Message cité 2 fois
Message édité par sire de Botcor le 25-02-2020 à 17:06:31

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°58911473
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 25-02-2020 à 17:50:00  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

J'imagine qu'il n'y a qu'en Belgique et peut-être dans les Hauts-de-France que la différence entre un et in persiste. J'ai habité dans pas mal de régions françaises et les deux étaient toujours confondus.
 
edit : une vidéo pour tenter de distinguer les 2 : https://youtu.be/t72xMFwf6e0?t=13

Très bien cette vidéo ! Merci.
 
À la fin de la vidéo, la prononciation de « un » a été un peu écourtée comparée aux autres.
 
« in » se prononce avec les lèvres en position du « i » mais en nasalisant.  
 
Pareil pour « an » ou « on » , mutatis mutandis.
 
Pour prononcer « un » mettre les lèvres comme pour prononcer « u », mais en nasalisant. (En fait il faut mettre les lèvres en position du « e », mais ne pinaillons pas.)  
 
La différence de position des lèvres entre « in » et « un » est énorme.

n°58911597
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 25-02-2020 à 18:05:41  profilanswer
 

La carte de prononciation de « brun ».
 
Nord de la Meurthe-et-Moselle, au sud de la Wallonie donc, les instits nous faisaient faire la distinction en lecture entre « in » et « un ».
 
En Moselle certains ne font pas la distinction « an » « on ». Savant, savon prononcés pareil, de même que canton content. Ça paraîtra énorme à certains pour qui confondre « brin » et « brun » est sans importance.

n°58913475
BapXp
Posté le 25-02-2020 à 22:00:39  profilanswer
 

Mouais, ayant grandi en Bretagne j'ai toujours fait une distinction entre les 2, mais je n'ai jamais eu de difficulté à comprendre ceux qui ne la faisaient pas par contre. Ensuite à Paris il y a des gens de partout donc la question ne se pose pas tellement. Et en Suisse romande, les natifs des campagnes font en effet une distinction bien plus nette que dans mes précédents coins mais personne n'a de difficultés à comprendre, surtout que dans les grandes villes il y a aussi des gens de partout.
 
D’ailleurs, j'ai du mal à comprendre qu'on puisse avoir du mal à comprendre des différences aussi légères sur des voyelles. Dans l'arc jurassien ils ont plein de voyelles extrêmement étranges et ça ne pose pas de problème.

n°58913721
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 25-02-2020 à 22:25:09  profilanswer
 

Rassure-toi, il n’y a pas de difficulté insurmontable pour comprendre des différences légères de prononciation. On constate néanmoins une diminution du nombre de phonèmes, ce qui nuit à la compréhension.  
 
Ce n’est pas grave.

n°58913777
BapXp
Posté le 25-02-2020 à 22:32:50  profilanswer
 

Je faisais référence au message de Brischri, de mon côté je n'ai jamais eu ce problème. Par ailleurs, y a-t-il vraiment une diminution de nombre de phonèmes ? C'est juste que l'accent "francilien" a tendance à s'étendre (tout en étant loin de devenir hégémonique) et qu'il ne fait pas la différence un/in comme d'autres accents, et qu'il marque peu ou pas la différence a/â. En revanche il fait, il me semble, la différence entre o ouvert ou fermé et entre é et è (sauf terminaisons verbales), ce qui n'est pas le cas dans d'autres accents.

n°58914382
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 26-02-2020 à 00:02:35  profilanswer
 

Il n’y a pas que les accents ; je parle d’une réduction générale du nombre de phonèmes.
Outre les différences de prononciations locales qui ont toujours existé (accents régionaux), je suis sûr que des distinctions de prononciation disparaissent.
La page de Wiki est illustrative.  
 
Pâte et patte se prononcent de plus en plus de la même façon.
De même que côte et cotte, lé et lait.
 
L’accent circonflexe de voûte s’entend de moins en moins (d’ailleurs l’orthographe révisée supprime cet accent circonflexe).
 
Il y a aussi des sons maintenant oubliés. Dans le fond de la Champagne, j’ai connu des vieux campagnards qui prononçaient « toi » comme « toué » comme aux siècles passés :
« Comtouè rends-touè »  
« Nenni ma fouè »

mood
Publicité
Posté le 26-02-2020 à 00:02:35  profilanswer
 

n°58914832
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 26-02-2020 à 07:36:27  profilanswer
 

Quid de "serin" et "serein"...?


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°58915355
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 26-02-2020 à 09:09:16  profilanswer
 

milkyway58 a écrit :

Quid de "serin" et "serein"...?


