|
Auteur | Sujet : There is a Spanish topic, here is the English one |
---|
Lugz • | Reprise du message précédent : Et sinon, j'apprends assez souvent à travers cet excellent compte twitter que certains mots français viennent de l'anglais qui eux-même ont pour origine un mot français. Exemple
Message édité par Lugz le 24-07-2019 à 16:10:30 --------------- A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I |
Publicité | Posté le 24-07-2019 à 16:06:08 |
Profil supprimé | Posté le 27-07-2019 à 16:37:54
|
Lugz • | Il faut normalement traduire le prétérit de façon littérale ?
|
Leamas на зарееее | Vous marchâtes. C'est bien de l'anglais BBC que cela. |
Kouni |
--------------- Mon topic ventes |
Spiderkat | C'est un livre de grammaire vieux de plus de trente ans lorsque le passé simple s'utilisait, remplacé par le passé composé depuis. |
Lugz • | C'est issu de ce livre sorti en 2001
|
Daphne kernel panic |
|
Publicité | Posté le 06-08-2019 à 09:11:16 |
Kouni |
Lugz • | To whack dans le sens tuer quelqu'un est-il une sorte d'argot ?
Message cité 1 fois Message édité par Lugz le 07-08-2019 à 00:07:13 |
n0m1s in TT we trust |
|
Lugz • | Il apparaît ni dans google traduction ni dans WordReference qui répertorie pourtant pas mal de mots familier/argot. |
n0m1s in TT we trust |
Lugz • | Ouais mais comme son nom l'indique, c'est un site spécialisé dans ce genre de champ lexical, je l'utilise en dernier recours.
|
n0m1s in TT we trust | Certes, mais AMHA il n'y a rien de mieux qu'UD pour l'argot et les expressions (très) familières |
Daphne kernel panic | C'est comme en France, plein de mots du langage courant ne sont pas dans le dictionnaire, il faut donc bien trouver la définition ailleurs. |
Lugz • | En tout cas, WordReference répertorie un large éventail de mots de ce genre. --------------- A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I |
louyseiz | Comment vous traduiriez "crise de foie"?
|
Kouni |
--------------- Mon topic ventes |
daaadou o O ° O o Meggy le chat o O ° | upset stomach, c'est le bon truc jpense --------------- T’es un malade Bob, il faut que tu le saches. |
Gwareldan | Les cartes heuristiques ça vaut quoi ? |
Profil supprimé | Posté le 09-08-2019 à 01:45:31
|
Lugz • | En magazine papier, il y en a qui valent le coup ? J'ai reçu aujourd'hui par courrier postal une pub pour Vocable, je me dis pourquoi pas. Et j'insiste papier, j'en ai un peu marre des écrans (et mes yeux aussi). Message cité 1 fois Message édité par Lugz le 21-08-2019 à 20:06:38 |
Profil supprimé | Posté le 22-08-2019 à 12:39:37
|
Leamas на зарееее | Je viens de checker, ça existe aussi pour l'allemand et l'espagnol pour info. |
Coq ( ͡° ͜ʖ ͡°) |
--------------- You're gonna need a bigger ziptie. |
Kouni | We are able to ping the machine c'est très bien.
--------------- Mon topic ventes |
trashfrann Maître Poireau | Merci
|
daaadou o O ° O o Meggy le chat o O ° |
--------------- T’es un malade Bob, il faut que tu le saches. |
gilou ModérateurModzilla |
C'est la bonne réponse. C'est un des sens de can : être capable de (cf I can do it)
--------------- There's more than what can be linked! -- Iyashikei Anime Forever! -- AngularJS c'est un framework d'engulé! -- |
trashfrann Maître Poireau | Je testerai les différentes tournures si l'occasion se présente pour voir si j'ai un en face sur l'une d'elles |
Leamas на зарееее |
|
trashfrann Maître Poireau | Ouais, après c'est un peu une brêle quand il s'agit de s'exprimer
|
Leamas на зарееее |
|
Leamas на зарееее |
|
trashfrann Maître Poireau | Anecdote dispensable donc, autant pour moi |
Publicité | Posté le |
Sujets relatifs | |
---|---|
le topic du jeux des dicos | Le topic des gens qui apprennent le japonais... |
[Topic unique] SVT @HFR | Le topic unique des vols de véhicules & avis de recherche... |
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :) | Merci pour mon topic precedent |
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ? | [Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol |
bvcvnb | |
Plus de sujets relatifs à : There is a Spanish topic, here is the English one |