Je ne connaissais pas ce mot.  [:ponaygay:4]    Sinon je n'ai jamais fait de distinction entre les sons "in" et "un".

n°58915753
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 26-02-2020 à 09:50:02  profilanswer
 

milkyway58 a écrit :

Quid de "serin" et "serein"...?

Prononciation identique selon CNRTL
 [sə ʀ ε ̃],
 
Oiseau au plumage jaune vif (plus rarement vert), au bec court et épais, couramment élevé en cage pour son chant. Synonyme : canari, jaunet.
 

n°58916114
Poly
Posté le 26-02-2020 à 10:21:36  profilanswer
 
n°58916539
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 26-02-2020 à 10:48:14  profilanswer
 

gurucinta a écrit :

Prononciation identique selon CNRTL
 [sə ʀ ε ̃],
 
Oiseau au plumage jaune vif (plus rarement vert), au bec court et épais, couramment élevé en cage pour son chant. Synonyme : canari, jaunet.
 


Je pensais qu'il y avait une légère différence, je me le tiens donc pour dit.  :jap:


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°58918467
mesharou
Posté le 26-02-2020 à 13:12:11  profilanswer
 

J'écris un mail à deux personnes. Le "vous" de la phrase suivante est pour ces deux personnes.
On écrit : "Je vous ai envoyé les documents." ou "Je vous ai envoyés les documents." ?

 

ça change quelque chose s'il n'y a qu'un seul document ?

 

Merci !


Message édité par mesharou le 26-02-2020 à 13:13:11
n°58918525
panchopa
le lama de Lima
Posté le 26-02-2020 à 13:17:19  profilanswer
 

Tu laisses envoyé au singulier dans tous les cas car le COD est placé après le verbe.


Message édité par panchopa le 26-02-2020 à 13:18:12

---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°58919371
mesharou
Posté le 26-02-2020 à 14:17:14  profilanswer
 

Merci :) Et pour "j'en ai envoyé deux" ? Pas de "s" non plus ?

Message cité 1 fois
Message édité par mesharou le 26-02-2020 à 14:17:56

---------------
If it looks like a duck and quacks like a duck, it's a duck.
n°58919394
Skol
Posté le 26-02-2020 à 14:18:36  profilanswer
 

Non.

n°58923636
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 26-02-2020 à 20:58:33  profilanswer
 

Poly a écrit :

ɛ et œ ne divergent que par la position des lèvres.

Pour les voyelles standard de l'IPA certes, mais ça ne veut pas dire que ça représente exactement la prononciation de la langue. Quand tu lis les enquêtes d'Henriette Walter sur les prononciations du français, tu vois qu'il y a une assez large variation.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°59028487
Comandator​e
Posté le 08-03-2020 à 21:03:56  profilanswer
 

Bonsoir,
 
je me pose des questions sur deux définitions :
 
Eidetique              : Image d'une nettete hallucinatoire lors d'un rêve
Whorisme              : Prostituee (whore)
 
Si whore mot anglais veut dire prostituée, que veut dire le "whorisme" ?
 
Est ce qu'il existe une définition plus poussée sur "Eidetique" ?
 
En se reveillant après un rêve, on en percevrait des images nettes et précises ?  
Comment s'appelle ce phénomène ?
 
Merci
 
 

n°59029034
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 08-03-2020 à 21:52:42  profilanswer
 

Pour eidétique, la définition de l'académie est plus claire je trouve : "psychol. Image eidétique, représentation visuelle imaginaire d'une particulière netteté"
 
whorisme je sais pas où tu as pu lire ça, mais ca m'étonnerait que ce soit utilisé tout seul. Ou alors il va simplement signifier qu'on est prêt à beaucoup de choses pour gagner de l'argent.

n°59029321
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 08-03-2020 à 22:19:57  profilanswer
 

Whorisme s'emploie surtout dans l'expression "attention whorism(e)", je ne me souviens pas l'avoir déjà vu tout seul.


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°59030099
Comandator​e
Posté le 08-03-2020 à 23:35:10  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Whorisme s'emploie surtout dans l'expression "attention whorism(e)", je ne me souviens pas l'avoir déjà vu tout seul.


 
J'ai lu un article sur internet à ce sujet mais je m'en souviens pas.
 

Aardpeer a écrit :

Pour eidétique, la définition de l'académie est plus claire je trouve : "psychol. Image eidétique, représentation visuelle imaginaire d'une particulière netteté"
 
whorisme je sais pas où tu as pu lire ça, mais ca m'étonnerait que ce soit utilisé tout seul. Ou alors il va simplement signifier qu'on est prêt à beaucoup de choses pour gagner de l'argent.


 
Eidetique, tu traduis ça par un rêve ?
 

n°59030375
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 09-03-2020 à 00:20:25  profilanswer
 

Ça n'a aucun rapport avec le rêve, la caractéristique principale d'une image eidétique c'est sa netteté. Par exemple on parle d'une mémoire eidétique pour les personnes qui ont une mémoire visuelle photographique, qui retiennent toutes les images nettement même s'ils ne les ont vues qu'une fois. La définition donnée par le CNRTL est plutôt bien :  
 
B.− PSYCHOL. Image eidétique. Image visuelle d'une chose imaginaire ou d'un souvenir récent, caractérisée par une projection fidèle pouvant être évoquée ou supprimée à volonté (cf. Mounier, Traité caract., 1946, p. 584).  
 
https://www.cnrtl.fr/definition/%C3%A9id%C3%A9tique


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°59030889
giHefca
occupé à ne rien faire
Posté le 09-03-2020 à 07:30:31  profilanswer
 

La semaine dernière j'ai expliqué à des "jeunes" (moins de 25 ans) que plussoyer n'est pas français.

n°59030932
Comandator​e
Posté le 09-03-2020 à 07:44:18  profilanswer
 

Citation :

Sens 1
Philosophie
Qui a trait à l'essence intelligible des choses.
Traduction anglais : eidetic
Sens 2
Psychologie
Image hallucinatoire ayant la caractéristique d'être très nette.


 
Si je comprends bien :
 
Une image hallucinatoire ne peut pas intervenir dans un rêve mais dans des psychotropes.
 
L'essence intelligible des choses en philosophie c'est ce qu'on perçoit dans notre quotidien de compréhensible ou
assimilable.


Message édité par Comandatore le 09-03-2020 à 07:44:39
n°59033912
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 09-03-2020 à 12:09:33  profilanswer
 

Jovalise a encore oublié d'enchaîner correctement son IA :o

n°59046364
SashaSom
Posté le 10-03-2020 à 12:38:53  profilanswer
 

Quelque chose que nous lisons très souvent mais qui m'intrigue :  
 
- Il était plus grand que je ne le pensais.
 
Quel est le sens / l'intérêt du "ne" ici ? Pourquoi ne pas écrire " Il était plus grand que je le pensais " ?

n°59050511
panchopa
le lama de Lima
Posté le 10-03-2020 à 18:17:30  profilanswer
 

Bah c'est comme "Je pense qu'on devrait s'en passer" et "Je pense que l'on devrait s'en passer".

 

A l'écrit je préfère avec l'explétif, comme même.


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°59054126
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 11-03-2020 à 06:55:55  profilanswer
 

Voilà, c'est comme le H de Hawaï, ça sert à rien, c'est juste une fioriture...  :D


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°59054154
AdHoc
Posté le 11-03-2020 à 07:07:37  profilanswer
 

milkyway58 a écrit :

Voilà, c'est comme le H de Hawaï, ça sert à rien, c'est juste une fioriture...  :D


https://www.youtube.com/watch?v=Oit [...] u.be&t=105

n°59067576
docmaboul
Posté le 12-03-2020 à 06:28:43  profilanswer
 

C'est bien correct dans le fond de dire "merci beaucoup" ?
 
D'un coup ça me heurte l'oreille. Ca a un côté bricolé comme expression.

n°59069458
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 12-03-2020 à 09:49:14  profilanswer
 

Tu peux même le dire de près !  :D


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°59071159
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 12-03-2020 à 11:20:01  profilanswer
 

docmaboul a écrit :

C'est bien correct dans le fond de dire "merci beaucoup" ?
 
D'un coup ça me heurte l'oreille. Ca a un côté bricolé comme expression.


Étant donné que merci signifie pitié, "grand merci" serait peut-être étymologiquement plus correct que "merci beaucoup", mais franchement tu te fais ch*** pour rien :D


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°59084318
panchopa
le lama de Lima
Posté le 13-03-2020 à 06:01:56  profilanswer
 

C'est un éléphant qui dit à une girafe : "merci beau cou".

 

Depuis c'est devenu une expression figée  [:leblatt]


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°59086999
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 13-03-2020 à 10:50:33  profilanswer
 

Tu ne vois pas d'autre explication ?  :D


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  1079  1080  1081  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR